worden ist. Man ist hier daran gewöhnt, Sie für einen Eleven von Vermögen anzusehen, noch aus den Tagen der Amelot her.
"Aber das ist ja schrecklich, was Sie mir da erzäh- len, Herr Amand," nahm der aus all' seinen Himmeln vertriebene Anton das Wort. "Wie hab' ich mich doch in diesen Leuten geirrt! Und die arme Jartour, ihr sauer erworbenes Vermögen! Oh, sagen Sie mir, wo wohnt sie? Jst es weit vom Cirkus?"
Jch soll Jhnen sagen ...? Herr Antoine, sind Sie bei Verstande, oder ist Jhr Kopf noch nicht heil? Jch soll Jhnen sagen, wo die Jartour wohnt? Wenn Sie das nicht besser wissen wie ich, dann werden wir's beide schwerlich erfahren. Seit B. hab' ich nichts von ihr gehört, noch gesehen.
"Adele ist nicht in Dr.?"
Wofern Sie nicht mit Jhnen zugleich anlangte, sicher nicht. Was sollte sie auch hier, wenn sie nicht hier wäre, um bei Jhnen zu sein? Sagt' ich Jhnen nicht schon, daß der Vertrag mit Herrn Guillaume abgelaufen ist, daß sie ihn nicht erneuert, daß sie dies Engagement verlassen hat? Wer weiß, was ihr durch den Sinn gefahren? Sie war ein braves Frauenzim- mer, aber voll von Launen und Grillen; wollte
worden iſt. Man iſt hier daran gewoͤhnt, Sie fuͤr einen Eleven von Vermoͤgen anzuſehen, noch aus den Tagen der Amelot her.
„Aber das iſt ja ſchrecklich, was Sie mir da erzaͤh- len, Herr Amand,“ nahm der aus all’ ſeinen Himmeln vertriebene Anton das Wort. „Wie hab’ ich mich doch in dieſen Leuten geirrt! Und die arme Jartour, ihr ſauer erworbenes Vermoͤgen! Oh, ſagen Sie mir, wo wohnt ſie? Jſt es weit vom Cirkus?“
Jch ſoll Jhnen ſagen ...? Herr Antoine, ſind Sie bei Verſtande, oder iſt Jhr Kopf noch nicht heil? Jch ſoll Jhnen ſagen, wo die Jartour wohnt? Wenn Sie das nicht beſſer wiſſen wie ich, dann werden wir’s beide ſchwerlich erfahren. Seit B. hab’ ich nichts von ihr gehoͤrt, noch geſehen.
„Adele iſt nicht in Dr.?“
Wofern Sie nicht mit Jhnen zugleich anlangte, ſicher nicht. Was ſollte ſie auch hier, wenn ſie nicht hier waͤre, um bei Jhnen zu ſein? Sagt’ ich Jhnen nicht ſchon, daß der Vertrag mit Herrn Guillaume abgelaufen iſt, daß ſie ihn nicht erneuert, daß ſie dies Engagement verlaſſen hat? Wer weiß, was ihr durch den Sinn gefahren? Sie war ein braves Frauenzim- mer, aber voll von Launen und Grillen; wollte
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0167"n="165"/>
worden iſt. Man iſt hier daran gewoͤhnt, Sie fuͤr<lb/>
einen Eleven von Vermoͤgen anzuſehen, noch aus den<lb/>
Tagen der Amelot her.</p><lb/><p>„Aber das iſt ja ſchrecklich, was Sie mir da erzaͤh-<lb/>
len, Herr Amand,“ nahm der aus all’ſeinen Himmeln<lb/>
vertriebene Anton das Wort. „Wie hab’ ich mich doch<lb/>
in dieſen Leuten geirrt! Und die arme Jartour, ihr<lb/>ſauer erworbenes Vermoͤgen! Oh, ſagen Sie mir,<lb/>
wo wohnt ſie? Jſt es weit vom Cirkus?“</p><lb/><p><hirendition="#g">Jch</hi>ſoll Jhnen ſagen ...? Herr Antoine, ſind<lb/>
Sie bei Verſtande, oder iſt Jhr Kopf noch nicht heil?<lb/>
Jch ſoll <hirendition="#g">Jhnen</hi>ſagen, wo die Jartour wohnt? Wenn<lb/>
Sie das nicht beſſer wiſſen wie ich, dann werden wir’s<lb/>
beide ſchwerlich erfahren. Seit B. hab’ ich nichts<lb/>
von ihr gehoͤrt, noch geſehen.</p><lb/><p>„Adele iſt nicht in Dr.?“</p><lb/><p>Wofern Sie nicht mit Jhnen zugleich anlangte,<lb/>ſicher nicht. Was ſollte ſie auch hier, wenn ſie nicht<lb/>
hier waͤre, um bei Jhnen zu ſein? Sagt’ ich Jhnen<lb/>
nicht ſchon, daß der Vertrag mit Herrn Guillaume<lb/>
abgelaufen iſt, daß ſie ihn nicht erneuert, daß ſie dies<lb/>
Engagement verlaſſen hat? Wer weiß, was ihr durch<lb/>
den Sinn gefahren? Sie war ein braves Frauenzim-<lb/>
mer, aber voll von Launen und Grillen; wollte<lb/></p></div></body></text></TEI>
[165/0167]
worden iſt. Man iſt hier daran gewoͤhnt, Sie fuͤr
einen Eleven von Vermoͤgen anzuſehen, noch aus den
Tagen der Amelot her.
„Aber das iſt ja ſchrecklich, was Sie mir da erzaͤh-
len, Herr Amand,“ nahm der aus all’ ſeinen Himmeln
vertriebene Anton das Wort. „Wie hab’ ich mich doch
in dieſen Leuten geirrt! Und die arme Jartour, ihr
ſauer erworbenes Vermoͤgen! Oh, ſagen Sie mir,
wo wohnt ſie? Jſt es weit vom Cirkus?“
Jch ſoll Jhnen ſagen ...? Herr Antoine, ſind
Sie bei Verſtande, oder iſt Jhr Kopf noch nicht heil?
Jch ſoll Jhnen ſagen, wo die Jartour wohnt? Wenn
Sie das nicht beſſer wiſſen wie ich, dann werden wir’s
beide ſchwerlich erfahren. Seit B. hab’ ich nichts
von ihr gehoͤrt, noch geſehen.
„Adele iſt nicht in Dr.?“
Wofern Sie nicht mit Jhnen zugleich anlangte,
ſicher nicht. Was ſollte ſie auch hier, wenn ſie nicht
hier waͤre, um bei Jhnen zu ſein? Sagt’ ich Jhnen
nicht ſchon, daß der Vertrag mit Herrn Guillaume
abgelaufen iſt, daß ſie ihn nicht erneuert, daß ſie dies
Engagement verlaſſen hat? Wer weiß, was ihr durch
den Sinn gefahren? Sie war ein braves Frauenzim-
mer, aber voll von Launen und Grillen; wollte
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Holtei, Karl von: Die Vagabunden. Bd. 2. Breslau, 1852, S. 165. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/holtei_vagabunden02_1852/167>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.