Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Humboldt, Alexander von: Reise in die Aequinoktial-Gegenden des neuen Kontinents. Bd. 4. Übers. v. Hermann Hauff. Stuttgart, 1860.

Bild:
<< vorherige Seite

Nebenflusse des Rio Negro) standen, veranlaßte (1560) Pedro
de Ursua zu der unheilvollen Expedition, welche mit der Em-
pörung des Tyrannen Aguirre endigte. Als er den Caqueta
hinabfuhr, um sofort in den Amazonenstrom zu gelangen,
hörte Ursua von der Provinz Caricuri sprechen. Diese
Benennung weist deutlich auf das Goldland hin, denn, wie
ich sehe, heißt Gold auf tamanakisch Caricuri, auf karibisch
Carucuru. Sollte der Ausdruck für Gold bei den Völkern
am Orinoko ein Fremdwort sein, wie Zucker und Coton
in den europäischen Sprachen? Dies wiese wohl darauf hin,
daß diese Völker die edlen Metalle mit den fremden Erzeug-
nissen haben kennen lernen, die ihnen von den Kordilleren 1
oder von den Ebenen am Ostabhang der Anden zugekommen.

Wir kommen jetzt zum Zeitpunkt, wo der Mythus vom
Dorado sich im östlichen Strich von Guyana, zuerst beim
angeblichen See Cassipa (an den Ufern des Paragua, eines
Nebenflusses des Carony) und dann zwischen den Quellen
des Rio Essequibo und des Rio Branco, festsetzte. Dieser
Umstand ist vom bedeutendsten Einflusse auf die Geographie
dieser Länder gewesen. Antonio de Berrio, der Schwieger-
sohn und einzige Erbe des großen Adelantado Ximenez de
Quesada, ging westwärts von Tunja über die Kordilleren,
schiffte sich auf dem Rio Casanare ein und fuhr auf diesem
Fluß, auf dem Meta und Orinoko hinab nach der Insel
Trinidad. Wir wissen von dieser Reise fast nur, was Ralegh
davon berichtet; sie scheint wenige Jahre vor die erste Grün-
dung von Vieja Guyana im Jahr 1591 zu fallen. Einige
Jahre darauf (1595) ließ Berrio durch seinen Maese de
Campo,
Domingo de Vera, eine Expedition von 2000 Mann
ausrüsten, welche den Orinoko hinaufgehen und den Dorado
erobern sollte, den man jetzt das Land Manoa, sogar
Laguna de la Gran Manoa zu nennen anfing. Reiche
Grundeigentümer verkauften ihre Höfe, um den Kreuzzug mit-
zumachen, dem sich zwölf Observanten und zehn Weltgeistliche
anschlossen. Die Mären eines gewissen Martinez (Juan
Martin de Albujar?), der bei der Expedition des Diego de
Ordaz wollte zurückgelassen und von Stadt zu Stadt in die

1 Im Peruanischen oder dem Qquichua (Lengua del Inga)
heißt Gold Cori, woher Chichicori, Goldstaub, und Corikoya,
Golderz.

Nebenfluſſe des Rio Negro) ſtanden, veranlaßte (1560) Pedro
de Urſua zu der unheilvollen Expedition, welche mit der Em-
pörung des Tyrannen Aguirre endigte. Als er den Caqueta
hinabfuhr, um ſofort in den Amazonenſtrom zu gelangen,
hörte Urſua von der Provinz Caricuri ſprechen. Dieſe
Benennung weiſt deutlich auf das Goldland hin, denn, wie
ich ſehe, heißt Gold auf tamanakiſch Caricuri, auf karibiſch
Carucuru. Sollte der Ausdruck für Gold bei den Völkern
am Orinoko ein Fremdwort ſein, wie Zucker und Coton
in den europäiſchen Sprachen? Dies wieſe wohl darauf hin,
daß dieſe Völker die edlen Metalle mit den fremden Erzeug-
niſſen haben kennen lernen, die ihnen von den Kordilleren 1
oder von den Ebenen am Oſtabhang der Anden zugekommen.

Wir kommen jetzt zum Zeitpunkt, wo der Mythus vom
Dorado ſich im öſtlichen Strich von Guyana, zuerſt beim
angeblichen See Caſſipa (an den Ufern des Paragua, eines
Nebenfluſſes des Carony) und dann zwiſchen den Quellen
des Rio Eſſequibo und des Rio Branco, feſtſetzte. Dieſer
Umſtand iſt vom bedeutendſten Einfluſſe auf die Geographie
dieſer Länder geweſen. Antonio de Berrio, der Schwieger-
ſohn und einzige Erbe des großen Adelantado Ximenez de
Queſada, ging weſtwärts von Tunja über die Kordilleren,
ſchiffte ſich auf dem Rio Caſanare ein und fuhr auf dieſem
Fluß, auf dem Meta und Orinoko hinab nach der Inſel
Trinidad. Wir wiſſen von dieſer Reiſe faſt nur, was Ralegh
davon berichtet; ſie ſcheint wenige Jahre vor die erſte Grün-
dung von Vieja Guyana im Jahr 1591 zu fallen. Einige
Jahre darauf (1595) ließ Berrio durch ſeinen Maese de
Campo,
Domingo de Vera, eine Expedition von 2000 Mann
ausrüſten, welche den Orinoko hinaufgehen und den Dorado
erobern ſollte, den man jetzt das Land Manoa, ſogar
Laguna de la Gran Manoa zu nennen anfing. Reiche
Grundeigentümer verkauften ihre Höfe, um den Kreuzzug mit-
zumachen, dem ſich zwölf Obſervanten und zehn Weltgeiſtliche
anſchloſſen. Die Mären eines gewiſſen Martinez (Juan
Martin de Albujar?), der bei der Expedition des Diego de
Ordaz wollte zurückgelaſſen und von Stadt zu Stadt in die

1 Im Peruaniſchen oder dem Qquichua (Lengua del Inga)
heißt Gold Cori, woher Chichicori, Goldſtaub, und Corikoya,
Golderz.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0216" n="208"/>
Nebenflu&#x017F;&#x017F;e des Rio Negro) &#x017F;tanden, veranlaßte (1560) Pedro<lb/>
de Ur&#x017F;ua zu der unheilvollen Expedition, welche mit der Em-<lb/>
pörung des Tyrannen Aguirre endigte. Als er den Caqueta<lb/>
hinabfuhr, um &#x017F;ofort in den Amazonen&#x017F;trom zu gelangen,<lb/>
hörte Ur&#x017F;ua von der Provinz <hi rendition="#g">Caricuri</hi> &#x017F;prechen. Die&#x017F;e<lb/>
Benennung wei&#x017F;t deutlich auf das <hi rendition="#g">Goldland</hi> hin, denn, wie<lb/>
ich &#x017F;ehe, heißt Gold auf tamanaki&#x017F;ch <hi rendition="#g">Caricuri</hi>, auf karibi&#x017F;ch<lb/><hi rendition="#g">Carucuru</hi>. Sollte der Ausdruck für <hi rendition="#g">Gold</hi> bei den Völkern<lb/>
am Orinoko ein Fremdwort &#x017F;ein, wie <hi rendition="#g">Zucker</hi> und <hi rendition="#g">Coton</hi><lb/>
in den europäi&#x017F;chen Sprachen? Dies wie&#x017F;e wohl darauf hin,<lb/>
daß die&#x017F;e Völker die edlen Metalle mit den fremden Erzeug-<lb/>
ni&#x017F;&#x017F;en haben kennen lernen, die ihnen von den Kordilleren <note place="foot" n="1">Im Peruani&#x017F;chen oder dem Qquichua (<hi rendition="#aq">Lengua del Inga</hi>)<lb/>
heißt Gold <hi rendition="#g">Cori</hi>, woher <hi rendition="#g">Chichicori</hi>, Gold&#x017F;taub, und <hi rendition="#g">Corikoya</hi>,<lb/>
Golderz.</note><lb/>
oder von den Ebenen am O&#x017F;tabhang der Anden zugekommen.</p><lb/>
          <p>Wir kommen jetzt zum Zeitpunkt, wo der Mythus vom<lb/>
Dorado &#x017F;ich im ö&#x017F;tlichen Strich von Guyana, zuer&#x017F;t beim<lb/>
angeblichen See Ca&#x017F;&#x017F;ipa (an den Ufern des Paragua, eines<lb/>
Nebenflu&#x017F;&#x017F;es des Carony) und dann zwi&#x017F;chen den Quellen<lb/>
des Rio E&#x017F;&#x017F;equibo und des Rio Branco, fe&#x017F;t&#x017F;etzte. Die&#x017F;er<lb/>
Um&#x017F;tand i&#x017F;t vom bedeutend&#x017F;ten Einflu&#x017F;&#x017F;e auf die Geographie<lb/>
die&#x017F;er Länder gewe&#x017F;en. Antonio de Berrio, der Schwieger-<lb/>
&#x017F;ohn und einzige Erbe des großen Adelantado Ximenez de<lb/>
Que&#x017F;ada, ging we&#x017F;twärts von Tunja über die Kordilleren,<lb/>
&#x017F;chiffte &#x017F;ich auf dem Rio Ca&#x017F;anare ein und fuhr auf die&#x017F;em<lb/>
Fluß, auf dem Meta und Orinoko hinab nach der In&#x017F;el<lb/>
Trinidad. Wir wi&#x017F;&#x017F;en von die&#x017F;er Rei&#x017F;e fa&#x017F;t nur, was Ralegh<lb/>
davon berichtet; &#x017F;ie &#x017F;cheint wenige Jahre vor die er&#x017F;te Grün-<lb/>
dung von Vieja Guyana im Jahr 1591 zu fallen. Einige<lb/>
Jahre darauf (1595) ließ Berrio durch &#x017F;einen <hi rendition="#g"><hi rendition="#aq">Maese de<lb/>
Campo,</hi></hi> Domingo de Vera, eine Expedition von 2000 Mann<lb/>
ausrü&#x017F;ten, welche den Orinoko hinaufgehen und den Dorado<lb/>
erobern &#x017F;ollte, den man jetzt das <hi rendition="#g">Land Manoa</hi>, &#x017F;ogar<lb/><hi rendition="#g"><hi rendition="#aq">Laguna de la Gran Manoa</hi></hi> zu nennen anfing. Reiche<lb/>
Grundeigentümer verkauften ihre Höfe, um den Kreuzzug mit-<lb/>
zumachen, dem &#x017F;ich zwölf Ob&#x017F;ervanten und zehn Weltgei&#x017F;tliche<lb/>
an&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en. Die Mären eines gewi&#x017F;&#x017F;en Martinez (Juan<lb/>
Martin de Albujar?), der bei der Expedition des Diego de<lb/>
Ordaz wollte zurückgela&#x017F;&#x017F;en und von Stadt zu Stadt in die<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[208/0216] Nebenfluſſe des Rio Negro) ſtanden, veranlaßte (1560) Pedro de Urſua zu der unheilvollen Expedition, welche mit der Em- pörung des Tyrannen Aguirre endigte. Als er den Caqueta hinabfuhr, um ſofort in den Amazonenſtrom zu gelangen, hörte Urſua von der Provinz Caricuri ſprechen. Dieſe Benennung weiſt deutlich auf das Goldland hin, denn, wie ich ſehe, heißt Gold auf tamanakiſch Caricuri, auf karibiſch Carucuru. Sollte der Ausdruck für Gold bei den Völkern am Orinoko ein Fremdwort ſein, wie Zucker und Coton in den europäiſchen Sprachen? Dies wieſe wohl darauf hin, daß dieſe Völker die edlen Metalle mit den fremden Erzeug- niſſen haben kennen lernen, die ihnen von den Kordilleren 1 oder von den Ebenen am Oſtabhang der Anden zugekommen. Wir kommen jetzt zum Zeitpunkt, wo der Mythus vom Dorado ſich im öſtlichen Strich von Guyana, zuerſt beim angeblichen See Caſſipa (an den Ufern des Paragua, eines Nebenfluſſes des Carony) und dann zwiſchen den Quellen des Rio Eſſequibo und des Rio Branco, feſtſetzte. Dieſer Umſtand iſt vom bedeutendſten Einfluſſe auf die Geographie dieſer Länder geweſen. Antonio de Berrio, der Schwieger- ſohn und einzige Erbe des großen Adelantado Ximenez de Queſada, ging weſtwärts von Tunja über die Kordilleren, ſchiffte ſich auf dem Rio Caſanare ein und fuhr auf dieſem Fluß, auf dem Meta und Orinoko hinab nach der Inſel Trinidad. Wir wiſſen von dieſer Reiſe faſt nur, was Ralegh davon berichtet; ſie ſcheint wenige Jahre vor die erſte Grün- dung von Vieja Guyana im Jahr 1591 zu fallen. Einige Jahre darauf (1595) ließ Berrio durch ſeinen Maese de Campo, Domingo de Vera, eine Expedition von 2000 Mann ausrüſten, welche den Orinoko hinaufgehen und den Dorado erobern ſollte, den man jetzt das Land Manoa, ſogar Laguna de la Gran Manoa zu nennen anfing. Reiche Grundeigentümer verkauften ihre Höfe, um den Kreuzzug mit- zumachen, dem ſich zwölf Obſervanten und zehn Weltgeiſtliche anſchloſſen. Die Mären eines gewiſſen Martinez (Juan Martin de Albujar?), der bei der Expedition des Diego de Ordaz wollte zurückgelaſſen und von Stadt zu Stadt in die 1 Im Peruaniſchen oder dem Qquichua (Lengua del Inga) heißt Gold Cori, woher Chichicori, Goldſtaub, und Corikoya, Golderz.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/humboldt_aequinoktial04_1859
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/humboldt_aequinoktial04_1859/216
Zitationshilfe: Humboldt, Alexander von: Reise in die Aequinoktial-Gegenden des neuen Kontinents. Bd. 4. Übers. v. Hermann Hauff. Stuttgart, 1860, S. 208. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/humboldt_aequinoktial04_1859/216>, abgerufen am 18.05.2024.