Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Humboldt, Alexander von: Reise in die Aequinoktial-Gegenden des neuen Kontinents. Bd. 4. Übers. v. Hermann Hauff. Stuttgart, 1860.

Bild:
<< vorherige Seite

bleiben alle stehen und machen kleine schwingende Bewegungen,
indem sie den Körper seitlich hin und her werfen. Jene in
eine Reihe geordneten und zusammengebundenen Rohrstücke
gleichen der Pansflöte, wie wir sie bei bacchischen Aufzügen
auf großgriechischen Vasen abgebildet sehen. Es ist ein höchst
einfacher Gedanke, der allen Völkern kommen mußte, Rohre
von verschiedener Länge zu vereinigen und sie nacheinander,
während man sie an den Lippen vorbeiführt, anzublasen.
Nicht ohne Verwunderung sahen wir, wie rasch junge In-
dianer, wenn sie am Flusse Rohr (carices) fanden, dergleichen
Pfeifen schnitten und stimmten. In allen Himmelsstrichen
leisten diese Gräser mit hohem Halme den Menschen im Na-
turzustande mancherlei Dienste. Die Griechen sagten mit Recht,
das Rohr sei ein Mittel gewesen zur Unterjochung der Völker,
weil es Pfeile liefere, zur Milderung der Sitten durch den
Reiz der Musik, zur Geistesentwickelung, weil es das erste
Werkzeug geboten, mit dem man Buchstaben geschrieben. Diese
verschiedenen Verwendungsarten des Rohres bezeichnen gleich-
sam drei Abschnitte im Leben der Völker. Die Horden am
Orinoko stehen unleugbar auf der untersten Stufe einer be-
ginnenden Kulturentwickelung. Das Rohr dient ihnen nur
zu Krieg und Jagd und Pans Flöte sind auf jenen fernen
Ufern noch keine Töne entlockt worden, die sanfte, menschliche
Empfindungen wecken können.

In der Festhütte fanden wir verschiedene vegetabilische
Produkte, welche die Indianer aus den Bergen von Guanaya
mitgebracht und die unsere ganze Aufmerksamkeit in Anspruch
nahmen. Ich verweile hier nur bei der Frucht des Juvia,
bei den Rohren von ganz ungewöhnlicher Länge und bei den
Hemden aus der Rinde des Marimabaumes. Der Almen-
dron
oder Juvia, einer der großartigsten Bäume in den
Wäldern der Neuen Welt, war vor unserer Reise an den Rio
Negro so gut wie unbekannt. Vier Tagereisen östlich von
Esmeralda, zwischen dem Padamo und dem Ocamo am Fuße
des Cerro Mapaya, am rechten Ufer des Orinoko, tritt er
nach und nach auf; noch häufiger ist er auf dem linken Ufer
beim Cerro Guanaya zwischen dem Rio Amaguaca und dem
Gehete. Die Einwohner von Esmeralda versicherten uns,
oberhalb des Gehete und des Chiguire werde der Juvia
und der Kakaobaum so gemein, daß die wilden Indianer (die
Guaicas und Guaharibos blancos) die Indianer aus den
Missionen ungestört die Früchte sammeln lassen. Sie miß-

bleiben alle ſtehen und machen kleine ſchwingende Bewegungen,
indem ſie den Körper ſeitlich hin und her werfen. Jene in
eine Reihe geordneten und zuſammengebundenen Rohrſtücke
gleichen der Pansflöte, wie wir ſie bei bacchiſchen Aufzügen
auf großgriechiſchen Vaſen abgebildet ſehen. Es iſt ein höchſt
einfacher Gedanke, der allen Völkern kommen mußte, Rohre
von verſchiedener Länge zu vereinigen und ſie nacheinander,
während man ſie an den Lippen vorbeiführt, anzublaſen.
Nicht ohne Verwunderung ſahen wir, wie raſch junge In-
dianer, wenn ſie am Fluſſe Rohr (carices) fanden, dergleichen
Pfeifen ſchnitten und ſtimmten. In allen Himmelsſtrichen
leiſten dieſe Gräſer mit hohem Halme den Menſchen im Na-
turzuſtande mancherlei Dienſte. Die Griechen ſagten mit Recht,
das Rohr ſei ein Mittel geweſen zur Unterjochung der Völker,
weil es Pfeile liefere, zur Milderung der Sitten durch den
Reiz der Muſik, zur Geiſtesentwickelung, weil es das erſte
Werkzeug geboten, mit dem man Buchſtaben geſchrieben. Dieſe
verſchiedenen Verwendungsarten des Rohres bezeichnen gleich-
ſam drei Abſchnitte im Leben der Völker. Die Horden am
Orinoko ſtehen unleugbar auf der unterſten Stufe einer be-
ginnenden Kulturentwickelung. Das Rohr dient ihnen nur
zu Krieg und Jagd und Pans Flöte ſind auf jenen fernen
Ufern noch keine Töne entlockt worden, die ſanfte, menſchliche
Empfindungen wecken können.

In der Feſthütte fanden wir verſchiedene vegetabiliſche
Produkte, welche die Indianer aus den Bergen von Guanaya
mitgebracht und die unſere ganze Aufmerkſamkeit in Anſpruch
nahmen. Ich verweile hier nur bei der Frucht des Juvia,
bei den Rohren von ganz ungewöhnlicher Länge und bei den
Hemden aus der Rinde des Marimabaumes. Der Almen-
dron
oder Juvia, einer der großartigſten Bäume in den
Wäldern der Neuen Welt, war vor unſerer Reiſe an den Rio
Negro ſo gut wie unbekannt. Vier Tagereiſen öſtlich von
Esmeralda, zwiſchen dem Padamo und dem Ocamo am Fuße
des Cerro Mapaya, am rechten Ufer des Orinoko, tritt er
nach und nach auf; noch häufiger iſt er auf dem linken Ufer
beim Cerro Guanaya zwiſchen dem Rio Amaguaca und dem
Gehete. Die Einwohner von Esmeralda verſicherten uns,
oberhalb des Gehete und des Chiguire werde der Juvia
und der Kakaobaum ſo gemein, daß die wilden Indianer (die
Guaicas und Guaharibos blancos) die Indianer aus den
Miſſionen ungeſtört die Früchte ſammeln laſſen. Sie miß-

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0079" n="71"/>
bleiben alle &#x017F;tehen und machen kleine &#x017F;chwingende Bewegungen,<lb/>
indem &#x017F;ie den Körper &#x017F;eitlich hin und her werfen. Jene in<lb/>
eine Reihe geordneten und zu&#x017F;ammengebundenen Rohr&#x017F;tücke<lb/>
gleichen der Pansflöte, wie wir &#x017F;ie bei bacchi&#x017F;chen Aufzügen<lb/>
auf großgriechi&#x017F;chen Va&#x017F;en abgebildet &#x017F;ehen. Es i&#x017F;t ein höch&#x017F;t<lb/>
einfacher Gedanke, der allen Völkern kommen mußte, Rohre<lb/>
von ver&#x017F;chiedener Länge zu vereinigen und &#x017F;ie nacheinander,<lb/>
während man &#x017F;ie an den Lippen vorbeiführt, anzubla&#x017F;en.<lb/>
Nicht ohne Verwunderung &#x017F;ahen wir, wie ra&#x017F;ch junge In-<lb/>
dianer, wenn &#x017F;ie am Flu&#x017F;&#x017F;e Rohr (<hi rendition="#aq">carices</hi>) fanden, dergleichen<lb/>
Pfeifen &#x017F;chnitten und &#x017F;timmten. In allen Himmels&#x017F;trichen<lb/>
lei&#x017F;ten die&#x017F;e Grä&#x017F;er mit hohem Halme den Men&#x017F;chen im Na-<lb/>
turzu&#x017F;tande mancherlei Dien&#x017F;te. Die Griechen &#x017F;agten mit Recht,<lb/>
das Rohr &#x017F;ei ein Mittel gewe&#x017F;en zur Unterjochung der Völker,<lb/>
weil es Pfeile liefere, zur Milderung der Sitten durch den<lb/>
Reiz der Mu&#x017F;ik, zur Gei&#x017F;tesentwickelung, weil es das er&#x017F;te<lb/>
Werkzeug geboten, mit dem man Buch&#x017F;taben ge&#x017F;chrieben. Die&#x017F;e<lb/>
ver&#x017F;chiedenen Verwendungsarten des Rohres bezeichnen gleich-<lb/>
&#x017F;am drei Ab&#x017F;chnitte im Leben der Völker. Die Horden am<lb/>
Orinoko &#x017F;tehen unleugbar auf der unter&#x017F;ten Stufe einer be-<lb/>
ginnenden Kulturentwickelung. Das Rohr dient ihnen nur<lb/>
zu Krieg und Jagd und Pans Flöte &#x017F;ind auf jenen fernen<lb/>
Ufern noch keine Töne entlockt worden, die &#x017F;anfte, men&#x017F;chliche<lb/>
Empfindungen wecken können.</p><lb/>
          <p>In der Fe&#x017F;thütte fanden wir ver&#x017F;chiedene vegetabili&#x017F;che<lb/>
Produkte, welche die Indianer aus den Bergen von Guanaya<lb/>
mitgebracht und die un&#x017F;ere ganze Aufmerk&#x017F;amkeit in An&#x017F;pruch<lb/>
nahmen. Ich verweile hier nur bei der Frucht des <hi rendition="#g">Juvia</hi>,<lb/>
bei den Rohren von ganz ungewöhnlicher Länge und bei den<lb/>
Hemden aus der Rinde des <hi rendition="#g">Marimabaumes</hi>. Der <hi rendition="#g">Almen-<lb/>
dron</hi> oder <hi rendition="#g">Juvia</hi>, einer der großartig&#x017F;ten Bäume in den<lb/>
Wäldern der Neuen Welt, war vor un&#x017F;erer Rei&#x017F;e an den Rio<lb/>
Negro &#x017F;o gut wie unbekannt. Vier Tagerei&#x017F;en ö&#x017F;tlich von<lb/>
Esmeralda, zwi&#x017F;chen dem Padamo und dem Ocamo am Fuße<lb/>
des Cerro Mapaya, am rechten Ufer des Orinoko, tritt er<lb/>
nach und nach auf; noch häufiger i&#x017F;t er auf dem linken Ufer<lb/>
beim Cerro Guanaya zwi&#x017F;chen dem Rio Amaguaca und dem<lb/>
Gehete. Die Einwohner von Esmeralda ver&#x017F;icherten uns,<lb/>
oberhalb des Gehete und des Chiguire werde der Juvia<lb/>
und der Kakaobaum &#x017F;o gemein, daß die wilden Indianer (die<lb/>
Guaicas und Guaharibos <hi rendition="#g">blancos</hi>) die Indianer aus den<lb/>
Mi&#x017F;&#x017F;ionen unge&#x017F;tört die Früchte &#x017F;ammeln la&#x017F;&#x017F;en. Sie miß-<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[71/0079] bleiben alle ſtehen und machen kleine ſchwingende Bewegungen, indem ſie den Körper ſeitlich hin und her werfen. Jene in eine Reihe geordneten und zuſammengebundenen Rohrſtücke gleichen der Pansflöte, wie wir ſie bei bacchiſchen Aufzügen auf großgriechiſchen Vaſen abgebildet ſehen. Es iſt ein höchſt einfacher Gedanke, der allen Völkern kommen mußte, Rohre von verſchiedener Länge zu vereinigen und ſie nacheinander, während man ſie an den Lippen vorbeiführt, anzublaſen. Nicht ohne Verwunderung ſahen wir, wie raſch junge In- dianer, wenn ſie am Fluſſe Rohr (carices) fanden, dergleichen Pfeifen ſchnitten und ſtimmten. In allen Himmelsſtrichen leiſten dieſe Gräſer mit hohem Halme den Menſchen im Na- turzuſtande mancherlei Dienſte. Die Griechen ſagten mit Recht, das Rohr ſei ein Mittel geweſen zur Unterjochung der Völker, weil es Pfeile liefere, zur Milderung der Sitten durch den Reiz der Muſik, zur Geiſtesentwickelung, weil es das erſte Werkzeug geboten, mit dem man Buchſtaben geſchrieben. Dieſe verſchiedenen Verwendungsarten des Rohres bezeichnen gleich- ſam drei Abſchnitte im Leben der Völker. Die Horden am Orinoko ſtehen unleugbar auf der unterſten Stufe einer be- ginnenden Kulturentwickelung. Das Rohr dient ihnen nur zu Krieg und Jagd und Pans Flöte ſind auf jenen fernen Ufern noch keine Töne entlockt worden, die ſanfte, menſchliche Empfindungen wecken können. In der Feſthütte fanden wir verſchiedene vegetabiliſche Produkte, welche die Indianer aus den Bergen von Guanaya mitgebracht und die unſere ganze Aufmerkſamkeit in Anſpruch nahmen. Ich verweile hier nur bei der Frucht des Juvia, bei den Rohren von ganz ungewöhnlicher Länge und bei den Hemden aus der Rinde des Marimabaumes. Der Almen- dron oder Juvia, einer der großartigſten Bäume in den Wäldern der Neuen Welt, war vor unſerer Reiſe an den Rio Negro ſo gut wie unbekannt. Vier Tagereiſen öſtlich von Esmeralda, zwiſchen dem Padamo und dem Ocamo am Fuße des Cerro Mapaya, am rechten Ufer des Orinoko, tritt er nach und nach auf; noch häufiger iſt er auf dem linken Ufer beim Cerro Guanaya zwiſchen dem Rio Amaguaca und dem Gehete. Die Einwohner von Esmeralda verſicherten uns, oberhalb des Gehete und des Chiguire werde der Juvia und der Kakaobaum ſo gemein, daß die wilden Indianer (die Guaicas und Guaharibos blancos) die Indianer aus den Miſſionen ungeſtört die Früchte ſammeln laſſen. Sie miß-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/humboldt_aequinoktial04_1859
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/humboldt_aequinoktial04_1859/79
Zitationshilfe: Humboldt, Alexander von: Reise in die Aequinoktial-Gegenden des neuen Kontinents. Bd. 4. Übers. v. Hermann Hauff. Stuttgart, 1860, S. 71. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/humboldt_aequinoktial04_1859/79>, abgerufen am 21.11.2024.