Kaempfer, Engelbert: Geschichte und Beschreibung von Japan. Hrsg. v. Christian Wilhelm von Dohm. Bd. 2. Lemgo, 1779.Kämpfers Geschichte von Japan. Viertes Buch. werden mögen. Es wird in diesem Fal die angeführte Eidesformul weggelassen und an de-ren Stat blos eine algemeine Verbindlichkeit in diesen oder dergleichen Ausdrücken hinzuge- fügt: "Jch verspreche Sorge zu tragen, daß N. N. alle oben namhaft gemachte Artikel annehmen sol. Wo er zu einiger Zeit anders handeln würde, wil ich mich der Strafe willig unterwerfen, welche ihr mir aufzulegen belieben werdet. Dies ist geschehen in Ge- genwart des Majors Bürgermeisters der Stadt und anderer tüchtiger Bedienten." IX. "Befehle, welche in Acht genommen und währender deutschen Verkaufzeit in die Dsjo absoluter Befehl. Kein Deutscher sol aus Desima ohne Erlaubnis zu gehen befugt seyn. Kein Mensch sol Freiheit haben auf die Jnsel zu kommen, ehe der Verkauf seinen Keine Güter, wer sie auch seyn mögen, sollen aus der Jnsel geführt werden, ehe Keine japanische Waffen, noch Gemälde oder Vorstellungen, oder Puppenfiguren Wenn die Zeit der Absegelung der deutschen Schiffe näher herbeikomt, sol davon Die deutschen und portugiesischen Dolmetscher, welche auf die Jnsel kommen, und Kein Mensch sol nach Desima kommen ohne besondere Erlaubnis, ausgenommen Alle vorhin besagte Artikel ist jederman befehligt schuldigermaßen und genau zu Monath -- Tag -- Nagasacki. Bugjo. X.
Kaͤmpfers Geſchichte von Japan. Viertes Buch. werden moͤgen. Es wird in dieſem Fal die angefuͤhrte Eidesformul weggelaſſen und an de-ren Stat blos eine algemeine Verbindlichkeit in dieſen oder dergleichen Ausdruͤcken hinzuge- fuͤgt: „Jch verſpreche Sorge zu tragen, daß N. N. alle oben namhaft gemachte Artikel annehmen ſol. Wo er zu einiger Zeit anders handeln wuͤrde, wil ich mich der Strafe willig unterwerfen, welche ihr mir aufzulegen belieben werdet. Dies iſt geſchehen in Ge- genwart des Majors Buͤrgermeiſters der Stadt und anderer tuͤchtiger Bedienten.“ IX. „Befehle, welche in Acht genommen und waͤhrender deutſchen Verkaufzeit in die Dſjo abſoluter Befehl. Kein Deutſcher ſol aus Deſima ohne Erlaubnis zu gehen befugt ſeyn. Kein Menſch ſol Freiheit haben auf die Jnſel zu kommen, ehe der Verkauf ſeinen Keine Guͤter, wer ſie auch ſeyn moͤgen, ſollen aus der Jnſel gefuͤhrt werden, ehe Keine japaniſche Waffen, noch Gemaͤlde oder Vorſtellungen, oder Puppenfiguren Wenn die Zeit der Abſegelung der deutſchen Schiffe naͤher herbeikomt, ſol davon Die deutſchen und portugieſiſchen Dolmetſcher, welche auf die Jnſel kommen, und Kein Menſch ſol nach Deſima kommen ohne beſondere Erlaubnis, ausgenommen Alle vorhin beſagte Artikel iſt jederman befehligt ſchuldigermaßen und genau zu Monath — Tag — Nagaſacki. Bugjo. X.
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0154" n="138"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Kaͤmpfers Geſchichte von Japan. Viertes Buch.</hi></fw><lb/> werden moͤgen. Es wird in dieſem Fal die angefuͤhrte Eidesformul weggelaſſen und an de-<lb/> ren Stat blos eine algemeine Verbindlichkeit in dieſen oder dergleichen Ausdruͤcken hinzuge-<lb/> fuͤgt: „Jch verſpreche Sorge zu tragen, daß N. N. alle oben namhaft gemachte Artikel<lb/> annehmen ſol. Wo er zu einiger Zeit anders handeln wuͤrde, wil ich mich der Strafe<lb/> willig unterwerfen, welche ihr mir aufzulegen belieben werdet. Dies iſt geſchehen in Ge-<lb/> genwart des Majors Buͤrgermeiſters der Stadt und anderer tuͤchtiger Bedienten.“</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#aq">IX.</hi> </head><lb/> <p>„Befehle, welche in Acht genommen und waͤhrender deutſchen Verkaufzeit in die<lb/> große Straße unſer Jnſel angeſchlagen werden ſollen, zur Nachricht, inſonderheit fuͤr ſolche<lb/> Perſonen, welche zu der Zeit nach <hi rendition="#fr">Deſima</hi> kommen.</p><lb/> <p><hi rendition="#fr">Dſjo</hi> abſoluter Befehl.</p><lb/> <p>Kein Deutſcher ſol aus Deſima ohne Erlaubnis zu gehen befugt ſeyn.</p><lb/> <p>Kein Menſch ſol Freiheit haben auf die Jnſel zu kommen, ehe der Verkauf ſeinen<lb/> Anfang nimt, ohne nur die ordinairen Officiers und Knechte.</p><lb/> <p>Keine Guͤter, wer ſie auch ſeyn moͤgen, ſollen aus der Jnſel gefuͤhrt werden, ehe<lb/> der Verkauf anfaͤngt. Kein <hi rendition="#fr">Tſintaſaki</hi> (eine Art Brantwein) oder einiges <hi rendition="#fr">Budoosju</hi><lb/> (ſpaniſche Weine) ſollen aus der Jnſel ohne beſondere Erlaubnis verſandt werden.</p><lb/> <p>Keine japaniſche Waffen, noch Gemaͤlde oder Vorſtellungen, oder Puppenfiguren<lb/> von einigen <hi rendition="#fr">Muſia</hi> oder kriegeriſchem Volk, ſollen nach Deſima gebracht werden, zufolge<lb/> unſerer oft wiederholten ſcharfen Befehlen. Keine Guͤter, was Art ſie auch ſeyen, ſollen<lb/> heimlich an die Deutſchen verkauft noch von ihnen dieſelben auf gleiche heimliche Weiſe ge-<lb/> kauft werden.</p><lb/> <p>Wenn die Zeit der Abſegelung der deutſchen Schiffe naͤher herbeikomt, ſol davon<lb/> Nachricht an den <hi rendition="#fr">Ottona</hi> gegeben werden, wie auch der Geſelſchaft der Dolmetſcher, was<lb/> fuͤr Guͤter an die Deutſchen verkauft ſind, zugleich mit einer aufgeſchriebenen Liſte derſelbi-<lb/> gen, daß, wenn die Summe fuͤr genehm gehalten worden, ſie bei Zeiten bezahlt und alle<lb/> Unruhen und Uebelſtand an den lezten Tagen, da ſie in dem Hafen liegen, moͤgen vermie-<lb/> den werden.</p><lb/> <p>Die deutſchen und portugieſiſchen Dolmetſcher, welche auf die Jnſel kommen, und<lb/> Erlaubnis haben, dieſes zu thun, ſollen nicht hinterliſtig noch heimlich bekehren.</p><lb/> <p>Kein Menſch ſol nach Deſima kommen ohne beſondere Erlaubnis, ausgenommen<lb/> der Bugjo und die Bedienten der Jnſel.</p><lb/> <p>Alle vorhin beſagte Artikel iſt jederman befehligt ſchuldigermaßen und genau zu<lb/> beobachten.</p><lb/> <closer> <salute> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#fr">Monath — Tag — Nagaſacki.<lb/> Bugjo.</hi> </hi> </salute> </closer> </div><lb/> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">X.</hi> </fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [138/0154]
Kaͤmpfers Geſchichte von Japan. Viertes Buch.
werden moͤgen. Es wird in dieſem Fal die angefuͤhrte Eidesformul weggelaſſen und an de-
ren Stat blos eine algemeine Verbindlichkeit in dieſen oder dergleichen Ausdruͤcken hinzuge-
fuͤgt: „Jch verſpreche Sorge zu tragen, daß N. N. alle oben namhaft gemachte Artikel
annehmen ſol. Wo er zu einiger Zeit anders handeln wuͤrde, wil ich mich der Strafe
willig unterwerfen, welche ihr mir aufzulegen belieben werdet. Dies iſt geſchehen in Ge-
genwart des Majors Buͤrgermeiſters der Stadt und anderer tuͤchtiger Bedienten.“
IX.
„Befehle, welche in Acht genommen und waͤhrender deutſchen Verkaufzeit in die
große Straße unſer Jnſel angeſchlagen werden ſollen, zur Nachricht, inſonderheit fuͤr ſolche
Perſonen, welche zu der Zeit nach Deſima kommen.
Dſjo abſoluter Befehl.
Kein Deutſcher ſol aus Deſima ohne Erlaubnis zu gehen befugt ſeyn.
Kein Menſch ſol Freiheit haben auf die Jnſel zu kommen, ehe der Verkauf ſeinen
Anfang nimt, ohne nur die ordinairen Officiers und Knechte.
Keine Guͤter, wer ſie auch ſeyn moͤgen, ſollen aus der Jnſel gefuͤhrt werden, ehe
der Verkauf anfaͤngt. Kein Tſintaſaki (eine Art Brantwein) oder einiges Budoosju
(ſpaniſche Weine) ſollen aus der Jnſel ohne beſondere Erlaubnis verſandt werden.
Keine japaniſche Waffen, noch Gemaͤlde oder Vorſtellungen, oder Puppenfiguren
von einigen Muſia oder kriegeriſchem Volk, ſollen nach Deſima gebracht werden, zufolge
unſerer oft wiederholten ſcharfen Befehlen. Keine Guͤter, was Art ſie auch ſeyen, ſollen
heimlich an die Deutſchen verkauft noch von ihnen dieſelben auf gleiche heimliche Weiſe ge-
kauft werden.
Wenn die Zeit der Abſegelung der deutſchen Schiffe naͤher herbeikomt, ſol davon
Nachricht an den Ottona gegeben werden, wie auch der Geſelſchaft der Dolmetſcher, was
fuͤr Guͤter an die Deutſchen verkauft ſind, zugleich mit einer aufgeſchriebenen Liſte derſelbi-
gen, daß, wenn die Summe fuͤr genehm gehalten worden, ſie bei Zeiten bezahlt und alle
Unruhen und Uebelſtand an den lezten Tagen, da ſie in dem Hafen liegen, moͤgen vermie-
den werden.
Die deutſchen und portugieſiſchen Dolmetſcher, welche auf die Jnſel kommen, und
Erlaubnis haben, dieſes zu thun, ſollen nicht hinterliſtig noch heimlich bekehren.
Kein Menſch ſol nach Deſima kommen ohne beſondere Erlaubnis, ausgenommen
der Bugjo und die Bedienten der Jnſel.
Alle vorhin beſagte Artikel iſt jederman befehligt ſchuldigermaßen und genau zu
beobachten.
Monath — Tag — Nagaſacki.
Bugjo.
X.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |