Kaempfer, Engelbert: Geschichte und Beschreibung von Japan. Hrsg. v. Christian Wilhelm von Dohm. Bd. 2. Lemgo, 1779.Kämpfers Geschichte von Japan. Fünftes Buch. hölzernen Mauer versehen. Anderthalb Meilen von Kokura, woselbst wir wieder auf diePferde stiegen, flos N. W. nach N. gegen einer Jnsel über ein großes Wasser ins Meer, und rechter Hand lag das große mehr einer Stadt ähnliche Dorf Kurosaki oder Korsakki, eine halbe Meile von da ein Handweiser, und nach anderthalb Meilen das Dorf Koosjakf, darauf wieder ein Handweiser, und nach einer halben Meile ein kleines Dorf, wo Stein- kohlen gegraben wurden; wornächst wir durch ein anderes kleines Dorf, abermals einen Handweiser vorbei, noch eine Meile hinter uns legten, bevor wir in unsere Herberge, die enge und schlecht war, zu Kujanossi anlangten. Den 3 Mai sind wir drei viertel Meilen hinter Kujanossi bei einem Handweiser 1) Nogatti; 2) Tonno, beide große Dörfer, jenes rechter, dieses linker Hand unsers Weges. Das zu beiden Seiten befindliche Gebürge war eine halbe Meile von einander entfernt, und zur Linken an einander hängend, zur Rechten hingegen unterbrochen. Von dem Handwei- ser jenseit eines Bachs nach einer Meile lag zur Rechten der Landstraße: 3) Kadizino oder Kadsino ein unordentlich gebauetes Dorf, nicht weit davon: 4) Das Dorf Kootaki. Zur Linken zwischen beiden zurükgelegten Flüssen entstand alhier ein neues jedoch nicht hohes Vorgebürge: 5) Namassuta, ein Dorf, jenseit einem Flusse zur linken Hand, eine halbe Meile von Kootaki. Weiter fort zur Rechten war ein Handweiser und drei vom Wege ab- gelegene Dörfer. 6) Zwei zwischen Gebürgen liegende Dörfer Kawasso genant. Wir sahen hier schön ausgestelte Ländereien. 7) Das Dorf Kawa bukuro oder Tababukro. 8) Das Dorf Kawassu, jenseit dem Flusse zur linken Hand. 9) Das Dorf Katasjima; 10) Die zwei Dörfer Oja rechter Hand; 11) Tatiwa, ein linker Hand jenseit einem Flusse gelegenes Dorf. 12) Jtzka, ein aus 200 Häusern bestehendes Städtchen, von da wir, nach ge- haltener Mittagsmahlzeit, mit Kähnen über den Flus sezten. 13) Das Dorf Tentomatz. Zur Rechten blieb uns das Dorf Tarome, und zur Linken das Dorf Tsibakki. 14) Nagawa oder Nagava, ein vom Wege jenseit einem Flusse abliegendes und bis oben an das Gebürge sich erstreckendes Dorf: durchhin flos ein großer Bach. 15) Oimatz, Jako und Jamma, drei kleine an einander gränzende Dörfer. 16) Der Flecken Utsjino, wo die Manspersonen von sehr schöner Gestalt und An-
Kaͤmpfers Geſchichte von Japan. Fuͤnftes Buch. hoͤlzernen Mauer verſehen. Anderthalb Meilen von Kokura, woſelbſt wir wieder auf diePferde ſtiegen, flos N. W. nach N. gegen einer Jnſel uͤber ein großes Waſſer ins Meer, und rechter Hand lag das große mehr einer Stadt aͤhnliche Dorf Kuroſaki oder Korſakki, eine halbe Meile von da ein Handweiſer, und nach anderthalb Meilen das Dorf Kooſjakf, darauf wieder ein Handweiſer, und nach einer halben Meile ein kleines Dorf, wo Stein- kohlen gegraben wurden; wornaͤchſt wir durch ein anderes kleines Dorf, abermals einen Handweiſer vorbei, noch eine Meile hinter uns legten, bevor wir in unſere Herberge, die enge und ſchlecht war, zu Kujanoſſi anlangten. Den 3 Mai ſind wir drei viertel Meilen hinter Kujanoſſi bei einem Handweiſer 1) Nogatti; 2) Tonno, beide große Doͤrfer, jenes rechter, dieſes linker Hand unſers Weges. Das zu beiden Seiten befindliche Gebuͤrge war eine halbe Meile von einander entfernt, und zur Linken an einander haͤngend, zur Rechten hingegen unterbrochen. Von dem Handwei- ſer jenſeit eines Bachs nach einer Meile lag zur Rechten der Landſtraße: 3) Kadizino oder Kadſino ein unordentlich gebauetes Dorf, nicht weit davon: 4) Das Dorf Kootaki. Zur Linken zwiſchen beiden zuruͤkgelegten Fluͤſſen entſtand alhier ein neues jedoch nicht hohes Vorgebuͤrge: 5) Namaſſuta, ein Dorf, jenſeit einem Fluſſe zur linken Hand, eine halbe Meile von Kootaki. Weiter fort zur Rechten war ein Handweiſer und drei vom Wege ab- gelegene Doͤrfer. 6) Zwei zwiſchen Gebuͤrgen liegende Doͤrfer Kawaſſo genant. Wir ſahen hier ſchoͤn ausgeſtelte Laͤndereien. 7) Das Dorf Kawa bukuro oder Tababukro. 8) Das Dorf Kawaſſu, jenſeit dem Fluſſe zur linken Hand. 9) Das Dorf Kataſjima; 10) Die zwei Doͤrfer Oja rechter Hand; 11) Tatiwa, ein linker Hand jenſeit einem Fluſſe gelegenes Dorf. 12) Jtzka, ein aus 200 Haͤuſern beſtehendes Staͤdtchen, von da wir, nach ge- haltener Mittagsmahlzeit, mit Kaͤhnen uͤber den Flus ſezten. 13) Das Dorf Tentomatz. Zur Rechten blieb uns das Dorf Tarome, und zur Linken das Dorf Tſibakki. 14) Nagawa oder Nagava, ein vom Wege jenſeit einem Fluſſe abliegendes und bis oben an das Gebuͤrge ſich erſtreckendes Dorf: durchhin flos ein großer Bach. 15) Oimatz, Jako und Jamma, drei kleine an einander graͤnzende Doͤrfer. 16) Der Flecken Utſjino, wo die Mansperſonen von ſehr ſchoͤner Geſtalt und An-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0360" n="314"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Kaͤmpfers Geſchichte von Japan. Fuͤnftes Buch.</hi></fw><lb/> hoͤlzernen Mauer verſehen. Anderthalb Meilen von Kokura, woſelbſt wir wieder auf die<lb/> Pferde ſtiegen, flos N. W. nach N. gegen einer Jnſel uͤber ein großes Waſſer ins Meer,<lb/> und rechter Hand lag das große mehr einer Stadt aͤhnliche Dorf <hi rendition="#fr">Kuroſaki</hi> oder <hi rendition="#fr">Korſakki,</hi><lb/> eine halbe Meile von da ein Handweiſer, und nach anderthalb Meilen das Dorf <hi rendition="#fr">Kooſjakf,</hi><lb/> darauf wieder ein Handweiſer, und nach einer halben Meile ein kleines Dorf, wo Stein-<lb/> kohlen gegraben wurden; wornaͤchſt wir durch ein anderes kleines Dorf, abermals einen<lb/> Handweiſer vorbei, noch eine Meile hinter uns legten, bevor wir in unſere Herberge, die<lb/> enge und ſchlecht war, zu <hi rendition="#fr">Kujanoſſi</hi> anlangten.</p><lb/> <p>Den 3 Mai ſind wir drei viertel Meilen hinter Kujanoſſi bei einem Handweiſer<lb/> vorbei, und von da eine halbe Meile uͤber einen Dam auf folgende Oerter geſtoßen:</p><lb/> <list> <item>1) <hi rendition="#fr">Nogatti;</hi></item><lb/> <item>2) <hi rendition="#fr">Tonno,</hi> beide große Doͤrfer, jenes rechter, dieſes linker Hand unſers Weges.<lb/> Das zu beiden Seiten befindliche Gebuͤrge war eine halbe Meile von einander entfernt, und<lb/> zur Linken an einander haͤngend, zur Rechten hingegen unterbrochen. Von dem Handwei-<lb/> ſer jenſeit eines Bachs nach einer Meile lag zur Rechten der Landſtraße:</item><lb/> <item>3) <hi rendition="#fr">Kadizino</hi> oder <hi rendition="#fr">Kadſino</hi> ein unordentlich gebauetes Dorf, nicht weit davon:</item><lb/> <item>4) Das Dorf <hi rendition="#fr">Kootaki.</hi> Zur Linken zwiſchen beiden zuruͤkgelegten Fluͤſſen entſtand<lb/> alhier ein neues jedoch nicht hohes Vorgebuͤrge:</item><lb/> <item>5) <hi rendition="#fr">Namaſſuta,</hi> ein Dorf, jenſeit einem Fluſſe zur linken Hand, eine halbe<lb/> Meile von Kootaki. Weiter fort zur Rechten war ein Handweiſer und drei vom Wege ab-<lb/> gelegene Doͤrfer.</item><lb/> <item>6) Zwei zwiſchen Gebuͤrgen liegende Doͤrfer <hi rendition="#fr">Kawaſſo</hi> genant. Wir ſahen hier<lb/> ſchoͤn ausgeſtelte Laͤndereien.</item><lb/> <item>7) Das Dorf <hi rendition="#fr">Kawa bukuro</hi> oder <hi rendition="#fr">Tababukro.</hi></item><lb/> <item>8) Das Dorf <hi rendition="#fr">Kawaſſu,</hi> jenſeit dem Fluſſe zur linken Hand.</item><lb/> <item>9) Das Dorf <hi rendition="#fr">Kataſjima;</hi></item><lb/> <item>10) Die zwei Doͤrfer <hi rendition="#fr">Oja</hi> rechter Hand;</item><lb/> <item>11) <hi rendition="#fr">Tatiwa,</hi> ein linker Hand jenſeit einem Fluſſe gelegenes Dorf.</item><lb/> <item>12) <hi rendition="#fr">Jtzka,</hi> ein aus 200 Haͤuſern beſtehendes Staͤdtchen, von da wir, nach ge-<lb/> haltener Mittagsmahlzeit, mit Kaͤhnen uͤber den Flus ſezten.</item><lb/> <item>13) Das Dorf <hi rendition="#fr">Tentomatz.</hi> Zur Rechten blieb uns das Dorf <hi rendition="#fr">Tarome,</hi> und<lb/> zur Linken das Dorf <hi rendition="#fr">Tſibakki.</hi></item><lb/> <item>14) <hi rendition="#fr">Nagawa</hi> oder <hi rendition="#fr">Nagava,</hi> ein vom Wege jenſeit einem Fluſſe abliegendes<lb/> und bis oben an das Gebuͤrge ſich erſtreckendes Dorf: durchhin flos ein großer Bach.</item><lb/> <item>15) <hi rendition="#fr">Oimatz, Jako</hi> und <hi rendition="#fr">Jamma,</hi> drei kleine an einander graͤnzende Doͤrfer.</item><lb/> <item>16) Der Flecken <hi rendition="#fr">Utſjino,</hi> wo die Mansperſonen von ſehr ſchoͤner Geſtalt und<lb/> <fw place="bottom" type="catch">An-</fw><lb/></item> </list> </div> </div> </body> </text> </TEI> [314/0360]
Kaͤmpfers Geſchichte von Japan. Fuͤnftes Buch.
hoͤlzernen Mauer verſehen. Anderthalb Meilen von Kokura, woſelbſt wir wieder auf die
Pferde ſtiegen, flos N. W. nach N. gegen einer Jnſel uͤber ein großes Waſſer ins Meer,
und rechter Hand lag das große mehr einer Stadt aͤhnliche Dorf Kuroſaki oder Korſakki,
eine halbe Meile von da ein Handweiſer, und nach anderthalb Meilen das Dorf Kooſjakf,
darauf wieder ein Handweiſer, und nach einer halben Meile ein kleines Dorf, wo Stein-
kohlen gegraben wurden; wornaͤchſt wir durch ein anderes kleines Dorf, abermals einen
Handweiſer vorbei, noch eine Meile hinter uns legten, bevor wir in unſere Herberge, die
enge und ſchlecht war, zu Kujanoſſi anlangten.
Den 3 Mai ſind wir drei viertel Meilen hinter Kujanoſſi bei einem Handweiſer
vorbei, und von da eine halbe Meile uͤber einen Dam auf folgende Oerter geſtoßen:
1) Nogatti;
2) Tonno, beide große Doͤrfer, jenes rechter, dieſes linker Hand unſers Weges.
Das zu beiden Seiten befindliche Gebuͤrge war eine halbe Meile von einander entfernt, und
zur Linken an einander haͤngend, zur Rechten hingegen unterbrochen. Von dem Handwei-
ſer jenſeit eines Bachs nach einer Meile lag zur Rechten der Landſtraße:
3) Kadizino oder Kadſino ein unordentlich gebauetes Dorf, nicht weit davon:
4) Das Dorf Kootaki. Zur Linken zwiſchen beiden zuruͤkgelegten Fluͤſſen entſtand
alhier ein neues jedoch nicht hohes Vorgebuͤrge:
5) Namaſſuta, ein Dorf, jenſeit einem Fluſſe zur linken Hand, eine halbe
Meile von Kootaki. Weiter fort zur Rechten war ein Handweiſer und drei vom Wege ab-
gelegene Doͤrfer.
6) Zwei zwiſchen Gebuͤrgen liegende Doͤrfer Kawaſſo genant. Wir ſahen hier
ſchoͤn ausgeſtelte Laͤndereien.
7) Das Dorf Kawa bukuro oder Tababukro.
8) Das Dorf Kawaſſu, jenſeit dem Fluſſe zur linken Hand.
9) Das Dorf Kataſjima;
10) Die zwei Doͤrfer Oja rechter Hand;
11) Tatiwa, ein linker Hand jenſeit einem Fluſſe gelegenes Dorf.
12) Jtzka, ein aus 200 Haͤuſern beſtehendes Staͤdtchen, von da wir, nach ge-
haltener Mittagsmahlzeit, mit Kaͤhnen uͤber den Flus ſezten.
13) Das Dorf Tentomatz. Zur Rechten blieb uns das Dorf Tarome, und
zur Linken das Dorf Tſibakki.
14) Nagawa oder Nagava, ein vom Wege jenſeit einem Fluſſe abliegendes
und bis oben an das Gebuͤrge ſich erſtreckendes Dorf: durchhin flos ein großer Bach.
15) Oimatz, Jako und Jamma, drei kleine an einander graͤnzende Doͤrfer.
16) Der Flecken Utſjino, wo die Mansperſonen von ſehr ſchoͤner Geſtalt und
An-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |