Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Kirchner, Timotheus: Vom Flickwercke M. Irenaei, Wie gar ungereimpt, wider Gottes Wort und den Catechissmum Lutheri, er sich unterstehet zubeschönen, der Manichaeer Schwermerey. Jena, 1572.

Bild:
<< vorherige Seite

fen bereit mit euch vber stock vnd stein berg vnd thal hinein. Gott helffe euch aus den Manicheischen Rolwagen herausser.

Derwegen ist es eine grobe falsatio textus / das ist verfelschung des texts / das Gescheffte an dem orte / sol so viel heissen als Substantia, ein Wesen.

Denn da sind zwo lateinische version verhanden / eine Anno 1536. ausgangen / da D. Luther noch gelebt / da wird es verdolmetscht uis & Energia / das ist / krafft vnd wirckung. Sol nun das wort Gescheffte / nach Manicheischem verstande heissen eine Substantiam / ein Wesen / so mus derselbe Interpres Lutheri wort nicht verstanden haben.

Die andere lateinische translatio, welche im druck verhanden / gibt diese wort also / Omnes motus & affectus, qui una cum externo opere commouentur. Das ist alle bewegung vnd regung / die sampt dem eusserlichen Wercke beweget werden.

Derwegen so bringet jhr Manicheer eine frembde / vngereimpte / falsche auslegung in Lutheri wort / darumb jhr billich der falsation uerborum Lutheri / der verfelschung Lutheri wort / beschüldigt vnd beklagt werdet.

Ihr sagt ferner / im latein stehe Es sey cor ipsum prauum, & tota ratio cum omnibus & optimis & summis uiribus / das ist / das böse hertze selbst mit der gantzen vernunfft / vnd allen besten vnd höhesten krefften.

Antwort. Es wird euch freilich vber alle massen sahr vnd mühsam / das jr etwas ein wenig zum schein möget erzwacken / denn jr könnet sonst nicht den Irrthum / so jr feile traget / verkeuffen. Aber fürs erste / so habt jhr ja nicht D. Luthers wort / das ist gewis. Denn D. Luther hat dieselbe vorrede nur deutsch geschrieben. Derwegen so verkriecht euch lieben gesellen D Luthers wort bringt jhr hie nicht / wie seine fedder vnd Geist dieselbe gegeben.

Fürs ander was die rede zu den alten zeiten zu Wittenbrg / D. Jonas hette das latein aus dem deudschen Lu-

fen bereit mit euch vber stock vnd stein berg vnd thal hinein. Gott helffe euch aus dẽ Manicheischẽ Rolwagẽ herausser.

Derwegen ist es eine grobe falsatio textus / das ist verfelschung des texts / das Gescheffte an dem orte / sol so viel heissen als Substantia, ein Wesen.

Denn da sind zwo lateinische version verhanden / eine Anno 1536. ausgangen / da D. Luther noch gelebt / da wird es verdolmetscht uis & Energia / das ist / krafft vnd wirckung. Sol nun das wort Gescheffte / nach Manicheischem verstande heissen eine Substantiam / ein Wesen / so mus derselbe Interpres Lutheri wort nicht verstanden haben.

Die andere lateinische translatio, welche im druck verhanden / gibt diese wort also / Omnes motus & affectus, qui una cum externo opere commouentur. Das ist alle bewegung vnd regung / die sampt dem eusserlichen Wercke beweget werden.

Derwegen so bringet jhr Manicheer eine frembde / vngereimpte / falsche auslegung in Lutheri wort / darumb jhr billich der falsation uerborum Lutheri / der verfelschung Lutheri wort / beschüldigt vnd beklagt werdet.

Ihr sagt ferner / im latein stehe Es sey cor ipsum prauum, & tota ratio cum omnibus & optimis & summis uiribus / das ist / das böse hertze selbst mit der gantzen vernunfft / vnd allen besten vnd höhesten krefften.

Antwort. Es wird euch freilich vber alle massen sahr vnd mühsam / das jr etwas ein wenig zum schein möget erzwacken / denn jr könnet sonst nicht den Irrthum / so jr feile traget / verkeuffen. Aber fürs erste / so habt jhr ja nicht D. Luthers wort / das ist gewis. Denn D. Luther hat dieselbe vorrede nur deutsch geschrieben. Derwegen so verkriecht euch lieben gesellen D Luthers wort bringt jhr hie nicht / wie seine fedder vnd Geist dieselbe gegeben.

Fürs ander was die rede zu den alten zeiten zu Wittenbrg / D. Jonas hette das latein aus dem deudschen Lu-

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <p><pb facs="#f0082"/>
fen bereit mit euch vber stock vnd stein berg vnd thal hinein. Gott                      helffe euch aus de&#x0303; Manicheische&#x0303; Rolwage&#x0303; herausser.</p>
        <p>Derwegen ist es eine grobe <hi rendition="#i">falsatio textus</hi> / das ist                      verfelschung des texts / das Gescheffte an dem orte / sol so viel heissen als <hi rendition="#i">Substantia,</hi> ein Wesen.</p>
        <p>Denn da sind zwo lateinische version verhanden / eine Anno 1536. ausgangen / da                      D. Luther noch gelebt / da wird es verdolmetscht <hi rendition="#i">uis &amp;                          Energia</hi> / das ist / krafft vnd wirckung. Sol nun das wort Gescheffte /                      nach Manicheischem verstande heissen eine <hi rendition="#i">Substantiam</hi> /                      ein Wesen / so mus derselbe <hi rendition="#i">Interpres</hi> Lutheri wort nicht                      verstanden haben.</p>
        <p>Die andere lateinische <hi rendition="#i">translatio,</hi> welche im druck                      verhanden / gibt diese wort also / <hi rendition="#i">Omnes motus &amp; affectus, qui una cum externo opere commouentur.</hi> Das ist alle bewegung                      vnd regung / die sampt dem eusserlichen Wercke beweget werden.</p>
        <p>Derwegen so bringet jhr Manicheer eine frembde / vngereimpte / falsche auslegung                      in Lutheri wort / darumb jhr billich der <hi rendition="#i">falsation                          uerborum</hi> Lutheri / der verfelschung Lutheri wort / beschüldigt vnd                      beklagt werdet.</p>
        <p>Ihr sagt ferner / im latein stehe Es sey <hi rendition="#i">cor ipsum prauum,                          &amp; tota ratio cum omnibus &amp; optimis &amp; summis uiribus</hi> / das                      ist / das böse hertze selbst mit der gantzen vernunfft / vnd allen besten vnd                      höhesten krefften.</p>
        <p>Antwort. Es wird euch freilich vber alle massen sahr vnd mühsam / das jr etwas                      ein wenig zum schein möget erzwacken / denn jr könnet sonst nicht den Irrthum /                      so jr feile traget / verkeuffen. Aber fürs erste / so habt jhr ja nicht D.                      Luthers wort / das ist gewis. Denn D. Luther hat dieselbe vorrede nur deutsch                      geschrieben. Derwegen so verkriecht euch lieben gesellen D Luthers wort bringt                      jhr hie nicht / wie seine fedder vnd Geist dieselbe gegeben.</p>
        <p>Fürs ander was die rede zu den alten zeiten zu Wittenbrg / D. Jonas hette das                      latein aus dem deudschen Lu-
</p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0082] fen bereit mit euch vber stock vnd stein berg vnd thal hinein. Gott helffe euch aus dẽ Manicheischẽ Rolwagẽ herausser. Derwegen ist es eine grobe falsatio textus / das ist verfelschung des texts / das Gescheffte an dem orte / sol so viel heissen als Substantia, ein Wesen. Denn da sind zwo lateinische version verhanden / eine Anno 1536. ausgangen / da D. Luther noch gelebt / da wird es verdolmetscht uis & Energia / das ist / krafft vnd wirckung. Sol nun das wort Gescheffte / nach Manicheischem verstande heissen eine Substantiam / ein Wesen / so mus derselbe Interpres Lutheri wort nicht verstanden haben. Die andere lateinische translatio, welche im druck verhanden / gibt diese wort also / Omnes motus & affectus, qui una cum externo opere commouentur. Das ist alle bewegung vnd regung / die sampt dem eusserlichen Wercke beweget werden. Derwegen so bringet jhr Manicheer eine frembde / vngereimpte / falsche auslegung in Lutheri wort / darumb jhr billich der falsation uerborum Lutheri / der verfelschung Lutheri wort / beschüldigt vnd beklagt werdet. Ihr sagt ferner / im latein stehe Es sey cor ipsum prauum, & tota ratio cum omnibus & optimis & summis uiribus / das ist / das böse hertze selbst mit der gantzen vernunfft / vnd allen besten vnd höhesten krefften. Antwort. Es wird euch freilich vber alle massen sahr vnd mühsam / das jr etwas ein wenig zum schein möget erzwacken / denn jr könnet sonst nicht den Irrthum / so jr feile traget / verkeuffen. Aber fürs erste / so habt jhr ja nicht D. Luthers wort / das ist gewis. Denn D. Luther hat dieselbe vorrede nur deutsch geschrieben. Derwegen so verkriecht euch lieben gesellen D Luthers wort bringt jhr hie nicht / wie seine fedder vnd Geist dieselbe gegeben. Fürs ander was die rede zu den alten zeiten zu Wittenbrg / D. Jonas hette das latein aus dem deudschen Lu-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Obrigkeitskritik und Fürstenberatung: Die Oberhofprediger in Braunschweig-Wolfenbüttel 1568-1714: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in XML/TEI. (2013-02-15T13:54:31Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme entsprechen muss.
Wolfenbütteler Digitale Bibliothek: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-02-15T13:54:31Z)
Marcus Baumgarten, Frederike Neuber, Frank Wiegand: Konvertierung nach XML gemäß DTA-Basisformat, Tagging der Titelblätter, Korrekturen der Transkription. (2013-02-15T13:54:31Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:

  • Langes s (ſ) wird als rundes s (s) wiedergegeben.
  • Rundes r (ꝛ) wird als normales r (r) wiedergegeben bzw. in der Kombination ꝛc. als et (etc.) aufgelöst.
  • Die Majuskel J im Frakturdruck wird in der Transkription je nach Lautwert als I bzw. J wiedergegeben.
  • Übergeschriebenes „e“ über „a“, „o“ und „u“ wird als „ä“, „ö“, „ü“ transkribiert.
  • Ligaturen werden aufgelöst.
  • Silbentrennungen über Zeilengrenzen hinweg werden aufgelöst.
  • Silbentrennungen über Seitengrenzen hinweg werden beibehalten.
  • Kolumnentitel, Bogensignaturen und Kustoden werden nicht erfasst.
  • Griechische Schrift wird nicht transkribiert, sondern im XML mit <foreign xml:lang="el"><gap reason="fm"/></foreign> vermerkt.



Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/kirchner_flickwercke_1572
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/kirchner_flickwercke_1572/82
Zitationshilfe: Kirchner, Timotheus: Vom Flickwercke M. Irenaei, Wie gar ungereimpt, wider Gottes Wort und den Catechissmum Lutheri, er sich unterstehet zubeschönen, der Manichaeer Schwermerey. Jena, 1572, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/kirchner_flickwercke_1572/82>, abgerufen am 18.05.2024.