nitatem. Das ist / Er hat alle Ding in die Handt des Sohns gegeben / nach der Menschheit.
Sedulius Ephes. 1. Omnia subiecit sub pedibus eius, id est, sub dominatione humanitatis eius. Das ist / Er hat jm alle Ding vnter seine Füsse gethan / Das ist / Vnter die Herrschafft seiner Menschheit.
Vigilius Lib 5. contra Eutichen: Secundum caernis naturam exaltatus est, honoratus, coronatus, melioris dignitatis nomen adeptus, qui, secundum naturam Verbi, horum nihil eguit aliquando, vt potestatem coeli & terrae, haereditatem gentium & subiectionem vniuersorum in tempore acciperet. Nunquid enim potestatem & dominium creaturae suae conditor non habebat, vt nouißimis temporibus muneris gratia his potiretur? Das ist / Der ist nach der Natur des Fleisches erhöhet / geehret / gekrönet / vnd hat einen bessern vnd höhern Namen bekommen / welcher nach der Natur des Worts dieser keines jemals bedürfft hat / das er nemblich die Gewalt im Himmel vnd Erden / die Erbschafft der Heyden / vnd Herrschafft vber alle Ding entpfinge? Dann hat der Schöpffer nicht die Gewalt vnd Herrschafft vber alle Ding / das er sie in den letzten Zeiten als ein Geschenck entpfinge?
Theophyl. Ioan 3. ideo dicit: Pater diligit Filium, quasi de homine quodam admirabili loquens, & omnia dedit in manum Filij, iuxta humanitatem. Darumb saget er: Der Vater hat den Son lieb (da er gleich von einem wunderbaren Menschen redet) vnd hat alles in die Hand des Sohns gegeben / nach der Menschheit.
Ephes 1. Vniuersae angelicae potestati humana praesidet natura, quae fuerat tantopere paulo ante despecta.
Die Menschliche Natur / die zuuor so sehr verschmähet war / ist ein HERR vber alle Englische Herrschafft.
Ibidem: Vt ne, cum audis, quod sederit supra, existimes ipsum praelatum tantummodo, ostendit, quod & Dominum
nitatem. Das ist / Er hat alle Ding in die Handt des Sohns gegeben / nach der Menschheit.
Sedulius Ephes. 1. Omnia subiecit sub pedibus eius, id est, sub dominatione humanitatis eius. Das ist / Er hat jm alle Ding vnter seine Fuͤsse gethan / Das ist / Vnter die Herrschafft seiner Menschheit.
Vigilius Lib 5. contra Eutichen: Secundùm caernis naturam exaltatus est, honoratus, coronatus, melioris dignitatis nomen adeptus, qui, secundùm naturam Verbi, horum nihil eguit aliquando, vt potestatem coeli & terrae, haereditatem gentium & subiectionem vniuersorum in tempore acciperet. Nunquid enim potestatem & dominium creaturae suae conditor non habebat, vt nouißimis temporibus muneris gratia his potiretur? Das ist / Der ist nach der Natur des Fleisches erhoͤhet / geehret / gekroͤnet / vnd hat einen bessern vnd hoͤhern Namen bekommen / welcher nach der Natur des Worts dieser keines jemals beduͤrfft hat / das er nemblich die Gewalt im Himmel vnd Erden / die Erbschafft der Heyden / vnd Herrschafft vber alle Ding entpfinge? Dann hat der Schoͤpffer nicht die Gewalt vnd Herrschafft vber alle Ding / das er sie in den letzten Zeiten als ein Geschenck entpfinge?
Theophyl. Ioan 3. ideò dicit: Pater diligit Filium, quasi de homine quodam admirabili loquens, & omnia dedit in manum Filij, iuxta humanitatem. Darumb saget er: Der Vater hat den Son lieb (da er gleich von einem wunderbaren Menschen redet) vnd hat alles in die Hand des Sohns gegeben / nach der Menschheit.
Ephes 1. Vniuersae angelicae potestati humana praesidet natura, quae fuerat tantoperè paulò antè despecta.
Die Menschliche Natur / die zuuor so sehr verschmaͤhet war / ist ein HERR vber alle Englische Herrschafft.
<TEI><text><body><div><p><hirendition="#i"><pbfacs="#f0133"n="57"/>
nitatem</hi>. Das ist / Er hat alle Ding in die Handt des Sohns gegeben / nach der Menschheit.</p><p><hirendition="#i">Sedulius Ephes. 1. Omnia subiecit sub pedibus eius, id est, sub dominatione humanitatis eius</hi>. Das ist / Er hat jm alle Ding vnter seine Fuͤsse gethan / Das ist / Vnter die Herrschafft seiner Menschheit.</p><p><hirendition="#i">Vigilius Lib 5. contra Eutichen: Secundùm caernis naturam exaltatus est, honoratus, coronatus, melioris dignitatis nomen adeptus, qui, secundùm naturam Verbi, horum nihil eguit aliquando, vt potestatem coeli & terrae, haereditatem gentium & subiectionem vniuersorum in tempore acciperet. Nunquid enim potestatem & dominium creaturae suae conditor non habebat, vt nouißimis temporibus muneris gratia his potiretur?</hi> Das ist / Der ist nach der Natur des Fleisches erhoͤhet / geehret / gekroͤnet / vnd hat einen bessern vnd hoͤhern Namen bekommen / welcher nach der Natur des Worts dieser keines jemals beduͤrfft hat / das er nemblich die Gewalt im Himmel vnd Erden / die Erbschafft der Heyden / vnd Herrschafft vber alle Ding entpfinge? Dann hat der Schoͤpffer nicht die Gewalt vnd Herrschafft vber alle Ding / das er sie in den letzten Zeiten als ein Geschenck entpfinge?</p><p><hirendition="#i">Theophyl. Ioan 3. ideò dicit: Pater diligit Filium, quasi de homine quodam admirabili loquens, & omnia dedit in manum Filij, iuxta humanitatem</hi>. Darumb saget er: Der Vater hat den Son lieb (da er gleich von einem wunderbaren Menschen redet) vnd hat alles in die Hand des Sohns gegeben / nach der Menschheit.</p><p><hirendition="#i">Ephes 1. Vniuersae angelicae potestati humana praesidet natura, quae fuerat tantoperè paulò antè despecta</hi>.</p><p>Die Menschliche Natur / die zuuor so sehr verschmaͤhet war / ist ein HERR vber alle Englische Herrschafft.</p><p><hirendition="#i">Ibidem: Vt ne, cùm audis, quód sederit supra, existimes ipsum praelatum tantummodò, ostendit, quòd & Dominum
</hi></p></div></body></text></TEI>
[57/0133]
nitatem. Das ist / Er hat alle Ding in die Handt des Sohns gegeben / nach der Menschheit.
Sedulius Ephes. 1. Omnia subiecit sub pedibus eius, id est, sub dominatione humanitatis eius. Das ist / Er hat jm alle Ding vnter seine Fuͤsse gethan / Das ist / Vnter die Herrschafft seiner Menschheit.
Vigilius Lib 5. contra Eutichen: Secundùm caernis naturam exaltatus est, honoratus, coronatus, melioris dignitatis nomen adeptus, qui, secundùm naturam Verbi, horum nihil eguit aliquando, vt potestatem coeli & terrae, haereditatem gentium & subiectionem vniuersorum in tempore acciperet. Nunquid enim potestatem & dominium creaturae suae conditor non habebat, vt nouißimis temporibus muneris gratia his potiretur? Das ist / Der ist nach der Natur des Fleisches erhoͤhet / geehret / gekroͤnet / vnd hat einen bessern vnd hoͤhern Namen bekommen / welcher nach der Natur des Worts dieser keines jemals beduͤrfft hat / das er nemblich die Gewalt im Himmel vnd Erden / die Erbschafft der Heyden / vnd Herrschafft vber alle Ding entpfinge? Dann hat der Schoͤpffer nicht die Gewalt vnd Herrschafft vber alle Ding / das er sie in den letzten Zeiten als ein Geschenck entpfinge?
Theophyl. Ioan 3. ideò dicit: Pater diligit Filium, quasi de homine quodam admirabili loquens, & omnia dedit in manum Filij, iuxta humanitatem. Darumb saget er: Der Vater hat den Son lieb (da er gleich von einem wunderbaren Menschen redet) vnd hat alles in die Hand des Sohns gegeben / nach der Menschheit.
Ephes 1. Vniuersae angelicae potestati humana praesidet natura, quae fuerat tantoperè paulò antè despecta.
Die Menschliche Natur / die zuuor so sehr verschmaͤhet war / ist ein HERR vber alle Englische Herrschafft.
Ibidem: Vt ne, cùm audis, quód sederit supra, existimes ipsum praelatum tantummodò, ostendit, quòd & Dominum
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Marcus Baumgarten, Frederike Neuber, Frank Wiegand: Konvertierung nach XML gemäß DTA-Basisformat, Tagging der Titelblätter, Korrekturen der Transkription.
(2013-02-15T13:54:31Z)
Weitere Informationen:
Anmerkungen zur Transkription:
Langes s (ſ) wird als rundes s (s) wiedergegeben.
Rundes r (ꝛ) wird als normales r (r) wiedergegeben bzw. in der Kombination ꝛc. als et (etc.) aufgelöst.
Die Majuskel J im Frakturdruck wird in der Transkription je nach Lautwert als I bzw. J wiedergegeben.
Übergeschriebenes „e“ über „a“, „o“ und „u“ wird als „ä“, „ö“, „ü“ transkribiert.
Ligaturen werden aufgelöst.
Silbentrennungen über Zeilengrenzen hinweg werden aufgelöst.
Silbentrennungen über Seitengrenzen hinweg werden beibehalten.
Kolumnentitel, Bogensignaturen und Kustoden werden nicht erfasst.
Griechische Schrift wird nicht transkribiert, sondern im XML mit <foreign xml:lang="el"><gap reason="fm"/></foreign> vermerkt.
Kirchner, Timotheus: Widerlegung aller Lästerungen und Kalumnien. Magdeburg, 1592, S. 57. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/kirchner_widerlegung_1592/133>, abgerufen am 02.03.2025.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2025 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften
(Kontakt).
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2025. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.