Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Klinger, Friedrich Maximilian von: Die Zwillinge. Hannover, 1796.

Bild:
<< vorherige Seite
und der alte Guelfo, sagen die Leute, hält viel
auf Ehre.
Grimaldi. Du hast nichts?
Guelfo. Nichts, nichts! Nicht so viel, daß
ich mich vergiften könnte! Arm bin ich, wie ein
Bettler -- trug eben alle meine Baarschaft in
die Tiber!
Grimaldi. Nichts hast Du?
Guelfo. Jch las nicht weiter. Unten stund
eine so kleine bettlerische Zahl, die er mir abge-
ben sollte, daß ich sie gar nicht wissen mochte. So
stehts nun mit mir! Jch hatte den Abend noch
ein Gezerr mit dem alten Guelfo, das alles ent-
schied. Der reiche übermüthige Ferdinando wies
mir, glaub' ich, die Thüre, wenn ich so fortführe
-- der alte Guelfo stieß mich wirklich hinaus
-- Kamilla hielt mich -- Grimaldi! bei den
Rachgeistern, die diese Sturmwolken peitschen!
sie liebt mich! -- Sie schlung ihre Hände um
mich: "Guelfo! laß Dir Sanftmuth zuhauchen!"
-- und ich brüllte: "Du hauchst mir den Teufel
mehr zu, so sanft und lieb Du auch bist!" -- Sie
rissen mich weg, und der alte Guelfo gab mir mit
meiner Lanze, die hinter der Thür stund, einen
Schlag, der mich noch schmerzt. Jch schwieg,
blickt' ihn an, und sah den Augenblick, daß er
mein
und der alte Guelfo, ſagen die Leute, haͤlt viel
auf Ehre.
Grimaldi. Du haſt nichts?
Guelfo. Nichts, nichts! Nicht ſo viel, daß
ich mich vergiften koͤnnte! Arm bin ich, wie ein
Bettler — trug eben alle meine Baarſchaft in
die Tiber!
Grimaldi. Nichts haſt Du?
Guelfo. Jch las nicht weiter. Unten ſtund
eine ſo kleine bettleriſche Zahl, die er mir abge-
ben ſollte, daß ich ſie gar nicht wiſſen mochte. So
ſtehts nun mit mir! Jch hatte den Abend noch
ein Gezerr mit dem alten Guelfo, das alles ent-
ſchied. Der reiche uͤbermuͤthige Ferdinando wies
mir, glaub’ ich, die Thuͤre, wenn ich ſo fortfuͤhre
— der alte Guelfo ſtieß mich wirklich hinaus
— Kamilla hielt mich — Grimaldi! bei den
Rachgeiſtern, die dieſe Sturmwolken peitſchen!
ſie liebt mich! — Sie ſchlung ihre Haͤnde um
mich: „Guelfo! laß Dir Sanftmuth zuhauchen!„
— und ich bruͤllte: „Du hauchſt mir den Teufel
mehr zu, ſo ſanft und lieb Du auch biſt!“ — Sie
riſſen mich weg, und der alte Guelfo gab mir mit
meiner Lanze, die hinter der Thuͤr ſtund, einen
Schlag, der mich noch ſchmerzt. Jch ſchwieg,
blickt’ ihn an, und ſah den Augenblick, daß er
mein
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <sp>
              <p><pb facs="#f0075" n="69"/>
und der alte Guelfo, &#x017F;agen die Leute, ha&#x0364;lt viel<lb/>
auf Ehre.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Grimaldi.</hi> </speaker>
              <p>Du ha&#x017F;t nichts?</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Guelfo.</hi> </speaker>
              <p>Nichts, nichts! Nicht &#x017F;o viel, daß<lb/>
ich mich vergiften ko&#x0364;nnte! Arm bin ich, wie ein<lb/>
Bettler &#x2014; trug eben alle meine Baar&#x017F;chaft in<lb/>
die Tiber!</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Grimaldi.</hi> </speaker>
              <p>Nichts ha&#x017F;t Du?</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Guelfo.</hi> </speaker>
              <p>Jch las nicht weiter. Unten &#x017F;tund<lb/>
eine &#x017F;o kleine bettleri&#x017F;che Zahl, die er mir abge-<lb/>
ben &#x017F;ollte, daß ich &#x017F;ie gar nicht wi&#x017F;&#x017F;en mochte. So<lb/>
&#x017F;tehts nun mit mir! Jch hatte den Abend noch<lb/>
ein Gezerr mit dem alten Guelfo, das alles ent-<lb/>
&#x017F;chied. Der reiche u&#x0364;bermu&#x0364;thige Ferdinando wies<lb/>
mir, glaub&#x2019; ich, die Thu&#x0364;re, wenn ich &#x017F;o fortfu&#x0364;hre<lb/>
&#x2014; der alte Guelfo &#x017F;tieß mich wirklich hinaus<lb/>
&#x2014; Kamilla hielt mich &#x2014; Grimaldi! bei den<lb/>
Rachgei&#x017F;tern, die die&#x017F;e Sturmwolken peit&#x017F;chen!<lb/>
&#x017F;ie liebt mich! &#x2014; Sie &#x017F;chlung ihre Ha&#x0364;nde um<lb/>
mich: &#x201E;Guelfo! laß Dir Sanftmuth zuhauchen!&#x201E;<lb/>
&#x2014; und ich bru&#x0364;llte: &#x201E;Du hauch&#x017F;t mir den Teufel<lb/>
mehr zu, &#x017F;o &#x017F;anft und lieb Du auch bi&#x017F;t!&#x201C; &#x2014; Sie<lb/>
ri&#x017F;&#x017F;en mich weg, und der alte Guelfo gab mir mit<lb/>
meiner Lanze, die hinter der Thu&#x0364;r &#x017F;tund, einen<lb/>
Schlag, der mich noch &#x017F;chmerzt. Jch &#x017F;chwieg,<lb/>
blickt&#x2019; ihn an, und &#x017F;ah den Augenblick, daß er<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">mein</fw><lb/></p>
            </sp>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[69/0075] und der alte Guelfo, ſagen die Leute, haͤlt viel auf Ehre. Grimaldi. Du haſt nichts? Guelfo. Nichts, nichts! Nicht ſo viel, daß ich mich vergiften koͤnnte! Arm bin ich, wie ein Bettler — trug eben alle meine Baarſchaft in die Tiber! Grimaldi. Nichts haſt Du? Guelfo. Jch las nicht weiter. Unten ſtund eine ſo kleine bettleriſche Zahl, die er mir abge- ben ſollte, daß ich ſie gar nicht wiſſen mochte. So ſtehts nun mit mir! Jch hatte den Abend noch ein Gezerr mit dem alten Guelfo, das alles ent- ſchied. Der reiche uͤbermuͤthige Ferdinando wies mir, glaub’ ich, die Thuͤre, wenn ich ſo fortfuͤhre — der alte Guelfo ſtieß mich wirklich hinaus — Kamilla hielt mich — Grimaldi! bei den Rachgeiſtern, die dieſe Sturmwolken peitſchen! ſie liebt mich! — Sie ſchlung ihre Haͤnde um mich: „Guelfo! laß Dir Sanftmuth zuhauchen!„ — und ich bruͤllte: „Du hauchſt mir den Teufel mehr zu, ſo ſanft und lieb Du auch biſt!“ — Sie riſſen mich weg, und der alte Guelfo gab mir mit meiner Lanze, die hinter der Thuͤr ſtund, einen Schlag, der mich noch ſchmerzt. Jch ſchwieg, blickt’ ihn an, und ſah den Augenblick, daß er mein

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/klinger_zwillinge_1796
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/klinger_zwillinge_1796/75
Zitationshilfe: Klinger, Friedrich Maximilian von: Die Zwillinge. Hannover, 1796, S. 69. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/klinger_zwillinge_1796/75>, abgerufen am 24.11.2024.