Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Klinger, Friedrich Maximilian von: Die Zwillinge. Hannover, 1796.

Bild:
<< vorherige Seite
weg, und schärf Deine Zähne! Ha! ich werd'
wahnsinnig mit Dir über das Geschick.
Guelfo. Mord! Mord! und wenn ichs
denke, stehn mir die Haare nicht. Grimaldi!
rette mich vor meinem Geist. Rette, rette mich!
Grimaldi. Ermanne Dich! und wenn ich
sage, ermanne Dich! sag' ich nichts. Jch wälze
mich Jahre im Leiden, und kan mich nicht auf-
richten.
Guelfo. Rette mich vor meinem böseu
Geist! Horch, hörst Du nicht Trauermusik?
Hörst Du kein Leichengeheul? Grimaldi! Ha!
nichts? nichts? Hörst Du nicht Wehklagen? Ha!
Grimaldi. Dein Gehirn ist zerrüttet, ar-
mer Narr! Weh denen, die Dich so weit brachten.
Guelfo. Wenn das Getös nur vorüber
wäre!
Grimaldi. Rache und Weh!
Guelfo. Horch!
Grimaldi. Jch halte Dich in meinen Ar-
men, und will Dich retten. Guelfo! Laß uns
zusammen sitzen und absterben, wie der Fisch, dem
das Wasser abgeleitet ist. So ists nun Nicht zu
sein, Guelfo! nicht zu sein mehr! in die öde
Gruft gehüllt -- hier nicht mehr! Wir wollen
übergehen, und Deine Schwester wird uns em-
pfan-
weg, und ſchaͤrf Deine Zaͤhne! Ha! ich werd’
wahnſinnig mit Dir uͤber das Geſchick.
Guelfo. Mord! Mord! und wenn ichs
denke, ſtehn mir die Haare nicht. Grimaldi!
rette mich vor meinem Geiſt. Rette, rette mich!
Grimaldi. Ermanne Dich! und wenn ich
ſage, ermanne Dich! ſag’ ich nichts. Jch waͤlze
mich Jahre im Leiden, und kan mich nicht auf-
richten.
Guelfo. Rette mich vor meinem boͤſeu
Geiſt! Horch, hoͤrſt Du nicht Trauermuſik?
Hoͤrſt Du kein Leichengeheul? Grimaldi! Ha!
nichts? nichts? Hoͤrſt Du nicht Wehklagen? Ha!
Grimaldi. Dein Gehirn iſt zerruͤttet, ar-
mer Narr! Weh denen, die Dich ſo weit brachten.
Guelfo. Wenn das Getoͤs nur voruͤber
waͤre!
Grimaldi. Rache und Weh!
Guelfo. Horch!
Grimaldi. Jch halte Dich in meinen Ar-
men, und will Dich retten. Guelfo! Laß uns
zuſammen ſitzen und abſterben, wie der Fiſch, dem
das Waſſer abgeleitet iſt. So iſts nun Nicht zu
ſein, Guelfo! nicht zu ſein mehr! in die oͤde
Gruft gehuͤllt — hier nicht mehr! Wir wollen
uͤbergehen, und Deine Schweſter wird uns em-
pfan-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <sp>
              <p><pb facs="#f0077" n="71"/>
weg, und &#x017F;cha&#x0364;rf Deine Za&#x0364;hne! Ha! ich werd&#x2019;<lb/>
wahn&#x017F;innig mit Dir u&#x0364;ber das Ge&#x017F;chick.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Guelfo.</hi> </speaker>
              <p>Mord! Mord! und wenn ichs<lb/>
denke, &#x017F;tehn mir die Haare nicht. Grimaldi!<lb/>
rette mich vor meinem Gei&#x017F;t. Rette, rette mich!</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Grimaldi.</hi> </speaker>
              <p>Ermanne Dich! und wenn ich<lb/>
&#x017F;age, ermanne Dich! &#x017F;ag&#x2019; ich nichts. Jch wa&#x0364;lze<lb/>
mich Jahre im Leiden, und kan mich nicht auf-<lb/>
richten.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Guelfo.</hi> </speaker>
              <p>Rette mich vor meinem bo&#x0364;&#x017F;eu<lb/>
Gei&#x017F;t! Horch, ho&#x0364;r&#x017F;t Du nicht Trauermu&#x017F;ik?<lb/>
Ho&#x0364;r&#x017F;t Du kein Leichengeheul? Grimaldi! Ha!<lb/>
nichts? nichts? Ho&#x0364;r&#x017F;t Du nicht Wehklagen? Ha!</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Grimaldi.</hi> </speaker>
              <p>Dein Gehirn i&#x017F;t zerru&#x0364;ttet, ar-<lb/>
mer Narr! Weh denen, die Dich &#x017F;o weit brachten.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Guelfo.</hi> </speaker>
              <p>Wenn das Geto&#x0364;s nur voru&#x0364;ber<lb/>
wa&#x0364;re!</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Grimaldi.</hi> </speaker>
              <p>Rache und Weh!</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Guelfo.</hi> </speaker>
              <p>Horch!</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Grimaldi.</hi> </speaker>
              <p>Jch halte Dich in meinen Ar-<lb/>
men, und will Dich retten. Guelfo! Laß uns<lb/>
zu&#x017F;ammen &#x017F;itzen und ab&#x017F;terben, wie der Fi&#x017F;ch, dem<lb/>
das Wa&#x017F;&#x017F;er abgeleitet i&#x017F;t. So i&#x017F;ts nun Nicht zu<lb/>
&#x017F;ein, Guelfo! nicht zu &#x017F;ein mehr! in die o&#x0364;de<lb/>
Gruft gehu&#x0364;llt &#x2014; hier nicht mehr! Wir wollen<lb/>
u&#x0364;bergehen, und Deine Schwe&#x017F;ter wird uns em-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">pfan-</fw><lb/></p>
            </sp>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[71/0077] weg, und ſchaͤrf Deine Zaͤhne! Ha! ich werd’ wahnſinnig mit Dir uͤber das Geſchick. Guelfo. Mord! Mord! und wenn ichs denke, ſtehn mir die Haare nicht. Grimaldi! rette mich vor meinem Geiſt. Rette, rette mich! Grimaldi. Ermanne Dich! und wenn ich ſage, ermanne Dich! ſag’ ich nichts. Jch waͤlze mich Jahre im Leiden, und kan mich nicht auf- richten. Guelfo. Rette mich vor meinem boͤſeu Geiſt! Horch, hoͤrſt Du nicht Trauermuſik? Hoͤrſt Du kein Leichengeheul? Grimaldi! Ha! nichts? nichts? Hoͤrſt Du nicht Wehklagen? Ha! Grimaldi. Dein Gehirn iſt zerruͤttet, ar- mer Narr! Weh denen, die Dich ſo weit brachten. Guelfo. Wenn das Getoͤs nur voruͤber waͤre! Grimaldi. Rache und Weh! Guelfo. Horch! Grimaldi. Jch halte Dich in meinen Ar- men, und will Dich retten. Guelfo! Laß uns zuſammen ſitzen und abſterben, wie der Fiſch, dem das Waſſer abgeleitet iſt. So iſts nun Nicht zu ſein, Guelfo! nicht zu ſein mehr! in die oͤde Gruft gehuͤllt — hier nicht mehr! Wir wollen uͤbergehen, und Deine Schweſter wird uns em- pfan-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/klinger_zwillinge_1796
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/klinger_zwillinge_1796/77
Zitationshilfe: Klinger, Friedrich Maximilian von: Die Zwillinge. Hannover, 1796, S. 71. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/klinger_zwillinge_1796/77>, abgerufen am 24.11.2024.