Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Klinger, Friedrich Maximilian von: Die Zwillinge. Hannover, 1796.

Bild:
<< vorherige Seite
die Mutter aus meinem Herzen, mit dieser Lüge
stirbt alles! -- Werd' nicht ohnmächtig! Und
wenn Du ohnmächtig wirst, will ich Dich auf-
brüllen, vom Tod' auf! Halt Dich aufrecht! Ha
denn! Mutter, wer von uns beiden ist der Erst-
geborne?
Amalia. Erbarm Dich mein! Erbarm Dich
unser aller, schrecklicher Würger!
Guelfo. Belügst Du Deinen Guelfo?
Amalia. Bei der Angst, die je eine Mutter
wegen ihres Kindes erlitten! ich lüge nicht.
Guelfo. Ferdinando wärs?
Amalia. Ferdinando ists!
Guelfo. Wie ich Dich ertappe, Weib! und
wie ich Dich ertapp' auf Deinen Lügen! Mutter,
Sie hätten gehn sollen; nun ists zu spät! -- Und
Sie meinen, ich wüßte den Betrug nicht? Noch
einmal, wer ist der Erstgeborne?
Amalia. Ferdinando!
Guelfo. Hör' es, Guelfo! Deine Mutter
rief sich mit dem Namen aus Deinem Herzen.
Es ist Deine Mutter nicht. Jch straf' meine Mut-
ter keine Lüge; Guelfo's Weib log! -- Weg, was
Mutter heißt! Du bist Guelso's Weib! Werd'
nicht
die Mutter aus meinem Herzen, mit dieſer Luͤge
ſtirbt alles! — Werd’ nicht ohnmaͤchtig! Und
wenn Du ohnmaͤchtig wirſt, will ich Dich auf-
bruͤllen, vom Tod’ auf! Halt Dich aufrecht! Ha
denn! Mutter, wer von uns beiden iſt der Erſt-
geborne?
Amalia. Erbarm Dich mein! Erbarm Dich
unſer aller, ſchrecklicher Wuͤrger!
Guelfo. Beluͤgſt Du Deinen Guelfo?
Amalia. Bei der Angſt, die je eine Mutter
wegen ihres Kindes erlitten! ich luͤge nicht.
Guelfo. Ferdinando waͤrs?
Amalia. Ferdinando iſts!
Guelfo. Wie ich Dich ertappe, Weib! und
wie ich Dich ertapp’ auf Deinen Luͤgen! Mutter,
Sie haͤtten gehn ſollen; nun iſts zu ſpaͤt! — Und
Sie meinen, ich wuͤßte den Betrug nicht? Noch
einmal, wer iſt der Erſtgeborne?
Amalia. Ferdinando!
Guelfo. Hoͤr’ es, Guelfo! Deine Mutter
rief ſich mit dem Namen aus Deinem Herzen.
Es iſt Deine Mutter nicht. Jch ſtraf’ meine Mut-
ter keine Luͤge; Guelfo’s Weib log! — Weg, was
Mutter heißt! Du biſt Guelſo’s Weib! Werd’
nicht
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <sp>
              <p><pb facs="#f0088" n="82"/>
die Mutter aus meinem Herzen, mit die&#x017F;er Lu&#x0364;ge<lb/>
&#x017F;tirbt alles! &#x2014; Werd&#x2019; nicht ohnma&#x0364;chtig! Und<lb/>
wenn Du ohnma&#x0364;chtig wir&#x017F;t, will ich Dich auf-<lb/>
bru&#x0364;llen, vom Tod&#x2019; auf! Halt Dich aufrecht! Ha<lb/>
denn! Mutter, wer von uns beiden i&#x017F;t der Er&#x017F;t-<lb/>
geborne?</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Amalia.</hi> </speaker>
              <p>Erbarm Dich mein! Erbarm Dich<lb/>
un&#x017F;er aller, &#x017F;chrecklicher Wu&#x0364;rger!</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Guelfo.</hi> </speaker>
              <p>Belu&#x0364;g&#x017F;t Du Deinen Guelfo?</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Amalia.</hi> </speaker>
              <p>Bei der Ang&#x017F;t, die je eine Mutter<lb/>
wegen ihres Kindes erlitten! ich lu&#x0364;ge nicht.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Guelfo.</hi> </speaker>
              <p>Ferdinando wa&#x0364;rs?</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Amalia.</hi> </speaker>
              <p>Ferdinando i&#x017F;ts!</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Guelfo.</hi> </speaker>
              <p>Wie ich Dich ertappe, Weib! und<lb/>
wie ich Dich ertapp&#x2019; auf Deinen Lu&#x0364;gen! Mutter,<lb/>
Sie ha&#x0364;tten gehn &#x017F;ollen; nun i&#x017F;ts zu &#x017F;pa&#x0364;t! &#x2014; Und<lb/>
Sie meinen, ich wu&#x0364;ßte den Betrug nicht? Noch<lb/>
einmal, wer i&#x017F;t der Er&#x017F;tgeborne?</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Amalia.</hi> </speaker>
              <p>Ferdinando!</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Guelfo.</hi> </speaker>
              <p>Ho&#x0364;r&#x2019; es, Guelfo! Deine Mutter<lb/>
rief &#x017F;ich mit dem Namen aus Deinem Herzen.<lb/>
Es i&#x017F;t Deine Mutter nicht. Jch &#x017F;traf&#x2019; meine Mut-<lb/>
ter keine Lu&#x0364;ge; Guelfo&#x2019;s Weib log! &#x2014; Weg, was<lb/>
Mutter heißt! Du bi&#x017F;t Guel&#x017F;o&#x2019;s Weib! Werd&#x2019;<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">nicht</fw><lb/></p>
            </sp>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[82/0088] die Mutter aus meinem Herzen, mit dieſer Luͤge ſtirbt alles! — Werd’ nicht ohnmaͤchtig! Und wenn Du ohnmaͤchtig wirſt, will ich Dich auf- bruͤllen, vom Tod’ auf! Halt Dich aufrecht! Ha denn! Mutter, wer von uns beiden iſt der Erſt- geborne? Amalia. Erbarm Dich mein! Erbarm Dich unſer aller, ſchrecklicher Wuͤrger! Guelfo. Beluͤgſt Du Deinen Guelfo? Amalia. Bei der Angſt, die je eine Mutter wegen ihres Kindes erlitten! ich luͤge nicht. Guelfo. Ferdinando waͤrs? Amalia. Ferdinando iſts! Guelfo. Wie ich Dich ertappe, Weib! und wie ich Dich ertapp’ auf Deinen Luͤgen! Mutter, Sie haͤtten gehn ſollen; nun iſts zu ſpaͤt! — Und Sie meinen, ich wuͤßte den Betrug nicht? Noch einmal, wer iſt der Erſtgeborne? Amalia. Ferdinando! Guelfo. Hoͤr’ es, Guelfo! Deine Mutter rief ſich mit dem Namen aus Deinem Herzen. Es iſt Deine Mutter nicht. Jch ſtraf’ meine Mut- ter keine Luͤge; Guelfo’s Weib log! — Weg, was Mutter heißt! Du biſt Guelſo’s Weib! Werd’ nicht

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/klinger_zwillinge_1796
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/klinger_zwillinge_1796/88
Zitationshilfe: Klinger, Friedrich Maximilian von: Die Zwillinge. Hannover, 1796, S. 82. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/klinger_zwillinge_1796/88>, abgerufen am 15.05.2024.