Ziegler und Kliphausen, Heinrich Anselm von: Asiatische Banise. 2. Aufl. Leipzig, 1700.Anderes Buch. ner Gedancken zu stören/ da ihn denn der Printzsofort anredete: Mein Scandor/ wir befinden uns beyderseits am fremden Orte/ und dazu in Feindes Lande/ da wir nichts mehrers als guter und wahrer Freunde benöthiget seyn: Nun hal- te ich davor/ es sey keine höhere Freundschafft/ als die eheliche/ worzu du leichte gelangen/ und mir und dir dadurch in allen bevorstehenden Zufällen beförderlich seyn köntest. Gnädigster Herr/ er- wiederte Scandor/ ich weiß nicht/ wie sie auf die- se Gedancken gerathen: Wenn mir nicht dero hoher Sinn bekandt wäre/ so wolte ich meynen/ ihr Rath gienge dahin/ ich solte mir einen Nagel einschlagen/ woran sie bißweilen ihren Haupt- Bund hengen könten. Nein/ versetzte der Printz/ mein Scandor/ es hat gar nicht diese tadelhaffte Meynung/ sondern ich bin bedacht/ dir zu rathen/ und mir zu helffen/ auf eine solche Art/ welche ein gutes Absehen hat/ derowegen wirst du die Sache wohl überlegen/ und dich aller Gnade dabey von mir versichern. Gnädigster Herr/ war des Scan- dors Antwort/ die Zeiten sind gefährlich/ und die vielen Beyspiele gekrönter Häupter schrecken mich von dem Verlangen solcher Würde. Solte ich nun meines bißgen Korns halben eine eigene Müh- le bauen/ so fürchte ich immer/ es möchten die Nachbarn fremde Getreyde aufschütten/ und wild Wasser meine Räder treiben. Dieses halte ich nun nicht vor rathsam/ ob ich mir zwar in allem zu gehorsamen vorgenommen habe. Närrischer Men- T
Anderes Buch. ner Gedancken zu ſtoͤren/ da ihn denn der Printzſofort anredete: Mein Scandor/ wir befinden uns beyderſeits am fremden Orte/ und dazu in Feindes Lande/ da wir nichts mehrers als guter und wahrer Freunde benoͤthiget ſeyn: Nun hal- te ich davor/ es ſey keine hoͤhere Freundſchafft/ als die eheliche/ worzu du leichte gelangen/ und mir und dir dadurch in allen bevorſtehenden Zufaͤllen befoͤrderlich ſeyn koͤnteſt. Gnaͤdigſter Herr/ er- wiederte Scandor/ ich weiß nicht/ wie ſie auf die- ſe Gedancken gerathen: Wenn mir nicht dero hoher Sinn bekandt waͤre/ ſo wolte ich meynen/ ihr Rath gienge dahin/ ich ſolte mir einen Nagel einſchlagen/ woran ſie bißweilen ihren Haupt- Bund hengen koͤnten. Nein/ verſetzte der Printz/ mein Scandor/ es hat gar nicht dieſe tadelhaffte Meynung/ ſondern ich bin bedacht/ dir zu rathen/ und mir zu helffen/ auf eine ſolche Art/ welche ein gutes Abſehen hat/ derowegen wirſt du die Sache wohl uͤberlegen/ und dich aller Gnade dabey von mir verſichern. Gnaͤdigſter Herr/ war des Scan- dors Antwort/ die Zeiten ſind gefaͤhrlich/ und die vielen Beyſpiele gekroͤnter Haͤupter ſchꝛecken mich von dem Verlangen ſolcher Wuͤrde. Solte ich nun meines bißgen Koꝛns halben eine eigene Muͤh- le bauen/ ſo fuͤrchte ich immer/ es moͤchten die Nachbarn fremde Getꝛeyde aufſchuͤtten/ und wild Waſſer meine Raͤder treiben. Dieſes halte ich nun nicht vor rathſam/ ob ich mir zwar in allem zu gehorſamen vorgenommen habe. Naͤrriſcher Men- T
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0309" n="289"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Anderes Buch.</hi></fw><lb/> ner Gedancken zu ſtoͤren/ da ihn denn der Printz<lb/> ſofort anredete: Mein Scandor/ wir befinden<lb/> uns beyderſeits am fremden Orte/ und dazu in<lb/> Feindes Lande/ da wir nichts mehrers als guter<lb/> und wahrer Freunde benoͤthiget ſeyn: Nun hal-<lb/> te ich davor/ es ſey keine hoͤhere Freundſchafft/ als<lb/> die eheliche/ worzu du leichte gelangen/ und mir<lb/> und dir dadurch in allen bevorſtehenden Zufaͤllen<lb/> befoͤrderlich ſeyn koͤnteſt. Gnaͤdigſter Herr/ er-<lb/> wiederte Scandor/ ich weiß nicht/ wie ſie auf die-<lb/> ſe Gedancken gerathen: Wenn mir nicht dero<lb/> hoher Sinn bekandt waͤre/ ſo wolte ich meynen/<lb/> ihr Rath gienge dahin/ ich ſolte mir einen Nagel<lb/> einſchlagen/ woran ſie bißweilen ihren Haupt-<lb/> Bund hengen koͤnten. Nein/ verſetzte der Printz/<lb/> mein Scandor/ es hat gar nicht dieſe tadelhaffte<lb/> Meynung/ ſondern ich bin bedacht/ dir zu rathen/<lb/> und mir zu helffen/ auf eine ſolche Art/ welche ein<lb/> gutes Abſehen hat/ derowegen wirſt du die Sache<lb/> wohl uͤberlegen/ und dich aller Gnade dabey von<lb/> mir verſichern. Gnaͤdigſter Herr/ war des Scan-<lb/> dors Antwort/ die Zeiten ſind gefaͤhrlich/ und die<lb/> vielen Beyſpiele gekroͤnter Haͤupter ſchꝛecken mich<lb/> von dem Verlangen ſolcher Wuͤrde. Solte ich<lb/> nun meines bißgen Koꝛns halben eine eigene Muͤh-<lb/> le bauen/ ſo fuͤrchte ich immer/ es moͤchten die<lb/> Nachbarn fremde Getꝛeyde aufſchuͤtten/ und wild<lb/> Waſſer meine Raͤder treiben. Dieſes halte ich<lb/> nun nicht vor rathſam/ ob ich mir zwar in allem<lb/> zu gehorſamen vorgenommen habe. Naͤrriſcher<lb/> <fw place="bottom" type="sig">T</fw><fw place="bottom" type="catch">Men-</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [289/0309]
Anderes Buch.
ner Gedancken zu ſtoͤren/ da ihn denn der Printz
ſofort anredete: Mein Scandor/ wir befinden
uns beyderſeits am fremden Orte/ und dazu in
Feindes Lande/ da wir nichts mehrers als guter
und wahrer Freunde benoͤthiget ſeyn: Nun hal-
te ich davor/ es ſey keine hoͤhere Freundſchafft/ als
die eheliche/ worzu du leichte gelangen/ und mir
und dir dadurch in allen bevorſtehenden Zufaͤllen
befoͤrderlich ſeyn koͤnteſt. Gnaͤdigſter Herr/ er-
wiederte Scandor/ ich weiß nicht/ wie ſie auf die-
ſe Gedancken gerathen: Wenn mir nicht dero
hoher Sinn bekandt waͤre/ ſo wolte ich meynen/
ihr Rath gienge dahin/ ich ſolte mir einen Nagel
einſchlagen/ woran ſie bißweilen ihren Haupt-
Bund hengen koͤnten. Nein/ verſetzte der Printz/
mein Scandor/ es hat gar nicht dieſe tadelhaffte
Meynung/ ſondern ich bin bedacht/ dir zu rathen/
und mir zu helffen/ auf eine ſolche Art/ welche ein
gutes Abſehen hat/ derowegen wirſt du die Sache
wohl uͤberlegen/ und dich aller Gnade dabey von
mir verſichern. Gnaͤdigſter Herr/ war des Scan-
dors Antwort/ die Zeiten ſind gefaͤhrlich/ und die
vielen Beyſpiele gekroͤnter Haͤupter ſchꝛecken mich
von dem Verlangen ſolcher Wuͤrde. Solte ich
nun meines bißgen Koꝛns halben eine eigene Muͤh-
le bauen/ ſo fuͤrchte ich immer/ es moͤchten die
Nachbarn fremde Getꝛeyde aufſchuͤtten/ und wild
Waſſer meine Raͤder treiben. Dieſes halte ich
nun nicht vor rathſam/ ob ich mir zwar in allem
zu gehorſamen vorgenommen habe. Naͤrriſcher
Men-
T
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeZum Zeitpunkt der Volltextdigitalisierung im Deut… [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |