Ziegler und Kliphausen, Heinrich Anselm von: Asiatische Banise. 2. Aufl. Leipzig, 1700.Der Asiatischen Banise. mögen aber weit vorgehet. So fasse dich dem-nach/ und gönne ihm sein Glücke/ welches du ihm selbst zugeführet/ und er mit Danck erkennet. Jn- mittelst hatte sich Scvndor unvermercket in des Printzen Japanischen Rock geworffen/ also/ daß er bekleidet auffstehen kunte/ dannenhero er sich so fort nach der Hassana wendete/ und vor ihr auff die Knie mit folgenden Worden fiel: Wertheste Frau Mutter! wo iemals ein gehorsamster Sohn von einer gütigen Mutter was erlangen können/ so bitte ich inständigst/ mir dasjenige/ was mir die Götter nicht mißgönnen/ zu erlauben/ und versi- chert zu leben/ daß ich Lebenslang diejenige Hand/ welche mir meine innigst-geliebte Lorangy zuge- führet und übergeben/ ehrerbietigst küssen werde. Was zugeführet? fuhr ihn Hassana an/ ihr wer- det mich vor eine Kuplerin ausschreyen. Nein/ liebste Frau Mutter/ versetzte Scandor/ sondern die Götter haben sie mir durch ein gütiges Ver- hängniß zugeführet. Jch bitte aber nichts mehr/ als dero heintige Bekräfftigung nicht allein gül- tig/ sondern auch stetswährend und geneigt ver- bleiben zu lassen. Womit er zugleich ihre Hand- küssete/ und/ weil sie sahe/ daß es nicht zu endern stund/ sich endlich durch solche Schmeicheleyen be- wegen ließ/ daß sie auffstund/ und sagte: Der Göt- ter Wille sey mein Wille: Verhaltet euch nur/ wie sichs geziemet/ so soll mir auch dieser Jrrthum gefallen. Nach welchen Worten sie der Lorangy ihre Kleider hinter die Tapeten brachte: Und als sie in ge-
Der Aſiatiſchen Baniſe. moͤgen aber weit vorgehet. So faſſe dich dem-nach/ und goͤnne ihm ſein Gluͤcke/ welches du ihm ſelbſt zugefuͤhret/ und er mit Danck erkennet. Jn- mittelſt hatte ſich Scvndor unvermercket in des Printzen Japaniſchen Rock geworffen/ alſo/ daß er bekleidet auffſtehen kunte/ dannenhero er ſich ſo fort nach der Haſſana wendete/ und vor ihr auff die Knie mit folgenden Worden fiel: Wertheſte Frau Mutter! wo iemals ein gehorſamſter Sohn von einer guͤtigen Mutter was erlangen koͤnnen/ ſo bitte ich inſtaͤndigſt/ mir dasjenige/ was mir die Goͤtter nicht mißgoͤnnen/ zu erlauben/ und verſi- chert zu leben/ daß ich Lebenslang diejenige Hand/ welche mir meine innigſt-geliebte Lorangy zuge- fuͤhret und uͤbergeben/ ehrerbietigſt kuͤſſen werde. Was zugefuͤhret? fuhr ihn Haſſana an/ ihr wer- det mich vor eine Kuplerin ausſchreyen. Nein/ liebſte Frau Mutter/ verſetzte Scandor/ ſondern die Goͤtter haben ſie mir durch ein guͤtiges Ver- haͤngniß zugefuͤhret. Jch bitte aber nichts mehr/ als dero heintige Bekraͤfftigung nicht allein guͤl- tig/ ſondern auch ſtetswaͤhrend und geneigt ver- bleiben zu laſſen. Womit er zugleich ihre Hand- kuͤſſete/ und/ weil ſie ſahe/ daß es nicht zu endern ſtund/ ſich endlich durch ſolche Schmeicheleyen be- wegen ließ/ daß ſie auffſtund/ und ſagte: Der Goͤt- ter Wille ſey mein Wille: Verhaltet euch nur/ wie ſichs geziemet/ ſo ſoll mir auch dieſer Jrrthum gefallẽ. Nach welchen Worten ſie deꝛ Loꝛangy ihre Kleider hinter die Tapeten brachte: Und als ſie in ge-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0386" n="366"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Der Aſiatiſchen Baniſe.</hi></fw><lb/> moͤgen aber weit vorgehet. So faſſe dich dem-<lb/> nach/ und goͤnne ihm ſein Gluͤcke/ welches du ihm<lb/> ſelbſt zugefuͤhret/ und er mit Danck erkennet. Jn-<lb/> mittelſt hatte ſich Scvndor unvermercket in des<lb/> Printzen Japaniſchen Rock geworffen/ alſo/ daß<lb/> er bekleidet auffſtehen kunte/ dannenhero er ſich ſo<lb/> fort nach der Haſſana wendete/ und vor ihr auff<lb/> die Knie mit folgenden Worden fiel: Wertheſte<lb/> Frau Mutter! wo iemals ein gehorſamſter Sohn<lb/> von einer guͤtigen Mutter was erlangen koͤnnen/<lb/> ſo bitte ich inſtaͤndigſt/ mir dasjenige/ was mir die<lb/> Goͤtter nicht mißgoͤnnen/ zu erlauben/ und verſi-<lb/> chert zu leben/ daß ich Lebenslang diejenige Hand/<lb/> welche mir meine innigſt-geliebte Lorangy zuge-<lb/> fuͤhret und uͤbergeben/ ehrerbietigſt kuͤſſen werde.<lb/> Was zugefuͤhret? fuhr ihn Haſſana an/ ihr wer-<lb/> det mich vor eine Kuplerin ausſchreyen. Nein/<lb/> liebſte Frau Mutter/ verſetzte Scandor/ ſondern<lb/> die Goͤtter haben ſie mir durch ein guͤtiges Ver-<lb/> haͤngniß zugefuͤhret. Jch bitte aber nichts mehr/<lb/> als dero heintige Bekraͤfftigung nicht allein guͤl-<lb/> tig/ ſondern auch ſtetswaͤhrend und geneigt ver-<lb/> bleiben zu laſſen. Womit er zugleich ihre Hand-<lb/> kuͤſſete/ und/ weil ſie ſahe/ daß es nicht zu endern<lb/> ſtund/ ſich endlich durch ſolche Schmeicheleyen be-<lb/> wegen ließ/ daß ſie auffſtund/ und ſagte: Der Goͤt-<lb/> ter Wille ſey mein Wille: Verhaltet euch nur/<lb/> wie ſichs geziemet/ ſo ſoll mir auch dieſer Jrrthum<lb/> gefallẽ. Nach welchen Worten ſie deꝛ Loꝛangy ihre<lb/> Kleider hinter die Tapeten brachte: Und als ſie in<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ge-</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [366/0386]
Der Aſiatiſchen Baniſe.
moͤgen aber weit vorgehet. So faſſe dich dem-
nach/ und goͤnne ihm ſein Gluͤcke/ welches du ihm
ſelbſt zugefuͤhret/ und er mit Danck erkennet. Jn-
mittelſt hatte ſich Scvndor unvermercket in des
Printzen Japaniſchen Rock geworffen/ alſo/ daß
er bekleidet auffſtehen kunte/ dannenhero er ſich ſo
fort nach der Haſſana wendete/ und vor ihr auff
die Knie mit folgenden Worden fiel: Wertheſte
Frau Mutter! wo iemals ein gehorſamſter Sohn
von einer guͤtigen Mutter was erlangen koͤnnen/
ſo bitte ich inſtaͤndigſt/ mir dasjenige/ was mir die
Goͤtter nicht mißgoͤnnen/ zu erlauben/ und verſi-
chert zu leben/ daß ich Lebenslang diejenige Hand/
welche mir meine innigſt-geliebte Lorangy zuge-
fuͤhret und uͤbergeben/ ehrerbietigſt kuͤſſen werde.
Was zugefuͤhret? fuhr ihn Haſſana an/ ihr wer-
det mich vor eine Kuplerin ausſchreyen. Nein/
liebſte Frau Mutter/ verſetzte Scandor/ ſondern
die Goͤtter haben ſie mir durch ein guͤtiges Ver-
haͤngniß zugefuͤhret. Jch bitte aber nichts mehr/
als dero heintige Bekraͤfftigung nicht allein guͤl-
tig/ ſondern auch ſtetswaͤhrend und geneigt ver-
bleiben zu laſſen. Womit er zugleich ihre Hand-
kuͤſſete/ und/ weil ſie ſahe/ daß es nicht zu endern
ſtund/ ſich endlich durch ſolche Schmeicheleyen be-
wegen ließ/ daß ſie auffſtund/ und ſagte: Der Goͤt-
ter Wille ſey mein Wille: Verhaltet euch nur/
wie ſichs geziemet/ ſo ſoll mir auch dieſer Jrrthum
gefallẽ. Nach welchen Worten ſie deꝛ Loꝛangy ihre
Kleider hinter die Tapeten brachte: Und als ſie in
ge-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeZum Zeitpunkt der Volltextdigitalisierung im Deut… [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |