Ziegler und Kliphausen, Heinrich Anselm von: Asiatische Banise. 2. Aufl. Leipzig, 1700.Der Astatischen Banise. dem Gedächtnisse weit besser eingepflantzet seyn/als der treue und höchst-ersprießliche Rath der sorgfältigen Götter. Damit aber gegenwärtige Herren/ nach etwas deutlicherm Bericht/ mir de- sto eher beypflichten können: so werden sie wol in meiner vorigen Erzehlung/ als ich der Besuchung des Tempels zu Pandior erwehnte/ sich zu entsin- nen wissen/ wie ich bey Abfertigung des Priesters zweyer Schachteln gedachte/ welche er uns mit diesen Worten überreichte: Diese zwey Schach- teln händigen dir die Götter ein/ aus deren einer du dich verbergen/ aus der andern wieder kom- men kanst. Diese bewahre auffs beste/ denn es kömt die Zeit/ da du durch Verstellung Liebe und Reich zu erhalten suchen wirst. Solte nun nicht die benennte Zeit ietzt vorhanden seyn/ in welcher Liebe und Reich in Gefahr stehet/ und wir Ursa- che hätten/ durch List und Verstellung solches zu erhalten. Jch habe den Printzen verstellet ge- sehen/ daß ich ihn selbst nicht erkant habe. Solte er nun nicht/ vermittelst solcher Farbe/ die Prin- ceßin besuchen/ und alles nach Willen bewerck- stelligen können? Diesen Rath/ war des Ponne- dro Einrede/ schätze ich vor einen Einfluß des güti- gen Himmels/ und halte ich dieses Mittel vor so kräfftig/ als wenn ich bereits die schöne Princeßin voller Freyheit ihren geliebten Printzen küssen sä- he. Jnzwischen holte Scandor die eine Schach- tel herzu/ und verstellete den Printzen in kurtzem dermassen/ daß sie fast den Scandor vor einen Zau-
Der Aſtatiſchen Baniſe. dem Gedaͤchtniſſe weit beſſer eingepflantzet ſeyn/als der treue und hoͤchſt-erſprießliche Rath der ſorgfaͤltigen Goͤtter. Damit aber gegenwaͤrtige Herren/ nach etwas deutlicherm Bericht/ mir de- ſto eher beypflichten koͤnnen: ſo werden ſie wol in meiner vorigen Erzehlung/ als ich der Beſuchung des Tempels zu Pandior erwehnte/ ſich zu entſin- nen wiſſen/ wie ich bey Abfertigung des Prieſters zweyer Schachteln gedachte/ welche er uns mit dieſen Worten uͤberreichte: Dieſe zwey Schach- teln haͤndigen dir die Goͤtter ein/ aus deren einer du dich verbergen/ aus der andern wieder kom- men kanſt. Dieſe bewahre auffs beſte/ denn es koͤmt die Zeit/ da du durch Verſtellung Liebe und Reich zu erhalten ſuchen wirſt. Solte nun nicht die benennte Zeit ietzt vorhanden ſeyn/ in welcher Liebe und Reich in Gefahr ſtehet/ und wir Urſa- che haͤtten/ durch Liſt und Verſtellung ſolches zu erhalten. Jch habe den Printzen verſtellet ge- ſehen/ daß ich ihn ſelbſt nicht erkant habe. Solte er nun nicht/ vermittelſt ſolcher Farbe/ die Prin- ceßin beſuchen/ und alles nach Willen bewerck- ſtelligen koͤnnen? Dieſen Rath/ war des Ponne- dro Einrede/ ſchaͤtze ich vor einen Einfluß des guͤti- gen Himmels/ und halte ich dieſes Mittel vor ſo kraͤfftig/ als wenn ich bereits die ſchoͤne Princeßin voller Freyheit ihren geliebten Printzen kuͤſſen ſaͤ- he. Jnzwiſchen holte Scandor die eine Schach- tel herzu/ und verſtellete den Printzen in kurtzem dermaſſen/ daß ſie faſt den Scandor vor einen Zau-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0430" n="410"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Der Aſtatiſchen Baniſe.</hi></fw><lb/> dem Gedaͤchtniſſe weit beſſer eingepflantzet ſeyn/<lb/> als der treue und hoͤchſt-erſprießliche Rath der<lb/> ſorgfaͤltigen Goͤtter. Damit aber gegenwaͤrtige<lb/> Herren/ nach etwas deutlicherm Bericht/ mir de-<lb/> ſto eher beypflichten koͤnnen: ſo werden ſie wol in<lb/> meiner vorigen Erzehlung/ als ich der Beſuchung<lb/> des Tempels zu Pandior erwehnte/ ſich zu entſin-<lb/> nen wiſſen/ wie ich bey Abfertigung des Prieſters<lb/> zweyer Schachteln gedachte/ welche er uns mit<lb/> dieſen Worten uͤberreichte: Dieſe zwey Schach-<lb/> teln haͤndigen dir die Goͤtter ein/ aus deren einer<lb/> du dich verbergen/ aus der andern wieder kom-<lb/> men kanſt. Dieſe bewahre auffs beſte/ denn es<lb/> koͤmt die Zeit/ da du durch Verſtellung Liebe und<lb/> Reich zu erhalten ſuchen wirſt. Solte nun nicht<lb/> die benennte Zeit ietzt vorhanden ſeyn/ in welcher<lb/> Liebe und Reich in Gefahr ſtehet/ und wir Urſa-<lb/> che haͤtten/ durch Liſt und Verſtellung ſolches<lb/> zu erhalten. Jch habe den Printzen verſtellet ge-<lb/> ſehen/ daß ich ihn ſelbſt nicht erkant habe. Solte<lb/> er nun nicht/ vermittelſt ſolcher Farbe/ die Prin-<lb/> ceßin beſuchen/ und alles nach Willen bewerck-<lb/> ſtelligen koͤnnen? Dieſen Rath/ war des Ponne-<lb/> dro Einrede/ ſchaͤtze ich vor einen Einfluß des guͤti-<lb/> gen Himmels/ und halte ich dieſes Mittel vor ſo<lb/> kraͤfftig/ als wenn ich bereits die ſchoͤne Princeßin<lb/> voller Freyheit ihren geliebten Printzen kuͤſſen ſaͤ-<lb/> he. Jnzwiſchen holte Scandor die eine Schach-<lb/> tel herzu/ und verſtellete den Printzen in kurtzem<lb/> dermaſſen/ daß ſie faſt den Scandor vor einen<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Zau-</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [410/0430]
Der Aſtatiſchen Baniſe.
dem Gedaͤchtniſſe weit beſſer eingepflantzet ſeyn/
als der treue und hoͤchſt-erſprießliche Rath der
ſorgfaͤltigen Goͤtter. Damit aber gegenwaͤrtige
Herren/ nach etwas deutlicherm Bericht/ mir de-
ſto eher beypflichten koͤnnen: ſo werden ſie wol in
meiner vorigen Erzehlung/ als ich der Beſuchung
des Tempels zu Pandior erwehnte/ ſich zu entſin-
nen wiſſen/ wie ich bey Abfertigung des Prieſters
zweyer Schachteln gedachte/ welche er uns mit
dieſen Worten uͤberreichte: Dieſe zwey Schach-
teln haͤndigen dir die Goͤtter ein/ aus deren einer
du dich verbergen/ aus der andern wieder kom-
men kanſt. Dieſe bewahre auffs beſte/ denn es
koͤmt die Zeit/ da du durch Verſtellung Liebe und
Reich zu erhalten ſuchen wirſt. Solte nun nicht
die benennte Zeit ietzt vorhanden ſeyn/ in welcher
Liebe und Reich in Gefahr ſtehet/ und wir Urſa-
che haͤtten/ durch Liſt und Verſtellung ſolches
zu erhalten. Jch habe den Printzen verſtellet ge-
ſehen/ daß ich ihn ſelbſt nicht erkant habe. Solte
er nun nicht/ vermittelſt ſolcher Farbe/ die Prin-
ceßin beſuchen/ und alles nach Willen bewerck-
ſtelligen koͤnnen? Dieſen Rath/ war des Ponne-
dro Einrede/ ſchaͤtze ich vor einen Einfluß des guͤti-
gen Himmels/ und halte ich dieſes Mittel vor ſo
kraͤfftig/ als wenn ich bereits die ſchoͤne Princeßin
voller Freyheit ihren geliebten Printzen kuͤſſen ſaͤ-
he. Jnzwiſchen holte Scandor die eine Schach-
tel herzu/ und verſtellete den Printzen in kurtzem
dermaſſen/ daß ſie faſt den Scandor vor einen
Zau-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeZum Zeitpunkt der Volltextdigitalisierung im Deut… [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |