Ziegler und Kliphausen, Heinrich Anselm von: Asiatische Banise. 2. Aufl. Leipzig, 1700.Der Asiatischen Banise. sterben. Da sie denn vornehmlich dahin trachtete/wie sie nur einen Brieff in des zarangs Hände sicher lieffern könte. Die Gelegenheit aber des Schlosses benahm ihr alle Hofnung hierzu/ indem die Burg nicht allein/ wie vorgemeldet/ mitten in der Stadt lag/ sondern auch iederzeit mit einer starcken und genauern Wacht besetzet war Aus diesem nun zu kommen/ ersanne sie diese List/ und wendete vor/ sie könte sich mit der stoltzen Princes- sin von Siam/ welche Ponnedro durch Einräu- mung eines beqvemen Zimmers/ zu ihrer| Nach- barin gemacht hatte/ nicht allerdings vertragen; indem sie gleichsam unter den Ketten einige Hoch- muth gegen sie spühren liesse/ und nicht bedächte/ daß sie das Unglück in gleichen Stand gesetzet hät- te. Als nun diese Klage vor dem Chaumigrem kam/ erlaubte er der Princeßin von Savady die Burg zu verlassen/ und sich eine Wohnung in der Stadt nach eignem Belieben/ iedoch unter gnug- samer Wacht zu erwehlen. Welches ihr die er- freulichste Gnade von der Welt war/ und sich so fort ein Hauß an der Mauer gegen das Tanguti- sche Lager erwehlete/ welches/ weil es denen Geist- lichen zustund/ vor der Gefahr des feindlichen Ge- schützes/ aus Gütigkeit des Zarangs gnungsam gesichert war. Von diesem Hause kunte sie Alt Pegu/ und das gantze Lager übersehen/ und ihr Vorhaben um so viel beqvemer vollziehen. Sie entschloß sich demnach/ diesen Vogel durch solche Beeren zu kirren/ welche er verlangte/ ich will sa- gen
Der Aſiatiſchen Baniſe. ſterben. Da ſie denn vornehmlich dahin trachtete/wie ſie nur einen Brieff in des zarangs Haͤnde ſicher lieffern koͤnte. Die Gelegenheit aber des Schloſſes benahm ihr alle Hofnung hierzu/ indem die Burg nicht allein/ wie vorgemeldet/ mitten in der Stadt lag/ ſondern auch iederzeit mit einer ſtarcken und genauern Wacht beſetzet war Aus dieſem nun zu kommen/ erſanne ſie dieſe Liſt/ und wendete vor/ ſie koͤnte ſich mit der ſtoltzen Princeſ- ſin von Siam/ welche Ponnedro durch Einraͤu- mung eines beqvemen Zimmers/ zu ihrer| Nach- barin gemacht hatte/ nicht allerdings vertragen; indem ſie gleichſam unter den Ketten einige Hoch- muth gegen ſie ſpuͤhren lieſſe/ und nicht bedaͤchte/ daß ſie das Ungluͤck in gleichen Stand geſetzet haͤt- te. Als nun dieſe Klage vor dem Chaumigrem kam/ erlaubte er der Princeßin von Savady die Burg zu verlaſſen/ und ſich eine Wohnung in der Stadt nach eignem Belieben/ iedoch unter gnug- ſamer Wacht zu erwehlen. Welches ihr die er- freulichſte Gnade von der Welt war/ und ſich ſo fort ein Hauß an der Mauer gegen das Tanguti- ſche Lager erwehlete/ welches/ weil es denen Geiſt- lichen zuſtund/ vor der Gefahr des feindlichen Ge- ſchuͤtzes/ aus Guͤtigkeit des Zarangs gnungſam geſichert war. Von dieſem Hauſe kunte ſie Alt Pegu/ und das gantze Lager uͤberſehen/ und ihr Vorhaben um ſo viel beqvemer vollziehen. Sie entſchloß ſich demnach/ dieſen Vogel durch ſolche Beeren zu kirren/ welche er verlangte/ ich will ſa- gen
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0670" n="650"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Der Aſiatiſchen Baniſe.</hi></fw><lb/> ſterben. Da ſie denn vornehmlich dahin trachtete/<lb/> wie ſie nur einen Brieff in des zarangs Haͤnde<lb/> ſicher lieffern koͤnte. Die Gelegenheit aber des<lb/> Schloſſes benahm ihr alle Hofnung hierzu/ indem<lb/> die Burg nicht allein/ wie vorgemeldet/ mitten in<lb/> der Stadt lag/ ſondern auch iederzeit mit einer<lb/> ſtarcken und genauern Wacht beſetzet war Aus<lb/> dieſem nun zu kommen/ erſanne ſie dieſe Liſt/ und<lb/> wendete vor/ ſie koͤnte ſich mit der ſtoltzen Princeſ-<lb/> ſin von Siam/ welche Ponnedro durch Einraͤu-<lb/> mung eines beqvemen Zimmers/ zu ihrer| Nach-<lb/> barin gemacht hatte/ nicht allerdings vertragen;<lb/> indem ſie gleichſam unter den Ketten einige Hoch-<lb/> muth gegen ſie ſpuͤhren lieſſe/ und nicht bedaͤchte/<lb/> daß ſie das Ungluͤck in gleichen Stand geſetzet haͤt-<lb/> te. Als nun dieſe Klage vor dem Chaumigrem<lb/> kam/ erlaubte er der Princeßin von Savady die<lb/> Burg zu verlaſſen/ und ſich eine Wohnung in der<lb/> Stadt nach eignem Belieben/ iedoch unter gnug-<lb/> ſamer Wacht zu erwehlen. Welches ihr die er-<lb/> freulichſte Gnade von der Welt war/ und ſich ſo<lb/> fort ein Hauß an der Mauer gegen das Tanguti-<lb/> ſche Lager erwehlete/ welches/ weil es denen Geiſt-<lb/> lichen zuſtund/ vor der Gefahr des feindlichen Ge-<lb/> ſchuͤtzes/ aus Guͤtigkeit des Zarangs gnungſam<lb/> geſichert war. Von dieſem Hauſe kunte ſie Alt<lb/> Pegu/ und das gantze Lager uͤberſehen/ und ihr<lb/> Vorhaben um ſo viel beqvemer vollziehen. Sie<lb/> entſchloß ſich demnach/ dieſen Vogel durch ſolche<lb/> Beeren zu kirren/ welche er verlangte/ ich will ſa-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">gen</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [650/0670]
Der Aſiatiſchen Baniſe.
ſterben. Da ſie denn vornehmlich dahin trachtete/
wie ſie nur einen Brieff in des zarangs Haͤnde
ſicher lieffern koͤnte. Die Gelegenheit aber des
Schloſſes benahm ihr alle Hofnung hierzu/ indem
die Burg nicht allein/ wie vorgemeldet/ mitten in
der Stadt lag/ ſondern auch iederzeit mit einer
ſtarcken und genauern Wacht beſetzet war Aus
dieſem nun zu kommen/ erſanne ſie dieſe Liſt/ und
wendete vor/ ſie koͤnte ſich mit der ſtoltzen Princeſ-
ſin von Siam/ welche Ponnedro durch Einraͤu-
mung eines beqvemen Zimmers/ zu ihrer| Nach-
barin gemacht hatte/ nicht allerdings vertragen;
indem ſie gleichſam unter den Ketten einige Hoch-
muth gegen ſie ſpuͤhren lieſſe/ und nicht bedaͤchte/
daß ſie das Ungluͤck in gleichen Stand geſetzet haͤt-
te. Als nun dieſe Klage vor dem Chaumigrem
kam/ erlaubte er der Princeßin von Savady die
Burg zu verlaſſen/ und ſich eine Wohnung in der
Stadt nach eignem Belieben/ iedoch unter gnug-
ſamer Wacht zu erwehlen. Welches ihr die er-
freulichſte Gnade von der Welt war/ und ſich ſo
fort ein Hauß an der Mauer gegen das Tanguti-
ſche Lager erwehlete/ welches/ weil es denen Geiſt-
lichen zuſtund/ vor der Gefahr des feindlichen Ge-
ſchuͤtzes/ aus Guͤtigkeit des Zarangs gnungſam
geſichert war. Von dieſem Hauſe kunte ſie Alt
Pegu/ und das gantze Lager uͤberſehen/ und ihr
Vorhaben um ſo viel beqvemer vollziehen. Sie
entſchloß ſich demnach/ dieſen Vogel durch ſolche
Beeren zu kirren/ welche er verlangte/ ich will ſa-
gen
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeZum Zeitpunkt der Volltextdigitalisierung im Deut… [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |