Ziegler und Kliphausen, Heinrich Anselm von: Asiatische Banise. 2. Aufl. Leipzig, 1700.Der Asiatischen Banise. tzen Person gelassen ward; Weil ihm auch derPrintz/ in Bedeutung eines Bedienten/ vor dem Printz Balacin sehr gelobet worden/ verfüg- te er sich alsbald nach geschehenem Eintrit zu ihm/ und redete ihn folgender Gestalt an: Mein Freund/ ich trage sonderes Mitleiden/ sowol vor eure Per- son/ welche mir durch gegenwärtige Freunde son- derlich gerühmet worden/ als auch vornehmlich wegen eures Printzens/ welcher wol eines bessern Glückes nebst seiner liebsten Princeßin wäre wür- dig gewesen/ wenn nicht der Himmel bißweilen auch so gar die Tugend unverschonet liesse: Der Printz sahe so fort etwas hohes aus des Abaxars Angesicht/ und antwortete ihn gantz beweglich: Jch sage Danck/ mein Herr Ober-Hauptmann/ vor sothanes Mitleiden/ welches ich gegen meinen Printzen werde hochzurühmen wissen. Wo ja aber noch einige Seele in diesem Reich verhanden ist/ welche sich des armen Printzen trostlosen Zu- stand einiger massen zu Hertzen gehen lässet/ so ver- sichere ich/ es werde solches nicht nur der Himmel zu vergelten/ sondern auch mein Printz/ als ein nunmehro mächtiger Beherrscher zweyer König- reiche/ dermassen zu erwiedern wissen/ wie es ein solcher verdienet hat/ welcher das schmertzliche Verlangen seines Hertzens/ durch Entdeckung möglichster Wissenschafft/ von dem Leben oder Tode der Princeßin/ in etwas besänfftigen wird. Wie? redete Ponnedro ein/ ist der König von Ava todt? Ja/ antwortete Scandro/ nicht nur todt
Der Aſiatiſchen Baniſe. tzen Perſon gelaſſen ward; Weil ihm auch derPrintz/ in Bedeutung eines Bedienten/ vor dem Printz Balacin ſehr gelobet worden/ verfuͤg- te er ſich alsbald nach geſchehenem Eintrit zu ihm/ und redete ihn folgender Geſtalt an: Mein Freund/ ich trage ſonderes Mitleiden/ ſowol vor eure Per- ſon/ welche mir durch gegenwaͤrtige Freunde ſon- derlich geruͤhmet worden/ als auch vornehmlich wegen eures Printzens/ welcher wol eines beſſern Gluͤckes nebſt ſeiner liebſten Princeßin waͤre wuͤꝛ- dig geweſen/ wenn nicht der Himmel bißweilen auch ſo gar die Tugend unverſchonet lieſſe: Der Printz ſahe ſo fort etwas hohes aus des Abaxars Angeſicht/ und antwortete ihn gantz beweglich: Jch ſage Danck/ mein Herr Ober-Hauptmann/ vor ſothanes Mitleiden/ welches ich gegen meinen Printzen werde hochzuruͤhmen wiſſen. Wo ja aber noch einige Seele in dieſem Reich verhanden iſt/ welche ſich des armen Printzen troſtloſen Zu- ſtand einiger maſſen zu Heꝛtzen gehen laͤſſet/ ſo ver- ſichere ich/ es werde ſolches nicht nur der Himmel zu vergelten/ ſondern auch mein Printz/ als ein nunmehro maͤchtiger Beherrſcher zweyer Koͤnig- reiche/ dermaſſen zu erwiedern wiſſen/ wie es ein ſolcher verdienet hat/ welcher das ſchmertzliche Verlangen ſeines Hertzens/ durch Entdeckung moͤglichſter Wiſſenſchafft/ von dem Leben oder Tode der Princeßin/ in etwas beſaͤnfftigen wird. Wie? redete Ponnedro ein/ iſt der Koͤnig von Ava todt? Ja/ antwortete Scandro/ nicht nur todt
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0068" n="48"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Der Aſiatiſchen Baniſe.</hi></fw><lb/> tzen Perſon gelaſſen ward; Weil ihm auch der<lb/> Printz/ in Bedeutung eines Bedienten/ vor<lb/> dem Printz Balacin ſehr gelobet worden/ verfuͤg-<lb/> te er ſich alsbald nach geſchehenem Eintrit zu ihm/<lb/> und redete ihn folgender Geſtalt an: Mein Freund/<lb/> ich trage ſonderes Mitleiden/ ſowol vor eure Per-<lb/> ſon/ welche mir durch gegenwaͤrtige Freunde ſon-<lb/> derlich geruͤhmet worden/ als auch vornehmlich<lb/> wegen eures Printzens/ welcher wol eines beſſern<lb/> Gluͤckes nebſt ſeiner liebſten Princeßin waͤre wuͤꝛ-<lb/> dig geweſen/ wenn nicht der Himmel bißweilen<lb/> auch ſo gar die Tugend unverſchonet lieſſe: Der<lb/> Printz ſahe ſo fort etwas hohes aus des Abaxars<lb/> Angeſicht/ und antwortete ihn gantz beweglich:<lb/> Jch ſage Danck/ mein Herr Ober-Hauptmann/<lb/> vor ſothanes Mitleiden/ welches ich gegen meinen<lb/> Printzen werde hochzuruͤhmen wiſſen. Wo ja<lb/> aber noch einige Seele in dieſem Reich verhanden<lb/> iſt/ welche ſich des armen Printzen troſtloſen Zu-<lb/> ſtand einiger maſſen zu Heꝛtzen gehen laͤſſet/ ſo ver-<lb/> ſichere ich/ es werde ſolches nicht nur der Himmel<lb/> zu vergelten/ ſondern auch mein Printz/ als ein<lb/> nunmehro maͤchtiger Beherrſcher zweyer Koͤnig-<lb/> reiche/ dermaſſen zu erwiedern wiſſen/ wie es ein<lb/> ſolcher verdienet hat/ welcher das ſchmertzliche<lb/> Verlangen ſeines Hertzens/ durch Entdeckung<lb/> moͤglichſter Wiſſenſchafft/ von dem Leben oder<lb/> Tode der Princeßin/ in etwas beſaͤnfftigen wird.<lb/> Wie? redete Ponnedro ein/ iſt der Koͤnig von<lb/> Ava todt? Ja/ antwortete Scandro/ nicht nur<lb/> <fw place="bottom" type="catch">todt</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [48/0068]
Der Aſiatiſchen Baniſe.
tzen Perſon gelaſſen ward; Weil ihm auch der
Printz/ in Bedeutung eines Bedienten/ vor
dem Printz Balacin ſehr gelobet worden/ verfuͤg-
te er ſich alsbald nach geſchehenem Eintrit zu ihm/
und redete ihn folgender Geſtalt an: Mein Freund/
ich trage ſonderes Mitleiden/ ſowol vor eure Per-
ſon/ welche mir durch gegenwaͤrtige Freunde ſon-
derlich geruͤhmet worden/ als auch vornehmlich
wegen eures Printzens/ welcher wol eines beſſern
Gluͤckes nebſt ſeiner liebſten Princeßin waͤre wuͤꝛ-
dig geweſen/ wenn nicht der Himmel bißweilen
auch ſo gar die Tugend unverſchonet lieſſe: Der
Printz ſahe ſo fort etwas hohes aus des Abaxars
Angeſicht/ und antwortete ihn gantz beweglich:
Jch ſage Danck/ mein Herr Ober-Hauptmann/
vor ſothanes Mitleiden/ welches ich gegen meinen
Printzen werde hochzuruͤhmen wiſſen. Wo ja
aber noch einige Seele in dieſem Reich verhanden
iſt/ welche ſich des armen Printzen troſtloſen Zu-
ſtand einiger maſſen zu Heꝛtzen gehen laͤſſet/ ſo ver-
ſichere ich/ es werde ſolches nicht nur der Himmel
zu vergelten/ ſondern auch mein Printz/ als ein
nunmehro maͤchtiger Beherrſcher zweyer Koͤnig-
reiche/ dermaſſen zu erwiedern wiſſen/ wie es ein
ſolcher verdienet hat/ welcher das ſchmertzliche
Verlangen ſeines Hertzens/ durch Entdeckung
moͤglichſter Wiſſenſchafft/ von dem Leben oder
Tode der Princeßin/ in etwas beſaͤnfftigen wird.
Wie? redete Ponnedro ein/ iſt der Koͤnig von
Ava todt? Ja/ antwortete Scandro/ nicht nur
todt
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeZum Zeitpunkt der Volltextdigitalisierung im Deut… [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |