Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Klopstock, Friedrich Gottlieb]: Der Messias. Bd. 1. Halle, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite

Zweyter Gesang.

Satan im Zorne zuvor; er floh, und vergaß im Entfliehen,
Unter allmächtigem Fuße das Meer und die Erde zu schlagen.
Unterdeß stieg Samma von seinem Felsen hernieder.
Also entfloh vom hohen Euphrates Nebucadnezar,
Da ihm der Rathschluß der heiligen Wächter die menschliche Bildung
Wiederum gab, und ihn zum Anschaun des Himmels erhöhte.
Gottes Schrecknisse giengen nicht mehr, mit dem Rauschen Euphrates,
Vor ihm in dunklen sinaischen Donnerwettern vorüber.
Nebucadnezar kam auf die stolzen Höhen zu Babel,
Nicht mehr als Gott; er lag, von da gen Himmel verbreitet,
Dankbar im Staube gebeugt, den Ewigern anzubeten.
Also kam Samma zu Jesu herab, und fiel vor ihm nieder.
Darf ich dir folgen, du heiliger Mann? ach laß mich mein Leben
Das du mir wieder geschenkt, bey dir, Mann Gottes, vollenden!
Also sagt er, und schlung sich mit brünstigen zitternden Armen
Um den Erlöser, der ihm, mit menschenfreundlichen Blicken,
Dieses erwiederte: folge mir nicht, doch verweile dich künftig
Mehr als sonst um Golgathas Hügel, da wirst du die Hoffnung
Abrahams und der Propheten mit deinen Augen erblicken.
Jndem Jesus zu Samma so sprach, da wandte sich Joel
Zu Johannes, und sagte zu ihm, mit schüchterner Unschuld:
Ach du lieber Mann, führe du mich zum großen Propheten,
Daß er mich höre, du kennest ihn ja. Der zärtliche Jünger
Nahm ihn, und führt ihn zu Jesu, da sagt er in seiner Unschuld;

Gottes Prophet, so kann denn mein Vater und ich dir nicht folgen?
Aber, o darf ichs wohl sagen, warum verweilest du itzo
Hier,
C 5

Zweyter Geſang.

Satan im Zorne zuvor; er floh, und vergaß im Entfliehen,
Unter allmaͤchtigem Fuße das Meer und die Erde zu ſchlagen.
Unterdeß ſtieg Samma von ſeinem Felſen hernieder.
Alſo entfloh vom hohen Euphrates Nebucadnezar,
Da ihm der Rathſchluß der heiligen Waͤchter die menſchliche Bildung
Wiederum gab, und ihn zum Anſchaun des Himmels erhoͤhte.
Gottes Schreckniſſe giengen nicht mehr, mit dem Rauſchen Euphrates,
Vor ihm in dunklen ſinaiſchen Donnerwettern voruͤber.
Nebucadnezar kam auf die ſtolzen Hoͤhen zu Babel,
Nicht mehr als Gott; er lag, von da gen Himmel verbreitet,
Dankbar im Staube gebeugt, den Ewigern anzubeten.
Alſo kam Samma zu Jeſu herab, und fiel vor ihm nieder.
Darf ich dir folgen, du heiliger Mann? ach laß mich mein Leben
Das du mir wieder geſchenkt, bey dir, Mann Gottes, vollenden!
Alſo ſagt er, und ſchlung ſich mit bruͤnſtigen zitternden Armen
Um den Erloͤſer, der ihm, mit menſchenfreundlichen Blicken,
Dieſes erwiederte: folge mir nicht, doch verweile dich kuͤnftig
Mehr als ſonſt um Golgathas Huͤgel, da wirſt du die Hoffnung
Abrahams und der Propheten mit deinen Augen erblicken.
Jndem Jeſus zu Samma ſo ſprach, da wandte ſich Joel
Zu Johannes, und ſagte zu ihm, mit ſchuͤchterner Unſchuld:
Ach du lieber Mann, fuͤhre du mich zum großen Propheten,
Daß er mich hoͤre, du kenneſt ihn ja. Der zaͤrtliche Juͤnger
Nahm ihn, und fuͤhrt ihn zu Jeſu, da ſagt er in ſeiner Unſchuld;

Gottes Prophet, ſo kann denn mein Vater und ich dir nicht folgen?
Aber, o darf ichs wohl ſagen, warum verweileſt du itzo
Hier,
C 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <lg type="poem">
            <lg n="9">
              <l>
                <pb facs="#f0053" n="41"/>
                <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Zweyter Ge&#x017F;ang.</hi> </fw>
              </l><lb/>
              <l>Satan im Zorne zuvor; er floh, und vergaß im Entfliehen,</l><lb/>
              <l>Unter allma&#x0364;chtigem Fuße das Meer und die Erde zu &#x017F;chlagen.</l><lb/>
              <l>Unterdeß &#x017F;tieg Samma von &#x017F;einem Fel&#x017F;en hernieder.</l><lb/>
              <l>Al&#x017F;o entfloh vom hohen Euphrates Nebucadnezar,</l><lb/>
              <l>Da ihm der Rath&#x017F;chluß der heiligen Wa&#x0364;chter die men&#x017F;chliche Bildung</l><lb/>
              <l>Wiederum gab, und ihn zum An&#x017F;chaun des Himmels erho&#x0364;hte.</l><lb/>
              <l>Gottes Schreckni&#x017F;&#x017F;e giengen nicht mehr, mit dem Rau&#x017F;chen Euphrates,</l><lb/>
              <l>Vor ihm in dunklen &#x017F;inai&#x017F;chen Donnerwettern voru&#x0364;ber.</l><lb/>
              <l>Nebucadnezar kam auf die &#x017F;tolzen Ho&#x0364;hen zu Babel,</l><lb/>
              <l>Nicht mehr als Gott; er lag, von da gen Himmel verbreitet,</l><lb/>
              <l>Dankbar im Staube gebeugt, den Ewigern anzubeten.</l><lb/>
              <l>Al&#x017F;o kam Samma zu Je&#x017F;u herab, und fiel vor ihm nieder.</l><lb/>
              <l>Darf ich dir folgen, du heiliger Mann? ach laß mich mein Leben</l><lb/>
              <l>Das du mir wieder ge&#x017F;chenkt, bey dir, Mann Gottes, vollenden!</l><lb/>
              <l>Al&#x017F;o &#x017F;agt er, und &#x017F;chlung &#x017F;ich mit bru&#x0364;n&#x017F;tigen zitternden Armen</l><lb/>
              <l>Um den Erlo&#x0364;&#x017F;er, der ihm, mit men&#x017F;chenfreundlichen Blicken,</l><lb/>
              <l>Die&#x017F;es erwiederte: folge mir nicht, doch verweile dich ku&#x0364;nftig</l><lb/>
              <l>Mehr als &#x017F;on&#x017F;t um Golgathas Hu&#x0364;gel, da wir&#x017F;t du die Hoffnung</l><lb/>
              <l>Abrahams und der Propheten mit deinen Augen erblicken.</l><lb/>
              <l>Jndem Je&#x017F;us zu Samma &#x017F;o &#x017F;prach, da wandte &#x017F;ich Joel</l><lb/>
              <l>Zu Johannes, und &#x017F;agte zu ihm, mit &#x017F;chu&#x0364;chterner Un&#x017F;chuld:</l><lb/>
              <l>Ach du lieber Mann, fu&#x0364;hre du mich zum großen Propheten,</l><lb/>
              <l>Daß er mich ho&#x0364;re, du kenne&#x017F;t ihn ja. Der za&#x0364;rtliche Ju&#x0364;nger</l><lb/>
              <l>Nahm ihn, und fu&#x0364;hrt ihn zu Je&#x017F;u, da &#x017F;agt er in &#x017F;einer Un&#x017F;chuld;</l>
            </lg><lb/>
            <lg n="10">
              <l>Gottes Prophet, &#x017F;o kann denn mein Vater und ich dir nicht folgen?</l><lb/>
              <l>Aber, o darf ichs wohl &#x017F;agen, warum verweile&#x017F;t du itzo<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">C 5</fw><fw place="bottom" type="catch">Hier,</fw><lb/></l>
            </lg>
          </lg>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[41/0053] Zweyter Geſang. Satan im Zorne zuvor; er floh, und vergaß im Entfliehen, Unter allmaͤchtigem Fuße das Meer und die Erde zu ſchlagen. Unterdeß ſtieg Samma von ſeinem Felſen hernieder. Alſo entfloh vom hohen Euphrates Nebucadnezar, Da ihm der Rathſchluß der heiligen Waͤchter die menſchliche Bildung Wiederum gab, und ihn zum Anſchaun des Himmels erhoͤhte. Gottes Schreckniſſe giengen nicht mehr, mit dem Rauſchen Euphrates, Vor ihm in dunklen ſinaiſchen Donnerwettern voruͤber. Nebucadnezar kam auf die ſtolzen Hoͤhen zu Babel, Nicht mehr als Gott; er lag, von da gen Himmel verbreitet, Dankbar im Staube gebeugt, den Ewigern anzubeten. Alſo kam Samma zu Jeſu herab, und fiel vor ihm nieder. Darf ich dir folgen, du heiliger Mann? ach laß mich mein Leben Das du mir wieder geſchenkt, bey dir, Mann Gottes, vollenden! Alſo ſagt er, und ſchlung ſich mit bruͤnſtigen zitternden Armen Um den Erloͤſer, der ihm, mit menſchenfreundlichen Blicken, Dieſes erwiederte: folge mir nicht, doch verweile dich kuͤnftig Mehr als ſonſt um Golgathas Huͤgel, da wirſt du die Hoffnung Abrahams und der Propheten mit deinen Augen erblicken. Jndem Jeſus zu Samma ſo ſprach, da wandte ſich Joel Zu Johannes, und ſagte zu ihm, mit ſchuͤchterner Unſchuld: Ach du lieber Mann, fuͤhre du mich zum großen Propheten, Daß er mich hoͤre, du kenneſt ihn ja. Der zaͤrtliche Juͤnger Nahm ihn, und fuͤhrt ihn zu Jeſu, da ſagt er in ſeiner Unſchuld; Gottes Prophet, ſo kann denn mein Vater und ich dir nicht folgen? Aber, o darf ichs wohl ſagen, warum verweileſt du itzo Hier, C 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/klopstock_messias01_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/klopstock_messias01_1751/53
Zitationshilfe: [Klopstock, Friedrich Gottlieb]: Der Messias. Bd. 1. Halle, 1751, S. 41. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/klopstock_messias01_1751/53>, abgerufen am 21.11.2024.