Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Kotzebue, August von: Erinnerungen aus Paris im Jahre 1804. Bd. 2. Berlin, 1804.

Bild:
<< vorherige Seite

Ein zweiter, nicht alltäglicher Zeitvertreib in den
ersten Häusern von Paris ist die Gesellschaft irgend ei-
nes vorzüglichen Schauspielers, besonders Talma
oder Lafond. Diese sind so gefällig, aus allen Trauer-
spielen ihres Repertoirs die schönsten Szenen oder Mono-
loge mit allem Aufwand ihrer Kunst zu deklamiren, auch
wohl andere lyrische Gedichte darunter zu mischen; und
das gewährt allerdings zuweilen Stundenlang einen herr-
lichen Genuß. Von Talma, dem Einzigen, werde ich
noch bei einer andern Gelegenheit sprechen. Lafond zeich-
net sich besonders durch ein äußerst angenehmes Organ
und eine einnehmende jugendliche Gestalt aus, im übri-
gen ist er als Schauspieler ganz Franzose. Doch ist sein
Spiel im Zimmer weit gemäßigter, und ich werde seinen
Orosmann, (besonders die Worte: Zaire vous pleu-
rez?) wie auch den Traum aus Athalia, nie verges-
sen. -- Wie leicht ließe dieses treffliche Unterhaltungs-
mittel sich auch in teutschen Gesellschaften einführen;
wie angenehm wäre es nicht, Bruchstücke von Schil-
ler
oder Göthe gut deklamiren zu hören, ohne durch
ein lärmendes Parterre um die Hälfte gebracht zu wer-
den; wie manchen gebildeten und wohlerzogenen Mann
giebt es nicht auch unter unseren Schauspielern, der
eine aus den ersten Ständen zusammengesetzte Gesell-
schaft nicht verunzieren würde; aber -- da stoße ich plötz-
lich auf ein unüberwindliches Hinderniß! Unsere
Schauspieler sind herzlich froh, wenn sie auf der
Bühne
ihre Rolle mit Hilfe des Souffleurs
hergestottert haben, unsere Schauspieler wissen Nichts
auswendig, können den Souffleur nicht eine Minute
entbehren; dem Franzosen hingegen fehlt nie ein Wort,
er spricht, als ob ihm die Rede nur so eben aus dem

Ein zweiter, nicht alltaͤglicher Zeitvertreib in den
ersten Haͤusern von Paris ist die Gesellschaft irgend ei-
nes vorzuͤglichen Schauspielers, besonders Talma
oder Lafond. Diese sind so gefaͤllig, aus allen Trauer-
spielen ihres Repertoirs die schoͤnsten Szenen oder Mono-
loge mit allem Aufwand ihrer Kunst zu deklamiren, auch
wohl andere lyrische Gedichte darunter zu mischen; und
das gewaͤhrt allerdings zuweilen Stundenlang einen herr-
lichen Genuß. Von Talma, dem Einzigen, werde ich
noch bei einer andern Gelegenheit sprechen. Lafond zeich-
net sich besonders durch ein aͤußerst angenehmes Organ
und eine einnehmende jugendliche Gestalt aus, im uͤbri-
gen ist er als Schauspieler ganz Franzose. Doch ist sein
Spiel im Zimmer weit gemaͤßigter, und ich werde seinen
Orosmann, (besonders die Worte: Zaire vous pleu-
rez?) wie auch den Traum aus Athalia, nie verges-
sen. — Wie leicht ließe dieses treffliche Unterhaltungs-
mittel sich auch in teutschen Gesellschaften einfuͤhren;
wie angenehm waͤre es nicht, Bruchstuͤcke von Schil-
ler
oder Goͤthe gut deklamiren zu hoͤren, ohne durch
ein laͤrmendes Parterre um die Haͤlfte gebracht zu wer-
den; wie manchen gebildeten und wohlerzogenen Mann
giebt es nicht auch unter unseren Schauspielern, der
eine aus den ersten Staͤnden zusammengesetzte Gesell-
schaft nicht verunzieren wuͤrde; aber — da stoße ich ploͤtz-
lich auf ein unuͤberwindliches Hinderniß! Unsere
Schauspieler sind herzlich froh, wenn sie auf der
Buͤhne
ihre Rolle mit Hilfe des Souffleurs
hergestottert haben, unsere Schauspieler wissen Nichts
auswendig, koͤnnen den Souffleur nicht eine Minute
entbehren; dem Franzosen hingegen fehlt nie ein Wort,
er spricht, als ob ihm die Rede nur so eben aus dem

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0039" n="39"/>
        <p>Ein <hi rendition="#g">zweiter,</hi> nicht allta&#x0364;glicher Zeitvertreib in den<lb/>
ersten Ha&#x0364;usern von Paris ist die Gesellschaft irgend ei-<lb/>
nes vorzu&#x0364;glichen <hi rendition="#g">Schauspielers,</hi> besonders <hi rendition="#g">Talma</hi><lb/>
oder <hi rendition="#g">Lafond.</hi> Diese sind so gefa&#x0364;llig, aus allen Trauer-<lb/>
spielen ihres Repertoirs die scho&#x0364;nsten Szenen oder Mono-<lb/>
loge mit allem Aufwand ihrer Kunst zu deklamiren, auch<lb/>
wohl andere lyrische Gedichte darunter zu mischen; und<lb/>
das gewa&#x0364;hrt allerdings zuweilen Stundenlang einen herr-<lb/>
lichen Genuß. Von <hi rendition="#g">Talma,</hi> dem Einzigen, werde ich<lb/>
noch bei einer andern Gelegenheit sprechen. Lafond zeich-<lb/>
net sich besonders durch ein a&#x0364;ußerst angenehmes Organ<lb/>
und eine einnehmende jugendliche Gestalt aus, im u&#x0364;bri-<lb/>
gen ist er als Schauspieler ganz Franzose. Doch ist sein<lb/>
Spiel im Zimmer weit gema&#x0364;ßigter, und ich werde seinen<lb/><hi rendition="#g">Orosmann,</hi> (besonders die Worte: Zaire vous pleu-<lb/>
rez?) wie auch den Traum aus <hi rendition="#g">Athalia,</hi> nie verges-<lb/>
sen. &#x2014; Wie leicht ließe dieses treffliche Unterhaltungs-<lb/>
mittel sich auch in teutschen Gesellschaften einfu&#x0364;hren;<lb/>
wie angenehm wa&#x0364;re es nicht, Bruchstu&#x0364;cke von <hi rendition="#g">Schil-<lb/>
ler</hi> oder <hi rendition="#g">Go&#x0364;the</hi> gut deklamiren zu ho&#x0364;ren, ohne durch<lb/>
ein la&#x0364;rmendes Parterre um die Ha&#x0364;lfte gebracht zu wer-<lb/>
den; wie manchen gebildeten und wohlerzogenen Mann<lb/>
giebt es nicht auch unter <hi rendition="#g">unseren</hi> Schauspielern, der<lb/>
eine aus den ersten Sta&#x0364;nden zusammengesetzte Gesell-<lb/>
schaft nicht verunzieren wu&#x0364;rde; aber &#x2014; da stoße ich plo&#x0364;tz-<lb/>
lich auf ein unu&#x0364;berwindliches Hinderniß! <hi rendition="#g">Unsere</hi><lb/>
Schauspieler sind herzlich froh, wenn sie <hi rendition="#g">auf der<lb/>
Bu&#x0364;hne</hi> ihre Rolle <hi rendition="#g">mit Hilfe des Souffleurs</hi><lb/>
hergestottert haben, <hi rendition="#g">unsere</hi> Schauspieler wissen <hi rendition="#g">Nichts</hi><lb/>
auswendig, ko&#x0364;nnen den Souffleur nicht eine Minute<lb/>
entbehren; dem Franzosen hingegen fehlt nie ein Wort,<lb/>
er spricht, als ob ihm die Rede nur so eben aus dem<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[39/0039] Ein zweiter, nicht alltaͤglicher Zeitvertreib in den ersten Haͤusern von Paris ist die Gesellschaft irgend ei- nes vorzuͤglichen Schauspielers, besonders Talma oder Lafond. Diese sind so gefaͤllig, aus allen Trauer- spielen ihres Repertoirs die schoͤnsten Szenen oder Mono- loge mit allem Aufwand ihrer Kunst zu deklamiren, auch wohl andere lyrische Gedichte darunter zu mischen; und das gewaͤhrt allerdings zuweilen Stundenlang einen herr- lichen Genuß. Von Talma, dem Einzigen, werde ich noch bei einer andern Gelegenheit sprechen. Lafond zeich- net sich besonders durch ein aͤußerst angenehmes Organ und eine einnehmende jugendliche Gestalt aus, im uͤbri- gen ist er als Schauspieler ganz Franzose. Doch ist sein Spiel im Zimmer weit gemaͤßigter, und ich werde seinen Orosmann, (besonders die Worte: Zaire vous pleu- rez?) wie auch den Traum aus Athalia, nie verges- sen. — Wie leicht ließe dieses treffliche Unterhaltungs- mittel sich auch in teutschen Gesellschaften einfuͤhren; wie angenehm waͤre es nicht, Bruchstuͤcke von Schil- ler oder Goͤthe gut deklamiren zu hoͤren, ohne durch ein laͤrmendes Parterre um die Haͤlfte gebracht zu wer- den; wie manchen gebildeten und wohlerzogenen Mann giebt es nicht auch unter unseren Schauspielern, der eine aus den ersten Staͤnden zusammengesetzte Gesell- schaft nicht verunzieren wuͤrde; aber — da stoße ich ploͤtz- lich auf ein unuͤberwindliches Hinderniß! Unsere Schauspieler sind herzlich froh, wenn sie auf der Buͤhne ihre Rolle mit Hilfe des Souffleurs hergestottert haben, unsere Schauspieler wissen Nichts auswendig, koͤnnen den Souffleur nicht eine Minute entbehren; dem Franzosen hingegen fehlt nie ein Wort, er spricht, als ob ihm die Rede nur so eben aus dem

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Die "Erinnerungen aus Paris im Jahre 1804" von Au… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/kotzebue_erinnerungen02_1804
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/kotzebue_erinnerungen02_1804/39
Zitationshilfe: Kotzebue, August von: Erinnerungen aus Paris im Jahre 1804. Bd. 2. Berlin, 1804, S. 39. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/kotzebue_erinnerungen02_1804/39>, abgerufen am 03.12.2024.