Historische und Exegetische Einleitung in den ersten Brief Pauli an die Corinthier.
I. Die Historische Nachricht.
Jnnhalt. [Spaltenumbruch]
Die Zeit, wenn die Corinthische Kirche von Paulo ge- pflantzet §. I. Die Zeit, da dieser Brief geschrieben ist §. II. Der Ort, wo er geschrieben worden §. III. Die vielfältige Veranlassung dazu §. IV. Der Jnnhalt desselben §. V. [Spaltenumbruch]
Die darinnen vorkommenden Haupt-Materien §. VI. Wie auch die Stellen von einer besondern Nutzbarkeit §. VII. Schwerere Oerter §. VIII. Die sonderbare Nutzbarkeit dieses Briefes §. IX.
§. I.
[Spaltenumbruch]
DJe Corinthische Kirche, an welche der Apostel geschrieben, war von ihm selbst gepflantzet im Jahr CHristi 52. 53. als er mit Sila von Antiochia den grossen Zug durch die Länder in Asien und Griechen-Land gethan hatte, und aus Macedonien von Phi- lippis nach Thessalonich, nach Attica und dar- innen nach Athen, auch von dannen nach Acha- ja, und darinnen sonderlich nach Corinthus ge- kommen war. Ap. Gesch. 16. 17. 18. Alhier hielte er sich anderthalb Jahre auf mit der Pre- digt des Evangelii c. 18, v. 11. war eingekehret bey Aquila und Priscilla, mit welchen von glei- cher Profession er sich seiner Hände Arbeit mit Verfertigung der Tapeten und Gezelte nähre- te cap. 18, v. 1. 2. 3. Lehrete daselbst mit grosser Kraft beyde die Juden und Griechen; zwar mit gutem Success. v. 4. 5. 6. 7. 8. aber auch unter vielem Widerspruch der Juden, zu welchen er sagte: Euer Blut sey über euer Haupt: ich gehe von nun an rein zu den Heiden. v. 6. Und da es an dem war, daß sich eine öf- fentliche Empörung, (darinnen der gläubig ge- wordene Vorsteher der [fremdsprachliches Material - Zeichen fehlt]üdischen Synagoge, Sosthenes, vor dem öffentlichen Richtstuhl des Land-Voigts geschlagen wurde, v. 17.) er- heben würde, v. 12. seqq. stärckte ihn der HErr vorher. Denn er sprach zu ihm durch ein Gesicht in der Nacht: Fürchte dich nicht, sondern rede und schweige nicht. Denn ich bin mit dir, und niemand soll sich un- terstehen, dir zu schaden. Denn ich habe ein grosses Volck in dieser Stadt. v. 9. 10. Daß nach seiner Abreise Apollo, (ein zu CHri- sto bekehrter Jude von Alexandria, ein beredter Mann und mächtig in der Schrift, der mit Fleiß von dem HErrn zu Ephesus gelehret, von Aqui- la aber und Priscilla daselbst in dem Wege [Spaltenumbruch]
GOttes nach dem Evangelio CHristi noch fleis- siger unterwiesen worden, v. 24-26.) mit ei- nem Recommendations-Schreiben der Christen von Ephesus nach Corinthus gekommen, und daselbst denen, welche durch die Gnade GOt- tes gläubig worden waren, geholfen, auch die Juden beständig überwunden, und durch die heilige Schrift öffentlich erwiesen, daß JEsus, der Sohn Marien, der Christ, oder verheisse- ne Meßias sey, das sehe man v. 27. 28. c. 19, 1. und conferire dabey den Ort 1 Cor. 1, 12. 3, 6. da man siehet, in welchem Ansehen nach Pau- lo Apollo zu Corinthus gewesen, da er, was Paulus gepflantzet, so reichlich und treulich be- gossen hatte.
§. II.Die Zeit, da Paulus diesen Brief geschrieben, war im Jahr CHristi 56. der Bekehrung Pauli 20. ohngefehr, und also fünf Jahr nach dem er die Kirche zu Corinthus ange- fangen hatte zu pflantzen, und etwas über vier Jahr nach seiner Abreise von dannen: da er in- dessen die Reise nach Ephesus, und von da nach Cäsaream und Jerusalem, und von hinnen wie- der nach Antiochiam und von Antiochia durch die Länder Asiens gethan hatte, und wieder zu- rück nach Ephesus gekommen war, und sich schon bis ins dritte Jahr daselbst und in dersel- bigen Gegend aufhielt. Ap. Gesch. 18, 18. seqq. 19, 1. seqq. 20, 31.
§. III.Der Ort, wo der Brief ge- schrieben, war Ephesus, dahin der Apostel nach gedachter langen Reise wieder gekommen war, und woselbst er drey Jahre aushielte. Dieses siehet man aus dem 14ten Capitel v. 8. da er schreibet, wie lange er noch zu Ephesus bleiben werde, mit vorher gethaner Anzeige, daß er nach Macedonien gehen wolle, v. 5. seqq. wohin er auch von Ephesus gereiset ist Act. 20,
1. 2.
Hiſtoriſche und exegetiſche Einleitung
Hiſtoriſche und Exegetiſche Einleitung in den erſten Brief Pauli an die Corinthier.
I. Die Hiſtoriſche Nachricht.
Jnnhalt. [Spaltenumbruch]
Die Zeit, wenn die Corinthiſche Kirche von Paulo ge- pflantzet §. I. Die Zeit, da dieſer Brief geſchrieben iſt §. II. Der Ort, wo er geſchrieben worden §. III. Die vielfaͤltige Veranlaſſung dazu §. IV. Der Jnnhalt deſſelben §. V. [Spaltenumbruch]
Die darinnen vorkommenden Haupt-Materien §. VI. Wie auch die Stellen von einer beſondern Nutzbarkeit §. VII. Schwerere Oerter §. VIII. Die ſonderbare Nutzbarkeit dieſes Briefes §. IX.
§. I.
[Spaltenumbruch]
DJe Corinthiſche Kirche, an welche der Apoſtel geſchrieben, war von ihm ſelbſt gepflantzet im Jahr CHriſti 52. 53. als er mit Sila von Antiochia den groſſen Zug durch die Laͤnder in Aſien und Griechen-Land gethan hatte, und aus Macedonien von Phi- lippis nach Theſſalonich, nach Attica und dar- innen nach Athen, auch von dannen nach Acha- ja, und darinnen ſonderlich nach Corinthus ge- kommen war. Ap. Geſch. 16. 17. 18. Alhier hielte er ſich anderthalb Jahre auf mit der Pre- digt des Evangelii c. 18, v. 11. war eingekehret bey Aquila und Priſcilla, mit welchen von glei- cher Profeſſion er ſich ſeiner Haͤnde Arbeit mit Verfertigung der Tapeten und Gezelte naͤhre- te cap. 18, v. 1. 2. 3. Lehrete daſelbſt mit groſſer Kraft beyde die Juden und Griechen; zwar mit gutem Succesſ. v. 4. 5. 6. 7. 8. aber auch unter vielem Widerſpruch der Juden, zu welchen er ſagte: Euer Blut ſey uͤber euer Haupt: ich gehe von nun an rein zu den Heiden. v. 6. Und da es an dem war, daß ſich eine oͤf- fentliche Empoͤrung, (darinnen der glaͤubig ge- wordene Vorſteher der [fremdsprachliches Material – Zeichen fehlt]uͤdiſchen Synagoge, Soſthenes, vor dem oͤffentlichen Richtſtuhl des Land-Voigts geſchlagen wurde, v. 17.) er- heben wuͤrde, v. 12. ſeqq. ſtaͤrckte ihn der HErr vorher. Denn er ſprach zu ihm durch ein Geſicht in der Nacht: Fuͤrchte dich nicht, ſondern rede und ſchweige nicht. Denn ich bin mit dir, und niemand ſoll ſich un- terſtehen, dir zu ſchaden. Denn ich habe ein groſſes Volck in dieſer Stadt. v. 9. 10. Daß nach ſeiner Abreiſe Apollo, (ein zu CHri- ſto bekehrter Jude von Alexandria, ein beredter Mann und maͤchtig in der Schrift, der mit Fleiß von dem HErrn zu Epheſus gelehret, von Aqui- la aber und Priſcilla daſelbſt in dem Wege [Spaltenumbruch]
GOttes nach dem Evangelio CHriſti noch fleiſ- ſiger unterwieſen worden, v. 24-26.) mit ei- nem Recommendations-Schreiben der Chriſten von Epheſus nach Corinthus gekommen, und daſelbſt denen, welche durch die Gnade GOt- tes glaͤubig worden waren, geholfen, auch die Juden beſtaͤndig uͤberwunden, und durch die heilige Schrift oͤffentlich erwieſen, daß JEſus, der Sohn Marien, der Chriſt, oder verheiſſe- ne Meßias ſey, das ſehe man v. 27. 28. c. 19, 1. und conferire dabey den Ort 1 Cor. 1, 12. 3, 6. da man ſiehet, in welchem Anſehen nach Pau- lo Apollo zu Corinthus geweſen, da er, was Paulus gepflantzet, ſo reichlich und treulich be- goſſen hatte.
§. II.Die Zeit, da Paulus dieſen Brief geſchrieben, war im Jahr CHriſti 56. der Bekehrung Pauli 20. ohngefehr, und alſo fuͤnf Jahr nach dem er die Kirche zu Corinthus ange- fangen hatte zu pflantzen, und etwas uͤber vier Jahr nach ſeiner Abreiſe von dannen: da er in- deſſen die Reiſe nach Epheſus, und von da nach Caͤſaream und Jeruſalem, und von hinnen wie- der nach Antiochiam und von Antiochia durch die Laͤnder Aſiens gethan hatte, und wieder zu- ruͤck nach Epheſus gekommen war, und ſich ſchon bis ins dritte Jahr daſelbſt und in derſel- bigen Gegend aufhielt. Ap. Geſch. 18, 18. ſeqq. 19, 1. ſeqq. 20, 31.
§. III.Der Ort, wo der Brief ge- ſchrieben, war Epheſus, dahin der Apoſtel nach gedachter langen Reiſe wieder gekommen war, und woſelbſt er drey Jahre aushielte. Dieſes ſiehet man aus dem 14ten Capitel v. 8. da er ſchreibet, wie lange er noch zu Epheſus bleiben werde, mit vorher gethaner Anzeige, daß er nach Macedonien gehen wolle, v. 5. ſeqq. wohin er auch von Epheſus gereiſet iſt Act. 20,
1. 2.
<TEI><text><body><pbfacs="#f0204"n="176"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">Hiſtoriſche und <hirendition="#aq">exegeti</hi>ſche Einleitung</hi></fw><lb/><divn="1"><head><hirendition="#b">Hiſtoriſche und <hirendition="#aq">Exegeti</hi>ſche<lb/><hirendition="#g">Einleitung</hi><lb/>
in den erſten Brief Pauli<lb/>
an die Corinthier.</hi></head><lb/><divn="2"><head><hirendition="#b"><hirendition="#aq">I.</hi> Die Hiſtoriſche Nachricht.</hi></head><lb/><argument><p><hirendition="#c"><hirendition="#b">Jnnhalt.</hi></hi><lb/><cb/>
Die Zeit, wenn die Corinthiſche Kirche von Paulo ge-<lb/><hirendition="#et">pflantzet §. <hirendition="#aq">I.</hi></hi><lb/>
Die Zeit, da dieſer Brief geſchrieben iſt §. <hirendition="#aq">II.</hi><lb/>
Der Ort, wo er geſchrieben worden §. <hirendition="#aq">III.</hi><lb/>
Die vielfaͤltige Veranlaſſung dazu §. <hirendition="#aq">IV.</hi><lb/>
Der Jnnhalt deſſelben §. <hirendition="#aq">V.</hi><lb/><cb/>
Die darinnen vorkommenden Haupt-Materien §. <hirendition="#aq">VI.</hi><lb/>
Wie auch die Stellen von einer beſondern Nutzbarkeit<lb/><hirendition="#et">§. <hirendition="#aq">VII.</hi></hi><lb/>
Schwerere Oerter §. <hirendition="#aq">VIII.</hi><lb/>
Die ſonderbare Nutzbarkeit dieſes Briefes §. <hirendition="#aq">IX.</hi></p></argument><lb/><p><hirendition="#c">§. <hirendition="#aq">I.</hi></hi></p><lb/><cb/><p><hirendition="#in">D</hi>Je Corinthiſche Kirche, an welche<lb/>
der Apoſtel geſchrieben, war von<lb/>
ihm ſelbſt gepflantzet im Jahr<lb/>
CHriſti 52. 53. als er mit Sila<lb/>
von Antiochia den groſſen Zug<lb/>
durch die Laͤnder in Aſien und Griechen-Land<lb/>
gethan hatte, und aus Macedonien von Phi-<lb/>
lippis nach Theſſalonich, nach Attica und dar-<lb/>
innen nach Athen, auch von dannen nach Acha-<lb/>
ja, und darinnen ſonderlich nach Corinthus ge-<lb/>
kommen war. Ap. Geſch. 16. 17. 18. Alhier<lb/>
hielte er ſich anderthalb Jahre auf mit der Pre-<lb/>
digt des Evangelii c. 18, v. 11. war eingekehret<lb/>
bey Aquila und Priſcilla, mit welchen von glei-<lb/>
cher <hirendition="#aq">Profeſſion</hi> er ſich ſeiner Haͤnde Arbeit mit<lb/>
Verfertigung der Tapeten und Gezelte naͤhre-<lb/>
te cap. 18, v. 1. 2. 3. Lehrete daſelbſt mit groſſer<lb/>
Kraft beyde die Juden und Griechen; zwar mit<lb/>
gutem <hirendition="#aq">Succesſ.</hi> v. 4. 5. 6. 7. 8. aber auch unter<lb/>
vielem Widerſpruch der Juden, zu welchen er<lb/>ſagte: <hirendition="#fr">Euer Blut ſey uͤber euer Haupt:<lb/>
ich gehe von nun an rein zu den Heiden.</hi> v.<lb/>
6. Und da es an dem war, daß ſich eine oͤf-<lb/>
fentliche Empoͤrung, (darinnen der glaͤubig ge-<lb/>
wordene Vorſteher der <foreignxml:lang="gre"><gapreason="fm"unit="chars"/></foreign>uͤdiſchen Synagoge,<lb/><hirendition="#fr">Soſthenes,</hi> vor dem oͤffentlichen Richtſtuhl<lb/>
des Land-Voigts geſchlagen wurde, v. 17.) er-<lb/>
heben wuͤrde, v. 12. <hirendition="#aq">ſeqq.</hi>ſtaͤrckte ihn der HErr<lb/>
vorher. <hirendition="#fr">Denn er ſprach zu ihm durch ein<lb/>
Geſicht in der Nacht: Fuͤrchte dich nicht,<lb/>ſondern rede und ſchweige nicht. Denn<lb/>
ich bin mit dir, und niemand ſoll ſich un-<lb/>
terſtehen, dir zu ſchaden. Denn ich habe<lb/>
ein groſſes Volck in dieſer Stadt.</hi> v. 9. 10.<lb/>
Daß nach ſeiner Abreiſe Apollo, (ein zu CHri-<lb/>ſto bekehrter Jude von Alexandria, ein beredter<lb/>
Mann und maͤchtig in der Schrift, der mit Fleiß<lb/>
von dem HErrn zu Epheſus gelehret, von Aqui-<lb/>
la aber und Priſcilla daſelbſt in dem Wege<lb/><cb/>
GOttes nach dem Evangelio CHriſti noch fleiſ-<lb/>ſiger unterwieſen worden, v. 24-26.) mit ei-<lb/>
nem <hirendition="#aq">Recommendations-</hi>Schreiben der Chriſten<lb/>
von Epheſus nach Corinthus gekommen, und<lb/>
daſelbſt denen, welche durch die Gnade GOt-<lb/>
tes glaͤubig worden waren, geholfen, auch die<lb/>
Juden beſtaͤndig uͤberwunden, und durch die<lb/>
heilige Schrift oͤffentlich erwieſen, daß JEſus,<lb/>
der Sohn Marien, der Chriſt, oder verheiſſe-<lb/>
ne Meßias ſey, das ſehe man v. 27. 28. c. 19,<lb/>
1. und <hirendition="#aq">conferi</hi>re dabey den Ort 1 Cor. 1, 12. 3,<lb/>
6. da man ſiehet, in welchem Anſehen nach Pau-<lb/>
lo Apollo zu Corinthus geweſen, da er, was<lb/>
Paulus gepflantzet, ſo reichlich und treulich be-<lb/>
goſſen hatte.</p><lb/><p>§. <hirendition="#aq">II.</hi><hirendition="#fr">Die Zeit,</hi> da Paulus dieſen<lb/>
Brief geſchrieben, war im Jahr CHriſti 56. der<lb/>
Bekehrung Pauli 20. ohngefehr, und alſo fuͤnf<lb/>
Jahr nach dem er die Kirche zu Corinthus ange-<lb/>
fangen hatte zu pflantzen, und etwas uͤber vier<lb/>
Jahr nach ſeiner Abreiſe von dannen: da er in-<lb/>
deſſen die Reiſe nach Epheſus, und von da nach<lb/>
Caͤſaream und Jeruſalem, und von hinnen wie-<lb/>
der nach Antiochiam und von Antiochia durch<lb/>
die Laͤnder Aſiens gethan hatte, und wieder zu-<lb/>
ruͤck nach Epheſus gekommen war, und ſich<lb/>ſchon bis ins dritte Jahr daſelbſt und in derſel-<lb/>
bigen Gegend aufhielt. Ap. Geſch. 18, 18. <hirendition="#aq">ſeqq.<lb/>
19, 1. ſeqq.</hi> 20, 31.</p><lb/><p>§. <hirendition="#aq">III.</hi><hirendition="#fr">Der Ort,</hi> wo der Brief ge-<lb/>ſchrieben, war <hirendition="#fr">Epheſus,</hi> dahin der Apoſtel<lb/>
nach gedachter langen Reiſe wieder gekommen<lb/>
war, und woſelbſt er drey Jahre aushielte.<lb/>
Dieſes ſiehet man aus dem 14ten Capitel v. 8.<lb/>
da er ſchreibet, wie lange er noch zu Epheſus<lb/>
bleiben werde, mit vorher gethaner Anzeige,<lb/>
daß er nach Macedonien gehen wolle, v. 5. <hirendition="#aq">ſeqq.</hi><lb/>
wohin er auch von Epheſus gereiſet iſt Act. 20,<lb/><fwplace="bottom"type="catch">1. 2.</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[176/0204]
Hiſtoriſche und exegetiſche Einleitung
Hiſtoriſche und Exegetiſche
Einleitung
in den erſten Brief Pauli
an die Corinthier.
I. Die Hiſtoriſche Nachricht.
Jnnhalt.
Die Zeit, wenn die Corinthiſche Kirche von Paulo ge-
pflantzet §. I.
Die Zeit, da dieſer Brief geſchrieben iſt §. II.
Der Ort, wo er geſchrieben worden §. III.
Die vielfaͤltige Veranlaſſung dazu §. IV.
Der Jnnhalt deſſelben §. V.
Die darinnen vorkommenden Haupt-Materien §. VI.
Wie auch die Stellen von einer beſondern Nutzbarkeit
§. VII.
Schwerere Oerter §. VIII.
Die ſonderbare Nutzbarkeit dieſes Briefes §. IX.
§. I.
DJe Corinthiſche Kirche, an welche
der Apoſtel geſchrieben, war von
ihm ſelbſt gepflantzet im Jahr
CHriſti 52. 53. als er mit Sila
von Antiochia den groſſen Zug
durch die Laͤnder in Aſien und Griechen-Land
gethan hatte, und aus Macedonien von Phi-
lippis nach Theſſalonich, nach Attica und dar-
innen nach Athen, auch von dannen nach Acha-
ja, und darinnen ſonderlich nach Corinthus ge-
kommen war. Ap. Geſch. 16. 17. 18. Alhier
hielte er ſich anderthalb Jahre auf mit der Pre-
digt des Evangelii c. 18, v. 11. war eingekehret
bey Aquila und Priſcilla, mit welchen von glei-
cher Profeſſion er ſich ſeiner Haͤnde Arbeit mit
Verfertigung der Tapeten und Gezelte naͤhre-
te cap. 18, v. 1. 2. 3. Lehrete daſelbſt mit groſſer
Kraft beyde die Juden und Griechen; zwar mit
gutem Succesſ. v. 4. 5. 6. 7. 8. aber auch unter
vielem Widerſpruch der Juden, zu welchen er
ſagte: Euer Blut ſey uͤber euer Haupt:
ich gehe von nun an rein zu den Heiden. v.
6. Und da es an dem war, daß ſich eine oͤf-
fentliche Empoͤrung, (darinnen der glaͤubig ge-
wordene Vorſteher der _ uͤdiſchen Synagoge,
Soſthenes, vor dem oͤffentlichen Richtſtuhl
des Land-Voigts geſchlagen wurde, v. 17.) er-
heben wuͤrde, v. 12. ſeqq. ſtaͤrckte ihn der HErr
vorher. Denn er ſprach zu ihm durch ein
Geſicht in der Nacht: Fuͤrchte dich nicht,
ſondern rede und ſchweige nicht. Denn
ich bin mit dir, und niemand ſoll ſich un-
terſtehen, dir zu ſchaden. Denn ich habe
ein groſſes Volck in dieſer Stadt. v. 9. 10.
Daß nach ſeiner Abreiſe Apollo, (ein zu CHri-
ſto bekehrter Jude von Alexandria, ein beredter
Mann und maͤchtig in der Schrift, der mit Fleiß
von dem HErrn zu Epheſus gelehret, von Aqui-
la aber und Priſcilla daſelbſt in dem Wege
GOttes nach dem Evangelio CHriſti noch fleiſ-
ſiger unterwieſen worden, v. 24-26.) mit ei-
nem Recommendations-Schreiben der Chriſten
von Epheſus nach Corinthus gekommen, und
daſelbſt denen, welche durch die Gnade GOt-
tes glaͤubig worden waren, geholfen, auch die
Juden beſtaͤndig uͤberwunden, und durch die
heilige Schrift oͤffentlich erwieſen, daß JEſus,
der Sohn Marien, der Chriſt, oder verheiſſe-
ne Meßias ſey, das ſehe man v. 27. 28. c. 19,
1. und conferire dabey den Ort 1 Cor. 1, 12. 3,
6. da man ſiehet, in welchem Anſehen nach Pau-
lo Apollo zu Corinthus geweſen, da er, was
Paulus gepflantzet, ſo reichlich und treulich be-
goſſen hatte.
§. II. Die Zeit, da Paulus dieſen
Brief geſchrieben, war im Jahr CHriſti 56. der
Bekehrung Pauli 20. ohngefehr, und alſo fuͤnf
Jahr nach dem er die Kirche zu Corinthus ange-
fangen hatte zu pflantzen, und etwas uͤber vier
Jahr nach ſeiner Abreiſe von dannen: da er in-
deſſen die Reiſe nach Epheſus, und von da nach
Caͤſaream und Jeruſalem, und von hinnen wie-
der nach Antiochiam und von Antiochia durch
die Laͤnder Aſiens gethan hatte, und wieder zu-
ruͤck nach Epheſus gekommen war, und ſich
ſchon bis ins dritte Jahr daſelbſt und in derſel-
bigen Gegend aufhielt. Ap. Geſch. 18, 18. ſeqq.
19, 1. ſeqq. 20, 31.
§. III. Der Ort, wo der Brief ge-
ſchrieben, war Epheſus, dahin der Apoſtel
nach gedachter langen Reiſe wieder gekommen
war, und woſelbſt er drey Jahre aushielte.
Dieſes ſiehet man aus dem 14ten Capitel v. 8.
da er ſchreibet, wie lange er noch zu Epheſus
bleiben werde, mit vorher gethaner Anzeige,
daß er nach Macedonien gehen wolle, v. 5. ſeqq.
wohin er auch von Epheſus gereiſet iſt Act. 20,
1. 2.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Lange, Joachim: Apostolisches Licht und Recht. Bd. 1. Halle, 1729, S. 176. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lange_licht01_1729/204>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.