noch zu mir kommen, oder mich doch rufen lassen, wenn seine überhäuften Geschäfte es nur erlaubten.
Ich erwartete dieses nicht, aber Abends um acht Uhr wurde ich vom Hauptmann dahin beru- fen, wo die Deserteurs waren, welche man hier von den Gefangnen getrennt hatte, und siehe da, ich fand den Prokurator Glocsin, der auch Doktor der Medizin ist. Er war sehr freundlich, und wollte gern wissen, wie seine Mutter mit mir verwandt ge- wesen wäre. Ich konnte ihm weiter keine Aus- kunft geben, als daß ihre ehemals noch ledige Schwe- ster in unserm Hause Mamsell Cousine geheißen hätte. -- Ich habe wirklich von jeher nichts we- niger studirt, als die Genealogie meiner Freund- schaft, und habe die, welche mir gefielen und mir wohl thaten, immer lieber gehabt, als meine näch- sten Verwandten. An meine Freunde denke ich immer, aber an meinen Bruder, oft in einen Monat nicht. -- Glocsin sagte zu mir: wir sind jezt alle Vetter und Brüder, und du bist auch mein Bruder, wenn du ein braver Mann bist! Er sprach noch lange mit mir, erklärte mir verschiedene Ka- pitel aus der neuen Einrichtung, die mir anstößig schienen, und rieth mir, die Gesetze zu studieren, und dann, wenn der Friede gemacht seyn würde, zu ihm nach Colmar zu kommen: da könnte er viel- leicht für mich sorgen. Sodann zog er seine Schreib-
noch zu mir kommen, oder mich doch rufen laſſen, wenn ſeine uͤberhaͤuften Geſchaͤfte es nur erlaubten.
Ich erwartete dieſes nicht, aber Abends um acht Uhr wurde ich vom Hauptmann dahin beru- fen, wo die Deſerteurs waren, welche man hier von den Gefangnen getrennt hatte, und ſiehe da, ich fand den Prokurator Glocſin, der auch Doktor der Medizin iſt. Er war ſehr freundlich, und wollte gern wiſſen, wie ſeine Mutter mit mir verwandt ge- weſen waͤre. Ich konnte ihm weiter keine Aus- kunft geben, als daß ihre ehemals noch ledige Schwe- ſter in unſerm Hauſe Mamſell Couſine geheißen haͤtte. — Ich habe wirklich von jeher nichts we- niger ſtudirt, als die Genealogie meiner Freund- ſchaft, und habe die, welche mir gefielen und mir wohl thaten, immer lieber gehabt, als meine naͤch- ſten Verwandten. An meine Freunde denke ich immer, aber an meinen Bruder, oft in einen Monat nicht. — Glocſin ſagte zu mir: wir ſind jezt alle Vetter und Bruͤder, und du biſt auch mein Bruder, wenn du ein braver Mann biſt! Er ſprach noch lange mit mir, erklaͤrte mir verſchiedene Ka- pitel aus der neuen Einrichtung, die mir anſtoͤßig ſchienen, und rieth mir, die Geſetze zu ſtudieren, und dann, wenn der Friede gemacht ſeyn wuͤrde, zu ihm nach Colmar zu kommen: da koͤnnte er viel- leicht fuͤr mich ſorgen. Sodann zog er ſeine Schreib-
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0316"n="312"/>
noch zu mir kommen, oder mich doch rufen laſſen,<lb/>
wenn ſeine uͤberhaͤuften Geſchaͤfte es nur erlaubten.</p><lb/><p>Ich erwartete dieſes nicht, aber Abends um<lb/>
acht Uhr wurde ich vom Hauptmann dahin beru-<lb/>
fen, wo die Deſerteurs waren, welche man hier von<lb/>
den Gefangnen getrennt hatte, und ſiehe da, ich<lb/>
fand den Prokurator <hirendition="#g">Glocſin</hi>, der auch Doktor<lb/>
der Medizin iſt. Er war ſehr freundlich, und wollte<lb/>
gern wiſſen, wie ſeine Mutter mit mir verwandt ge-<lb/>
weſen waͤre. Ich konnte ihm weiter keine Aus-<lb/>
kunft geben, als daß ihre ehemals noch ledige Schwe-<lb/>ſter in unſerm Hauſe Mamſell Couſine geheißen<lb/>
haͤtte. — Ich habe wirklich von jeher nichts we-<lb/>
niger ſtudirt, als die Genealogie meiner Freund-<lb/>ſchaft, und habe die, welche mir gefielen und mir<lb/>
wohl thaten, immer lieber gehabt, als meine naͤch-<lb/>ſten Verwandten. An meine Freunde denke ich<lb/>
immer, aber an meinen Bruder, oft in einen Monat<lb/>
nicht. —<hirendition="#g">Glocſin</hi>ſagte zu mir: wir ſind jezt<lb/>
alle Vetter und Bruͤder, und du biſt auch mein<lb/>
Bruder, wenn du ein braver Mann biſt! Er ſprach<lb/>
noch lange mit mir, erklaͤrte mir verſchiedene Ka-<lb/>
pitel aus der neuen Einrichtung, die mir anſtoͤßig<lb/>ſchienen, und rieth mir, die Geſetze zu ſtudieren,<lb/>
und dann, wenn der Friede gemacht ſeyn wuͤrde,<lb/>
zu ihm nach Colmar zu kommen: da koͤnnte er viel-<lb/>
leicht fuͤr mich ſorgen. Sodann zog er ſeine Schreib-<lb/></p></div></body></text></TEI>
[312/0316]
noch zu mir kommen, oder mich doch rufen laſſen,
wenn ſeine uͤberhaͤuften Geſchaͤfte es nur erlaubten.
Ich erwartete dieſes nicht, aber Abends um
acht Uhr wurde ich vom Hauptmann dahin beru-
fen, wo die Deſerteurs waren, welche man hier von
den Gefangnen getrennt hatte, und ſiehe da, ich
fand den Prokurator Glocſin, der auch Doktor
der Medizin iſt. Er war ſehr freundlich, und wollte
gern wiſſen, wie ſeine Mutter mit mir verwandt ge-
weſen waͤre. Ich konnte ihm weiter keine Aus-
kunft geben, als daß ihre ehemals noch ledige Schwe-
ſter in unſerm Hauſe Mamſell Couſine geheißen
haͤtte. — Ich habe wirklich von jeher nichts we-
niger ſtudirt, als die Genealogie meiner Freund-
ſchaft, und habe die, welche mir gefielen und mir
wohl thaten, immer lieber gehabt, als meine naͤch-
ſten Verwandten. An meine Freunde denke ich
immer, aber an meinen Bruder, oft in einen Monat
nicht. — Glocſin ſagte zu mir: wir ſind jezt
alle Vetter und Bruͤder, und du biſt auch mein
Bruder, wenn du ein braver Mann biſt! Er ſprach
noch lange mit mir, erklaͤrte mir verſchiedene Ka-
pitel aus der neuen Einrichtung, die mir anſtoͤßig
ſchienen, und rieth mir, die Geſetze zu ſtudieren,
und dann, wenn der Friede gemacht ſeyn wuͤrde,
zu ihm nach Colmar zu kommen: da koͤnnte er viel-
leicht fuͤr mich ſorgen. Sodann zog er ſeine Schreib-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Laukhard, Friedrich Christian: F. C. Laukhards Leben und Schicksale. Bd. 4,1. Leipzig, 1797, S. 312. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/laukhard_leben0401_1797/316>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.