gespart hatten. Endlich kam der Portier und brachte mir einen großen Pack Rauchtaback. -- Sie weinten alle, und ich war so tief gerührt, daß ich ihnen nur die Hände drücken, aber kein Wort spre- chen konnte.
Betäubt ging ich durch die Straßen von Dijon und erst vor dem ehemaligen Petersthor konnte ich mich wieder fassen und zurück blicken. Hier stieg nun folgender Gedanke bey mir auf, der mein oh- nehin schon verwirrtes Gemüth nur noch mehr zer- rüttete. "Du gehst jezt aus einem Lande, in wel- ches du auf die unwürdigste Weise von der Welt getreten bist. Du hast wollen das Deinige bey- tragen, die Freyheit einer edlen Nation stürzen zu helfen -- eine Freyheit, deren wohlthätigen Ein- fluß du selbst gefühlt und genossen hast. Geh, Laukhard, schäme dich! du bist ein Niederträchti- ger, ein Verworfner. Sprich ferner nicht mehr von Schurken: denn du gehörst in ihre Klasse, stehst mit unter den Verächtlichsten. Die Franzo- sen hätten recht gehabt, wenn sie dich deiner Un- ternehmungen wegen mit dem Tode bestraft hätten; und noch auf der Guillotine hättest du dir selbst be- kennen müssen, daß sie dir nicht Unrecht thäten. Aber wie sind sie mit dir verfahren? -- Welchen Ersatz kannst du ihnen geben? -- Hier faßte ich den festen Vorsatz, von den Franzosen niemals an-
geſpart hatten. Endlich kam der Portier und brachte mir einen großen Pack Rauchtaback. — Sie weinten alle, und ich war ſo tief geruͤhrt, daß ich ihnen nur die Haͤnde druͤcken, aber kein Wort ſpre- chen konnte.
Betaͤubt ging ich durch die Straßen von Dijon und erſt vor dem ehemaligen Petersthor konnte ich mich wieder faſſen und zuruͤck blicken. Hier ſtieg nun folgender Gedanke bey mir auf, der mein oh- nehin ſchon verwirrtes Gemuͤth nur noch mehr zer- ruͤttete. „Du gehſt jezt aus einem Lande, in wel- ches du auf die unwuͤrdigſte Weiſe von der Welt getreten biſt. Du haſt wollen das Deinige bey- tragen, die Freyheit einer edlen Nation ſtuͤrzen zu helfen — eine Freyheit, deren wohlthaͤtigen Ein- fluß du ſelbſt gefuͤhlt und genoſſen haſt. Geh, Laukhard, ſchaͤme dich! du biſt ein Niedertraͤchti- ger, ein Verworfner. Sprich ferner nicht mehr von Schurken: denn du gehoͤrſt in ihre Klaſſe, ſtehſt mit unter den Veraͤchtlichſten. Die Franzo- ſen haͤtten recht gehabt, wenn ſie dich deiner Un- ternehmungen wegen mit dem Tode beſtraft haͤtten; und noch auf der Guillotine haͤtteſt du dir ſelbſt be- kennen muͤſſen, daß ſie dir nicht Unrecht thaͤten. Aber wie ſind ſie mit dir verfahren? — Welchen Erſatz kannſt du ihnen geben? — Hier faßte ich den feſten Vorſatz, von den Franzoſen niemals an-
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0150"n="146"/>
geſpart hatten. Endlich kam der Portier und<lb/>
brachte mir einen großen Pack Rauchtaback. — Sie<lb/>
weinten alle, und ich war ſo tief geruͤhrt, daß ich<lb/>
ihnen nur die Haͤnde druͤcken, aber kein Wort ſpre-<lb/>
chen konnte.</p><lb/><p>Betaͤubt ging ich durch die Straßen von Dijon<lb/>
und erſt vor dem ehemaligen Petersthor konnte ich<lb/>
mich wieder faſſen und zuruͤck blicken. Hier ſtieg<lb/>
nun folgender Gedanke bey mir auf, der mein oh-<lb/>
nehin ſchon verwirrtes Gemuͤth nur noch mehr zer-<lb/>
ruͤttete. „Du gehſt jezt aus einem Lande, in wel-<lb/>
ches du auf die unwuͤrdigſte Weiſe von der Welt<lb/>
getreten biſt. Du haſt wollen das Deinige bey-<lb/>
tragen, die Freyheit einer edlen Nation ſtuͤrzen zu<lb/>
helfen — eine Freyheit, deren wohlthaͤtigen Ein-<lb/>
fluß du ſelbſt gefuͤhlt und genoſſen haſt. Geh,<lb/>
Laukhard, ſchaͤme dich! du biſt ein Niedertraͤchti-<lb/>
ger, ein Verworfner. Sprich ferner nicht mehr<lb/>
von Schurken: denn du gehoͤrſt in ihre Klaſſe,<lb/>ſtehſt mit unter den Veraͤchtlichſten. Die Franzo-<lb/>ſen haͤtten recht gehabt, wenn ſie dich deiner Un-<lb/>
ternehmungen wegen mit dem Tode beſtraft haͤtten;<lb/>
und noch auf der Guillotine haͤtteſt du dir ſelbſt be-<lb/>
kennen muͤſſen, daß ſie dir nicht Unrecht thaͤten.<lb/>
Aber wie ſind ſie mit dir verfahren? — Welchen<lb/>
Erſatz kannſt du ihnen geben? — Hier faßte ich<lb/>
den feſten Vorſatz, von den Franzoſen niemals an-<lb/></p></div></body></text></TEI>
[146/0150]
geſpart hatten. Endlich kam der Portier und
brachte mir einen großen Pack Rauchtaback. — Sie
weinten alle, und ich war ſo tief geruͤhrt, daß ich
ihnen nur die Haͤnde druͤcken, aber kein Wort ſpre-
chen konnte.
Betaͤubt ging ich durch die Straßen von Dijon
und erſt vor dem ehemaligen Petersthor konnte ich
mich wieder faſſen und zuruͤck blicken. Hier ſtieg
nun folgender Gedanke bey mir auf, der mein oh-
nehin ſchon verwirrtes Gemuͤth nur noch mehr zer-
ruͤttete. „Du gehſt jezt aus einem Lande, in wel-
ches du auf die unwuͤrdigſte Weiſe von der Welt
getreten biſt. Du haſt wollen das Deinige bey-
tragen, die Freyheit einer edlen Nation ſtuͤrzen zu
helfen — eine Freyheit, deren wohlthaͤtigen Ein-
fluß du ſelbſt gefuͤhlt und genoſſen haſt. Geh,
Laukhard, ſchaͤme dich! du biſt ein Niedertraͤchti-
ger, ein Verworfner. Sprich ferner nicht mehr
von Schurken: denn du gehoͤrſt in ihre Klaſſe,
ſtehſt mit unter den Veraͤchtlichſten. Die Franzo-
ſen haͤtten recht gehabt, wenn ſie dich deiner Un-
ternehmungen wegen mit dem Tode beſtraft haͤtten;
und noch auf der Guillotine haͤtteſt du dir ſelbſt be-
kennen muͤſſen, daß ſie dir nicht Unrecht thaͤten.
Aber wie ſind ſie mit dir verfahren? — Welchen
Erſatz kannſt du ihnen geben? — Hier faßte ich
den feſten Vorſatz, von den Franzoſen niemals an-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Laukhard, Friedrich Christian: F. C. Laukhards Leben und Schicksale. Bd. 4,2. Leipzig, 1797, S. 146. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/laukhard_leben0402_1797/150>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.