Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Lehmann, Rudolf: Deutsche Poetik. München, 1908.

Bild:
<< vorherige Seite

ple_094.001
überall zur Geltung kommt und mithin ein natürliches Verhältnis bezeichnet, ple_094.002
dieses nämlich, daß größere rhythmische und inhaltliche Abschnitte einander ple_094.003
entsprechen, einander stützen und stärken. Ja, es gibt Gliederungen, ple_094.004
denen der rhythmische Charakter in eigentlichen Sinne ganz abgeht, und ple_094.005
die ausschließlich durch die Gegenüberstellung ungefähr gleich langer Sätze ple_094.006
gebildet werden: das ist in dem sogenannten Parallelismus der hebräischen ple_094.007
Poesie der Fall, wie sie uns im Psalter und im Hohen Lied entgegentritt: ple_094.008

Der Herr ist mein Hirte, ple_094.009
Mir wird nichts mangeln,
ple_094.010
Er weidet mich auf einer grünen Aue, ple_094.011
Er führet mich zu frischem Wasser.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
ple_094.012
Du breitest vor mir einen Tisch gegen meine Feinde, ple_094.013
Du salbest mein Haupt mit Öl und schenkest mir voll ein.
ple_094.014
Gutes und Barmherzigkeit werden mir folgen mein Leben lang, ple_094.015
Und ich werde bleiben im Hause des Herrn immerdar.

ple_094.016
Auch da, wo sich ausgesprochne Rhythmen und feste Maße, wo sich Verse ple_094.017
und Strophen herausgebildet haben, ist es die Regel, daß Verseinschnitt ple_094.018
und Versende durch entsprechende Abschnitte in Sinn und Rede bezeichnet ple_094.019
werden. Ist es auch nicht immer ein Satzende, mit welchem der metrische ple_094.020
Abschluß eintritt, so ist es doch der Regel nach die natürliche Pause, die ple_094.021
nach einer enger zusammengehörigen Wortgruppe entsteht. Das sogenannte ple_094.022
Enjambement, die Versüberschreitung, oder wie wir vielleicht deutlicher ple_094.023
sagen können, die Versverschleifung, ist immer nur eine Ausnahme.1) Freilich ple_094.024
ist sie in der antiken Poesie immerhin weit häufiger als in der germanischen ple_094.025
und modernen, wie aus dem Charakter der beiden Arten der ple_094.026
Versmessung ohne weiteres erklärlich ist. Denn wo, wie in der germanischen ple_094.027
Poesie, Wortton und Verston zusammenfallen, da wird auch die Satzbetonung ple_094.028
eine Störung durch das Versende nicht wohl ertragen, und auch ple_094.029
der Versrhythmus selbst muß durch eine solche Diskrepanz gestört werden. ple_094.030
Wo aber das Prinzip des Versakzents mit dem Wortton an sich nichts zu ple_094.031
tun hat und daher selbständiger und schärfer hervortritt, wie es in der ple_094.032
antiken Verskunst geschieht, da wird es auch leichter dem Satze Gewalt ple_094.033
antun können, ohne selbst darunter zu leiden. Daher findet sich bei Homer ple_094.034
die Versverschleifung nicht selten, im Nibelungenliede niemals. Daß vollends ple_094.035
das Strophenende durch Satz und Sinn überschritten wird, kommt auch in ple_094.036
der antiken Dichtung sehr wenig vor und unser modernes Ohr empfindet ple_094.037
es selbst hier als eine kaum erträgliche Härte.

1) ple_094.038
Wenigstens das echte Enjambement, wie es Minor, Neuhochdeutsche Metrik2 ple_094.039
S. 196 ff., von unrechtmäßigen Erweiterungen des Begriffes scheidet. Diese Erweiterungen ple_094.040
haben zu der Meinung verführt, daß alles erlaubt ist, während, wie Minor mit Recht sagt, ple_094.041
"umgekehrt gerade in dieser Hinsicht sehr wenig erlaubt ist".

ple_094.001
überall zur Geltung kommt und mithin ein natürliches Verhältnis bezeichnet, ple_094.002
dieses nämlich, daß größere rhythmische und inhaltliche Abschnitte einander ple_094.003
entsprechen, einander stützen und stärken. Ja, es gibt Gliederungen, ple_094.004
denen der rhythmische Charakter in eigentlichen Sinne ganz abgeht, und ple_094.005
die ausschließlich durch die Gegenüberstellung ungefähr gleich langer Sätze ple_094.006
gebildet werden: das ist in dem sogenannten Parallelismus der hebräischen ple_094.007
Poesie der Fall, wie sie uns im Psalter und im Hohen Lied entgegentritt: ple_094.008

Der Herr ist mein Hirte, ple_094.009
Mir wird nichts mangeln,
ple_094.010
Er weidet mich auf einer grünen Aue, ple_094.011
Er führet mich zu frischem Wasser.
— — — — — — — — — — —
ple_094.012
Du breitest vor mir einen Tisch gegen meine Feinde, ple_094.013
Du salbest mein Haupt mit Öl und schenkest mir voll ein.
ple_094.014
Gutes und Barmherzigkeit werden mir folgen mein Leben lang, ple_094.015
Und ich werde bleiben im Hause des Herrn immerdar.

ple_094.016
Auch da, wo sich ausgesprochne Rhythmen und feste Maße, wo sich Verse ple_094.017
und Strophen herausgebildet haben, ist es die Regel, daß Verseinschnitt ple_094.018
und Versende durch entsprechende Abschnitte in Sinn und Rede bezeichnet ple_094.019
werden. Ist es auch nicht immer ein Satzende, mit welchem der metrische ple_094.020
Abschluß eintritt, so ist es doch der Regel nach die natürliche Pause, die ple_094.021
nach einer enger zusammengehörigen Wortgruppe entsteht. Das sogenannte ple_094.022
Enjambement, die Versüberschreitung, oder wie wir vielleicht deutlicher ple_094.023
sagen können, die Versverschleifung, ist immer nur eine Ausnahme.1) Freilich ple_094.024
ist sie in der antiken Poesie immerhin weit häufiger als in der germanischen ple_094.025
und modernen, wie aus dem Charakter der beiden Arten der ple_094.026
Versmessung ohne weiteres erklärlich ist. Denn wo, wie in der germanischen ple_094.027
Poesie, Wortton und Verston zusammenfallen, da wird auch die Satzbetonung ple_094.028
eine Störung durch das Versende nicht wohl ertragen, und auch ple_094.029
der Versrhythmus selbst muß durch eine solche Diskrepanz gestört werden. ple_094.030
Wo aber das Prinzip des Versakzents mit dem Wortton an sich nichts zu ple_094.031
tun hat und daher selbständiger und schärfer hervortritt, wie es in der ple_094.032
antiken Verskunst geschieht, da wird es auch leichter dem Satze Gewalt ple_094.033
antun können, ohne selbst darunter zu leiden. Daher findet sich bei Homer ple_094.034
die Versverschleifung nicht selten, im Nibelungenliede niemals. Daß vollends ple_094.035
das Strophenende durch Satz und Sinn überschritten wird, kommt auch in ple_094.036
der antiken Dichtung sehr wenig vor und unser modernes Ohr empfindet ple_094.037
es selbst hier als eine kaum erträgliche Härte.

1) ple_094.038
Wenigstens das echte Enjambement, wie es Minor, Neuhochdeutsche Metrik2 ple_094.039
S. 196 ff., von unrechtmäßigen Erweiterungen des Begriffes scheidet. Diese Erweiterungen ple_094.040
haben zu der Meinung verführt, daß alles erlaubt ist, während, wie Minor mit Recht sagt, ple_094.041
„umgekehrt gerade in dieser Hinsicht sehr wenig erlaubt ist“.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0108" n="94"/><lb n="ple_094.001"/>
überall zur Geltung kommt und mithin ein natürliches Verhältnis bezeichnet, <lb n="ple_094.002"/>
dieses nämlich, daß größere rhythmische und inhaltliche Abschnitte einander <lb n="ple_094.003"/>
entsprechen, einander stützen und stärken. Ja, es gibt Gliederungen, <lb n="ple_094.004"/>
denen der rhythmische Charakter in eigentlichen Sinne ganz abgeht, und <lb n="ple_094.005"/>
die ausschließlich durch die Gegenüberstellung ungefähr gleich langer Sätze <lb n="ple_094.006"/>
gebildet werden: das ist in dem sogenannten Parallelismus der hebräischen <lb n="ple_094.007"/>
Poesie der Fall, wie sie uns im Psalter und im Hohen Lied entgegentritt: <lb n="ple_094.008"/> <hi rendition="#aq"><lg><l>Der Herr ist mein Hirte,</l><lb n="ple_094.009"/><l>Mir wird nichts mangeln, </l></lg><lg><lb n="ple_094.010"/><l>Er weidet mich auf einer grünen Aue,</l><lb n="ple_094.011"/><l>Er führet mich zu frischem Wasser.<lb/>
&#x2014; &#x2014; &#x2014; &#x2014; &#x2014; &#x2014; &#x2014; &#x2014; &#x2014; &#x2014; &#x2014; </l></lg><lg><lb n="ple_094.012"/><l>Du breitest vor mir einen Tisch gegen meine Feinde,</l><lb n="ple_094.013"/><l>Du salbest mein Haupt mit Öl und schenkest mir voll ein. </l></lg><lg><lb n="ple_094.014"/><l>Gutes und Barmherzigkeit werden mir folgen mein Leben lang,</l><lb n="ple_094.015"/><l>Und ich werde bleiben im Hause des Herrn immerdar.</l></lg></hi></p>
            <p><lb n="ple_094.016"/>
Auch da, wo sich ausgesprochne Rhythmen und feste Maße, wo sich Verse <lb n="ple_094.017"/>
und Strophen herausgebildet haben, ist es die Regel, daß Verseinschnitt <lb n="ple_094.018"/>
und Versende durch entsprechende Abschnitte in Sinn und Rede bezeichnet <lb n="ple_094.019"/>
werden. Ist es auch nicht immer ein Satzende, mit welchem der metrische <lb n="ple_094.020"/>
Abschluß eintritt, so ist es doch der Regel nach die natürliche Pause, die <lb n="ple_094.021"/>
nach einer enger zusammengehörigen Wortgruppe entsteht. Das sogenannte <lb n="ple_094.022"/> <hi rendition="#g">Enjambement,</hi> die Versüberschreitung, oder wie wir vielleicht deutlicher <lb n="ple_094.023"/>
sagen können, die Versverschleifung, ist immer nur eine Ausnahme.<note xml:id="ple_094_1" place="foot" n="1)"><lb n="ple_094.038"/>
Wenigstens das <hi rendition="#g">echte</hi> Enjambement, wie es <hi rendition="#k">Minor,</hi> Neuhochdeutsche Metrik<hi rendition="#sup">2</hi> <lb n="ple_094.039"/>
S. 196 ff., von unrechtmäßigen Erweiterungen des Begriffes scheidet. Diese Erweiterungen <lb n="ple_094.040"/>
haben zu der Meinung verführt, daß alles erlaubt ist, während, wie Minor mit Recht sagt, <lb n="ple_094.041"/>
&#x201E;umgekehrt gerade in dieser Hinsicht sehr wenig erlaubt ist&#x201C;.</note>  Freilich <lb n="ple_094.024"/>
ist sie in der antiken Poesie immerhin weit häufiger als in der germanischen <lb n="ple_094.025"/>
und modernen, wie aus dem Charakter der beiden Arten der <lb n="ple_094.026"/>
Versmessung ohne weiteres erklärlich ist. Denn wo, wie in der germanischen <lb n="ple_094.027"/>
Poesie, Wortton und Verston zusammenfallen, da wird auch die Satzbetonung <lb n="ple_094.028"/>
eine Störung durch das Versende nicht wohl ertragen, und auch <lb n="ple_094.029"/>
der Versrhythmus selbst muß durch eine solche Diskrepanz gestört werden. <lb n="ple_094.030"/>
Wo aber das Prinzip des Versakzents mit dem Wortton an sich nichts zu <lb n="ple_094.031"/>
tun hat und daher selbständiger und schärfer hervortritt, wie es in der <lb n="ple_094.032"/>
antiken Verskunst geschieht, da wird es auch leichter dem Satze Gewalt <lb n="ple_094.033"/>
antun können, ohne selbst darunter zu leiden. Daher findet sich bei Homer <lb n="ple_094.034"/>
die Versverschleifung nicht selten, im Nibelungenliede niemals. Daß vollends <lb n="ple_094.035"/>
das Strophenende durch Satz und Sinn überschritten wird, kommt auch in <lb n="ple_094.036"/>
der antiken Dichtung sehr wenig vor und unser modernes Ohr empfindet <lb n="ple_094.037"/>
es selbst hier als eine kaum erträgliche Härte.</p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[94/0108] ple_094.001 überall zur Geltung kommt und mithin ein natürliches Verhältnis bezeichnet, ple_094.002 dieses nämlich, daß größere rhythmische und inhaltliche Abschnitte einander ple_094.003 entsprechen, einander stützen und stärken. Ja, es gibt Gliederungen, ple_094.004 denen der rhythmische Charakter in eigentlichen Sinne ganz abgeht, und ple_094.005 die ausschließlich durch die Gegenüberstellung ungefähr gleich langer Sätze ple_094.006 gebildet werden: das ist in dem sogenannten Parallelismus der hebräischen ple_094.007 Poesie der Fall, wie sie uns im Psalter und im Hohen Lied entgegentritt: ple_094.008 Der Herr ist mein Hirte, ple_094.009 Mir wird nichts mangeln, ple_094.010 Er weidet mich auf einer grünen Aue, ple_094.011 Er führet mich zu frischem Wasser. — — — — — — — — — — — ple_094.012 Du breitest vor mir einen Tisch gegen meine Feinde, ple_094.013 Du salbest mein Haupt mit Öl und schenkest mir voll ein. ple_094.014 Gutes und Barmherzigkeit werden mir folgen mein Leben lang, ple_094.015 Und ich werde bleiben im Hause des Herrn immerdar. ple_094.016 Auch da, wo sich ausgesprochne Rhythmen und feste Maße, wo sich Verse ple_094.017 und Strophen herausgebildet haben, ist es die Regel, daß Verseinschnitt ple_094.018 und Versende durch entsprechende Abschnitte in Sinn und Rede bezeichnet ple_094.019 werden. Ist es auch nicht immer ein Satzende, mit welchem der metrische ple_094.020 Abschluß eintritt, so ist es doch der Regel nach die natürliche Pause, die ple_094.021 nach einer enger zusammengehörigen Wortgruppe entsteht. Das sogenannte ple_094.022 Enjambement, die Versüberschreitung, oder wie wir vielleicht deutlicher ple_094.023 sagen können, die Versverschleifung, ist immer nur eine Ausnahme. 1) Freilich ple_094.024 ist sie in der antiken Poesie immerhin weit häufiger als in der germanischen ple_094.025 und modernen, wie aus dem Charakter der beiden Arten der ple_094.026 Versmessung ohne weiteres erklärlich ist. Denn wo, wie in der germanischen ple_094.027 Poesie, Wortton und Verston zusammenfallen, da wird auch die Satzbetonung ple_094.028 eine Störung durch das Versende nicht wohl ertragen, und auch ple_094.029 der Versrhythmus selbst muß durch eine solche Diskrepanz gestört werden. ple_094.030 Wo aber das Prinzip des Versakzents mit dem Wortton an sich nichts zu ple_094.031 tun hat und daher selbständiger und schärfer hervortritt, wie es in der ple_094.032 antiken Verskunst geschieht, da wird es auch leichter dem Satze Gewalt ple_094.033 antun können, ohne selbst darunter zu leiden. Daher findet sich bei Homer ple_094.034 die Versverschleifung nicht selten, im Nibelungenliede niemals. Daß vollends ple_094.035 das Strophenende durch Satz und Sinn überschritten wird, kommt auch in ple_094.036 der antiken Dichtung sehr wenig vor und unser modernes Ohr empfindet ple_094.037 es selbst hier als eine kaum erträgliche Härte. 1) ple_094.038 Wenigstens das echte Enjambement, wie es Minor, Neuhochdeutsche Metrik2 ple_094.039 S. 196 ff., von unrechtmäßigen Erweiterungen des Begriffes scheidet. Diese Erweiterungen ple_094.040 haben zu der Meinung verführt, daß alles erlaubt ist, während, wie Minor mit Recht sagt, ple_094.041 „umgekehrt gerade in dieser Hinsicht sehr wenig erlaubt ist“.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription. (2015-09-30T09:54:39Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination
Sandra Richter: ePoetics-Projekt-Koordination

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lehmann_poetik_1908
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lehmann_poetik_1908/108
Zitationshilfe: Lehmann, Rudolf: Deutsche Poetik. München, 1908, S. 94. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lehmann_poetik_1908/108>, abgerufen am 09.05.2024.