[Lessing, Gotthold Ephraim]: Hamburgische Dramaturgie. Bd. 2. Hamburg u. a., [1769].Glosse vorsagen zu dürfen. Jn dieser Glosse niginn Que es mi osadia tan poca, En Gloſſe vorſagen zu dürfen. Jn dieſer Gloſſe niginn Que es mi oſadia tan poca, En <TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0093" n="87"/> Gloſſe vorſagen zu dürfen. Jn dieſer Gloſſe<lb/> beſchreibt er ſich als den zärtlichſten Liebhaber,<lb/> dem es aber die Ehrfurcht verbiethe, ſich dem<lb/> geliebten Gegenſtande zu entdecken. Die Kö-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">niginn</fw><lb/><note next="#seg2pn_8_3" xml:id="seg2pn_8_2" prev="#seg2pn_8_1" place="foot" n="(*)"><cit><quote><hi rendition="#aq">Que es mi oſadia tan poca,<lb/> Que entre el reſpeto, y el miedo<lb/> Se me mueren en la boca;<lb/> Y aſſi non llegan tan mios<lb/> Mis males a tus orejas.<lb/> Porque no han de ſer oidos<lb/> Si acaſo digo mis quexas,<lb/><hi rendition="#g">Si aca ſo mis deſvarios</hi>.<lb/> El ſer tan mal explicados<lb/> Sea ſu mayor indicio,<lb/> Que trocando en mis cuidados<lb/> El ſilencco, y vos ſu oficio,<lb/> Quedaran mas ponderados:<lb/> Deſde oy por eſtas ſeñales<lb/> Sean di ti conocidos,<lb/> Que ſin duda ſon mis males<lb/> Si algunos mas repetidos<lb/><hi rendition="#g">Llegaren a tus umbrales</hi>.<lb/> Mas ay Dios! que mis cuidados<lb/> De tu crueldad conocidos,<lb/> Aunque mas acreditados,<lb/> Seran menos adquiridos,<lb/> Que con los otros mezclados:<lb/> Porque no ſabiendo a quales<lb/> Mas tu ingratitud ſe deba<lb/> Viendolos todos iguales<lb/> Fuerza es que en commun te mueva<lb/><hi rendition="#g">La laſtima de ſer males</hi>.</hi></quote><bibl/></cit><lb/> <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">En</hi></fw></note><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [87/0093]
Gloſſe vorſagen zu dürfen. Jn dieſer Gloſſe
beſchreibt er ſich als den zärtlichſten Liebhaber,
dem es aber die Ehrfurcht verbiethe, ſich dem
geliebten Gegenſtande zu entdecken. Die Kö-
niginn
(*)
(*) Que es mi oſadia tan poca,
Que entre el reſpeto, y el miedo
Se me mueren en la boca;
Y aſſi non llegan tan mios
Mis males a tus orejas.
Porque no han de ſer oidos
Si acaſo digo mis quexas,
Si aca ſo mis deſvarios.
El ſer tan mal explicados
Sea ſu mayor indicio,
Que trocando en mis cuidados
El ſilencco, y vos ſu oficio,
Quedaran mas ponderados:
Deſde oy por eſtas ſeñales
Sean di ti conocidos,
Que ſin duda ſon mis males
Si algunos mas repetidos
Llegaren a tus umbrales.
Mas ay Dios! que mis cuidados
De tu crueldad conocidos,
Aunque mas acreditados,
Seran menos adquiridos,
Que con los otros mezclados:
Porque no ſabiendo a quales
Mas tu ingratitud ſe deba
Viendolos todos iguales
Fuerza es que en commun te mueva
La laſtima de ſer males.
En
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie02_1767 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie02_1767/93 |
Zitationshilfe: | [Lessing, Gotthold Ephraim]: Hamburgische Dramaturgie. Bd. 2. Hamburg u. a., [1769], S. 87. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie02_1767/93>, abgerufen am 16.02.2025. |