Lessing, Gotthold Ephraim: Emilia Galotti. Berlin, 1772.Emilia Galotti. Emilia. Je eher, je besser. Denn wenn der Graf todt ist; wenn er darum todt ist -- darum! was verweilen wir noch hier? Lassen Sie uns flie- hen, mein Vater. Odoardo. Fliehen? -- Was hätt' es dann für Noth? -- Du bist, du bleibst in den Händen deines Räubers. Emilia. Jch bleibe in seinen Händen? Odoardo. Und allein; ohne deine Mutter; ohne mich. Emilia. Jch allein in seinen Händen? -- Nimmermehr, mein Vater. -- Oder Sie sind nicht mein Vater. -- Jch allein in seinen Hän- den? -- Gut, lassen Sie mich nur; lassen Sie mich nur. -- Jch will doch sehn, wer mich hält, -- wer mich zwingt, -- wer der Mensch ist, der einen Menschen zwingen kann. Odoardo. Jch meyne, du bist ruhig, mein Kind. Emilia. Das bin ich. Aber was nennen Sie ruhig seyn? Die Hände in den Schoß legen? Leiden, was man nicht sollte? Dulden, was man nicht dürfte? Odoar- K 2
Emilia Galotti. Emilia. Je eher, je beſſer. Denn wenn der Graf todt iſt; wenn er darum todt iſt — darum! was verweilen wir noch hier? Laſſen Sie uns flie- hen, mein Vater. Odoardo. Fliehen? — Was haͤtt’ es dann fuͤr Noth? — Du biſt, du bleibſt in den Haͤnden deines Raͤubers. Emilia. Jch bleibe in ſeinen Haͤnden? Odoardo. Und allein; ohne deine Mutter; ohne mich. Emilia. Jch allein in ſeinen Haͤnden? — Nimmermehr, mein Vater. — Oder Sie ſind nicht mein Vater. — Jch allein in ſeinen Haͤn- den? — Gut, laſſen Sie mich nur; laſſen Sie mich nur. — Jch will doch ſehn, wer mich haͤlt, — wer mich zwingt, — wer der Menſch iſt, der einen Menſchen zwingen kann. Odoardo. Jch meyne, du biſt ruhig, mein Kind. Emilia. Das bin ich. Aber was nennen Sie ruhig ſeyn? Die Haͤnde in den Schoß legen? Leiden, was man nicht ſollte? Dulden, was man nicht duͤrfte? Odoar- K 2
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0151" n="147"/> <fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Emilia Galotti</hi>.</fw><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <sp who="#EMI"> <speaker> <hi rendition="#fr">Emilia.</hi> </speaker> <p>Je eher, je beſſer. Denn wenn der<lb/> Graf todt iſt; wenn er darum todt iſt — darum!<lb/> was verweilen wir noch hier? Laſſen Sie uns flie-<lb/> hen, mein Vater.</p> </sp><lb/> <sp who="#ODO"> <speaker> <hi rendition="#fr">Odoardo.</hi> </speaker> <p>Fliehen? — Was haͤtt’ es dann<lb/> fuͤr Noth? — Du biſt, du bleibſt in den Haͤnden<lb/> deines Raͤubers.</p> </sp><lb/> <sp who="#EMI"> <speaker> <hi rendition="#fr">Emilia.</hi> </speaker> <p>Jch bleibe in ſeinen Haͤnden?</p> </sp><lb/> <sp who="#ODO"> <speaker> <hi rendition="#fr">Odoardo.</hi> </speaker> <p>Und allein; ohne deine Mutter;<lb/> ohne mich.</p> </sp><lb/> <sp who="#EMI"> <speaker> <hi rendition="#fr">Emilia.</hi> </speaker> <p>Jch allein in ſeinen Haͤnden? —<lb/> Nimmermehr, mein Vater. — Oder Sie ſind<lb/> nicht mein Vater. — Jch allein in ſeinen Haͤn-<lb/> den? — Gut, laſſen Sie mich nur; laſſen Sie<lb/> mich nur. — Jch will doch ſehn, wer mich<lb/> haͤlt, — wer mich zwingt, — wer der Menſch iſt,<lb/> der einen Menſchen zwingen kann.</p> </sp><lb/> <sp who="#ODO"> <speaker> <hi rendition="#fr">Odoardo.</hi> </speaker> <p>Jch meyne, du biſt ruhig, mein<lb/> Kind.</p> </sp><lb/> <sp who="#EMI"> <speaker> <hi rendition="#fr">Emilia.</hi> </speaker> <p>Das bin ich. Aber was nennen Sie<lb/> ruhig ſeyn? Die Haͤnde in den Schoß legen?<lb/> Leiden, was man nicht ſollte? Dulden, was man<lb/> nicht duͤrfte?</p> </sp><lb/> <fw place="bottom" type="sig">K 2</fw> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Odoar-</hi> </fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [147/0151]
Emilia Galotti.
Emilia. Je eher, je beſſer. Denn wenn der
Graf todt iſt; wenn er darum todt iſt — darum!
was verweilen wir noch hier? Laſſen Sie uns flie-
hen, mein Vater.
Odoardo. Fliehen? — Was haͤtt’ es dann
fuͤr Noth? — Du biſt, du bleibſt in den Haͤnden
deines Raͤubers.
Emilia. Jch bleibe in ſeinen Haͤnden?
Odoardo. Und allein; ohne deine Mutter;
ohne mich.
Emilia. Jch allein in ſeinen Haͤnden? —
Nimmermehr, mein Vater. — Oder Sie ſind
nicht mein Vater. — Jch allein in ſeinen Haͤn-
den? — Gut, laſſen Sie mich nur; laſſen Sie
mich nur. — Jch will doch ſehn, wer mich
haͤlt, — wer mich zwingt, — wer der Menſch iſt,
der einen Menſchen zwingen kann.
Odoardo. Jch meyne, du biſt ruhig, mein
Kind.
Emilia. Das bin ich. Aber was nennen Sie
ruhig ſeyn? Die Haͤnde in den Schoß legen?
Leiden, was man nicht ſollte? Dulden, was man
nicht duͤrfte?
Odoar-
K 2
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |