Lessing, Gotthold Ephraim: Emilia Galotti. Berlin, 1772.Emilia Galotti. Odoardo. Was? Dahin wäre es gekom- men? nicht doch; nicht doch! Besinne dich. -- Auch du hast nur ein Leben zu verlieren. Emilia. Und nur eine Unschuld! Odoardo. Die über alle Gewalt erhaben ist.-- Emilia. Aber nicht über alle Verführung. -- Gewalt! Gewalt! wer kan der Gewalt nicht trog tzen? Was Gewalt heist, ist nichts: Verführunn ist die wahre Gewalt. -- Jch habe Blut, mein Vater; so jugendliches, so warmes Blut, als eine. Auch meine Sinne, sind Sinne. Jch stehe für nichts. Jch bin für nichts gut. Jch kenne das Haus der Grimaldi. Es ist das Haus der Freude. Eine Stunde da, unter den Augen meiner Mut- ter; -- und es erhob sich so mancher Tumult in meiner Seele, den die strengsten Uebungen der Re- ligion kaum in Wochen besänftigen konnten! -- Der Religion! Und welcher Religion? -- Nichts Schlimmers zu vermeiden, sprangen Tausende in die Fluthen, und sind Heilige! -- Geben Sie mir, mein Vater, geben Sie mir diesen Dolch. Odoardo. Und wenn du ihn kenntest diesen Dolch! -- Emilia. Wenn ich ihn auch nicht kenne! -- Ein unbekannter Freund, ist auch ein Freund. -- Geben Sie mir ihn, mein Vater; geben Sie mir ihn. Odoar- K 3
Emilia Galotti. Odoardo. Was? Dahin waͤre es gekom- men? nicht doch; nicht doch! Beſinne dich. — Auch du haſt nur ein Leben zu verlieren. Emilia. Und nur eine Unſchuld! Odoardo. Die uͤber alle Gewalt erhaben iſt.— Emilia. Aber nicht uͤber alle Verfuͤhrung. — Gewalt! Gewalt! wer kan der Gewalt nicht trog tzen? Was Gewalt heiſt, iſt nichts: Verfuͤhrunn iſt die wahre Gewalt. — Jch habe Blut, mein Vater; ſo jugendliches, ſo warmes Blut, als eine. Auch meine Sinne, ſind Sinne. Jch ſtehe fuͤr nichts. Jch bin fuͤr nichts gut. Jch kenne das Haus der Grimaldi. Es iſt das Haus der Freude. Eine Stunde da, unter den Augen meiner Mut- ter; — und es erhob ſich ſo mancher Tumult in meiner Seele, den die ſtrengſten Uebungen der Re- ligion kaum in Wochen beſaͤnftigen konnten! — Der Religion! Und welcher Religion? — Nichts Schlimmers zu vermeiden, ſprangen Tauſende in die Fluthen, und ſind Heilige! — Geben Sie mir, mein Vater, geben Sie mir dieſen Dolch. Odoardo. Und wenn du ihn kennteſt dieſen Dolch! — Emilia. Wenn ich ihn auch nicht kenne! — Ein unbekannter Freund, iſt auch ein Freund. — Geben Sie mir ihn, mein Vater; geben Sie mir ihn. Odoar- K 3
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0153" n="149"/> <fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Emilia Galotti</hi>.</fw><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <sp who="#ODO"> <speaker> <hi rendition="#fr">Odoardo.</hi> </speaker> <p>Was? Dahin waͤre es gekom-<lb/> men? nicht doch; nicht doch! Beſinne dich. —<lb/> Auch du haſt nur ein Leben zu verlieren.</p> </sp><lb/> <sp who="#EMI"> <speaker> <hi rendition="#fr">Emilia.</hi> </speaker> <p>Und nur eine Unſchuld!</p> </sp><lb/> <sp who="#ODO"> <speaker> <hi rendition="#fr">Odoardo.</hi> </speaker> <p>Die uͤber alle Gewalt erhaben iſt.—</p> </sp><lb/> <sp who="#EMI"> <speaker> <hi rendition="#fr">Emilia.</hi> </speaker> <p>Aber nicht uͤber alle Verfuͤhrung. —<lb/> Gewalt! Gewalt! wer kan der Gewalt nicht trog<lb/> tzen? Was Gewalt heiſt, iſt nichts: Verfuͤhrunn<lb/> iſt die wahre Gewalt. — Jch habe Blut, mein<lb/> Vater; ſo jugendliches, ſo warmes Blut, als eine.<lb/> Auch meine Sinne, ſind Sinne. Jch ſtehe fuͤr<lb/> nichts. Jch bin fuͤr nichts gut. Jch kenne das<lb/> Haus der Grimaldi. Es iſt das Haus der Freude.<lb/> Eine Stunde da, unter den Augen meiner Mut-<lb/> ter; — und es erhob ſich ſo mancher Tumult in<lb/> meiner Seele, den die ſtrengſten Uebungen der Re-<lb/> ligion kaum in Wochen beſaͤnftigen konnten! —<lb/> Der Religion! Und welcher Religion? — Nichts<lb/> Schlimmers zu vermeiden, ſprangen Tauſende in<lb/> die Fluthen, und ſind Heilige! — Geben Sie<lb/> mir, mein Vater, geben Sie mir dieſen Dolch.</p> </sp><lb/> <sp who="#ODO"> <speaker> <hi rendition="#fr">Odoardo.</hi> </speaker> <p>Und wenn du ihn kennteſt dieſen<lb/> Dolch! —</p> </sp><lb/> <sp who="#EMI"> <speaker> <hi rendition="#fr">Emilia.</hi> </speaker> <p>Wenn ich ihn auch nicht kenne! —<lb/> Ein unbekannter Freund, iſt auch ein Freund. —<lb/> Geben Sie mir ihn, mein Vater; geben Sie<lb/> mir ihn.</p> </sp><lb/> <fw place="bottom" type="sig">K 3</fw> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Odoar-</hi> </fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [149/0153]
Emilia Galotti.
Odoardo. Was? Dahin waͤre es gekom-
men? nicht doch; nicht doch! Beſinne dich. —
Auch du haſt nur ein Leben zu verlieren.
Emilia. Und nur eine Unſchuld!
Odoardo. Die uͤber alle Gewalt erhaben iſt.—
Emilia. Aber nicht uͤber alle Verfuͤhrung. —
Gewalt! Gewalt! wer kan der Gewalt nicht trog
tzen? Was Gewalt heiſt, iſt nichts: Verfuͤhrunn
iſt die wahre Gewalt. — Jch habe Blut, mein
Vater; ſo jugendliches, ſo warmes Blut, als eine.
Auch meine Sinne, ſind Sinne. Jch ſtehe fuͤr
nichts. Jch bin fuͤr nichts gut. Jch kenne das
Haus der Grimaldi. Es iſt das Haus der Freude.
Eine Stunde da, unter den Augen meiner Mut-
ter; — und es erhob ſich ſo mancher Tumult in
meiner Seele, den die ſtrengſten Uebungen der Re-
ligion kaum in Wochen beſaͤnftigen konnten! —
Der Religion! Und welcher Religion? — Nichts
Schlimmers zu vermeiden, ſprangen Tauſende in
die Fluthen, und ſind Heilige! — Geben Sie
mir, mein Vater, geben Sie mir dieſen Dolch.
Odoardo. Und wenn du ihn kennteſt dieſen
Dolch! —
Emilia. Wenn ich ihn auch nicht kenne! —
Ein unbekannter Freund, iſt auch ein Freund. —
Geben Sie mir ihn, mein Vater; geben Sie
mir ihn.
Odoar-
K 3
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |