Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Lessing, Gotthold Ephraim: Emilia Galotti. Berlin, 1772.

Bild:
<< vorherige Seite
Emilia Galotti.


Odoardo. Was? Dahin wäre es gekom-
men? nicht doch; nicht doch! Besinne dich. --
Auch du hast nur ein Leben zu verlieren.
Emilia. Und nur eine Unschuld!
Odoardo. Die über alle Gewalt erhaben ist.--
Emilia. Aber nicht über alle Verführung. --
Gewalt! Gewalt! wer kan der Gewalt nicht trog
tzen? Was Gewalt heist, ist nichts: Verführunn
ist die wahre Gewalt. -- Jch habe Blut, mein
Vater; so jugendliches, so warmes Blut, als eine.
Auch meine Sinne, sind Sinne. Jch stehe für
nichts. Jch bin für nichts gut. Jch kenne das
Haus der Grimaldi. Es ist das Haus der Freude.
Eine Stunde da, unter den Augen meiner Mut-
ter; -- und es erhob sich so mancher Tumult in
meiner Seele, den die strengsten Uebungen der Re-
ligion kaum in Wochen besänftigen konnten! --
Der Religion! Und welcher Religion? -- Nichts
Schlimmers zu vermeiden, sprangen Tausende in
die Fluthen, und sind Heilige! -- Geben Sie
mir, mein Vater, geben Sie mir diesen Dolch.
Odoardo. Und wenn du ihn kenntest diesen
Dolch! --
Emilia. Wenn ich ihn auch nicht kenne! --
Ein unbekannter Freund, ist auch ein Freund. --
Geben Sie mir ihn, mein Vater; geben Sie
mir ihn.
Odoar-
K 3
Emilia Galotti.


Odoardo. Was? Dahin waͤre es gekom-
men? nicht doch; nicht doch! Beſinne dich. —
Auch du haſt nur ein Leben zu verlieren.
Emilia. Und nur eine Unſchuld!
Odoardo. Die uͤber alle Gewalt erhaben iſt.—
Emilia. Aber nicht uͤber alle Verfuͤhrung. —
Gewalt! Gewalt! wer kan der Gewalt nicht trog
tzen? Was Gewalt heiſt, iſt nichts: Verfuͤhrunn
iſt die wahre Gewalt. — Jch habe Blut, mein
Vater; ſo jugendliches, ſo warmes Blut, als eine.
Auch meine Sinne, ſind Sinne. Jch ſtehe fuͤr
nichts. Jch bin fuͤr nichts gut. Jch kenne das
Haus der Grimaldi. Es iſt das Haus der Freude.
Eine Stunde da, unter den Augen meiner Mut-
ter; — und es erhob ſich ſo mancher Tumult in
meiner Seele, den die ſtrengſten Uebungen der Re-
ligion kaum in Wochen beſaͤnftigen konnten! —
Der Religion! Und welcher Religion? — Nichts
Schlimmers zu vermeiden, ſprangen Tauſende in
die Fluthen, und ſind Heilige! — Geben Sie
mir, mein Vater, geben Sie mir dieſen Dolch.
Odoardo. Und wenn du ihn kennteſt dieſen
Dolch! —
Emilia. Wenn ich ihn auch nicht kenne! —
Ein unbekannter Freund, iſt auch ein Freund. —
Geben Sie mir ihn, mein Vater; geben Sie
mir ihn.
Odoar-
K 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0153" n="149"/>
          <fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Emilia Galotti</hi>.</fw><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <sp who="#ODO">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Odoardo.</hi> </speaker>
            <p>Was? Dahin wa&#x0364;re es gekom-<lb/>
men? nicht doch; nicht doch! Be&#x017F;inne dich. &#x2014;<lb/>
Auch du ha&#x017F;t nur ein Leben zu verlieren.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#EMI">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Emilia.</hi> </speaker>
            <p>Und nur eine Un&#x017F;chuld!</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#ODO">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Odoardo.</hi> </speaker>
            <p>Die u&#x0364;ber alle Gewalt erhaben i&#x017F;t.&#x2014;</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#EMI">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Emilia.</hi> </speaker>
            <p>Aber nicht u&#x0364;ber alle Verfu&#x0364;hrung. &#x2014;<lb/>
Gewalt! Gewalt! wer kan der Gewalt nicht trog<lb/>
tzen? Was Gewalt hei&#x017F;t, i&#x017F;t nichts: Verfu&#x0364;hrunn<lb/>
i&#x017F;t die wahre Gewalt. &#x2014; Jch habe Blut, mein<lb/>
Vater; &#x017F;o jugendliches, &#x017F;o warmes Blut, als eine.<lb/>
Auch meine Sinne, &#x017F;ind Sinne. Jch &#x017F;tehe fu&#x0364;r<lb/>
nichts. Jch bin fu&#x0364;r nichts gut. Jch kenne das<lb/>
Haus der Grimaldi. Es i&#x017F;t das Haus der Freude.<lb/>
Eine Stunde da, unter den Augen meiner Mut-<lb/>
ter; &#x2014; und es erhob &#x017F;ich &#x017F;o mancher Tumult in<lb/>
meiner Seele, den die &#x017F;treng&#x017F;ten Uebungen der Re-<lb/>
ligion kaum in Wochen be&#x017F;a&#x0364;nftigen konnten! &#x2014;<lb/>
Der Religion! Und welcher Religion? &#x2014; Nichts<lb/>
Schlimmers zu vermeiden, &#x017F;prangen Tau&#x017F;ende in<lb/>
die Fluthen, und &#x017F;ind Heilige! &#x2014; Geben Sie<lb/>
mir, mein Vater, geben Sie mir die&#x017F;en Dolch.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#ODO">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Odoardo.</hi> </speaker>
            <p>Und wenn du ihn kennte&#x017F;t die&#x017F;en<lb/>
Dolch! &#x2014;</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#EMI">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Emilia.</hi> </speaker>
            <p>Wenn ich ihn auch nicht kenne! &#x2014;<lb/>
Ein unbekannter Freund, i&#x017F;t auch ein Freund. &#x2014;<lb/>
Geben Sie mir ihn, mein Vater; geben Sie<lb/>
mir ihn.</p>
          </sp><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig">K 3</fw>
          <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Odoar-</hi> </fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[149/0153] Emilia Galotti. Odoardo. Was? Dahin waͤre es gekom- men? nicht doch; nicht doch! Beſinne dich. — Auch du haſt nur ein Leben zu verlieren. Emilia. Und nur eine Unſchuld! Odoardo. Die uͤber alle Gewalt erhaben iſt.— Emilia. Aber nicht uͤber alle Verfuͤhrung. — Gewalt! Gewalt! wer kan der Gewalt nicht trog tzen? Was Gewalt heiſt, iſt nichts: Verfuͤhrunn iſt die wahre Gewalt. — Jch habe Blut, mein Vater; ſo jugendliches, ſo warmes Blut, als eine. Auch meine Sinne, ſind Sinne. Jch ſtehe fuͤr nichts. Jch bin fuͤr nichts gut. Jch kenne das Haus der Grimaldi. Es iſt das Haus der Freude. Eine Stunde da, unter den Augen meiner Mut- ter; — und es erhob ſich ſo mancher Tumult in meiner Seele, den die ſtrengſten Uebungen der Re- ligion kaum in Wochen beſaͤnftigen konnten! — Der Religion! Und welcher Religion? — Nichts Schlimmers zu vermeiden, ſprangen Tauſende in die Fluthen, und ſind Heilige! — Geben Sie mir, mein Vater, geben Sie mir dieſen Dolch. Odoardo. Und wenn du ihn kennteſt dieſen Dolch! — Emilia. Wenn ich ihn auch nicht kenne! — Ein unbekannter Freund, iſt auch ein Freund. — Geben Sie mir ihn, mein Vater; geben Sie mir ihn. Odoar- K 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_emilia_1772
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_emilia_1772/153
Zitationshilfe: Lessing, Gotthold Ephraim: Emilia Galotti. Berlin, 1772, S. 149. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_emilia_1772/153>, abgerufen am 15.05.2024.