Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Lessing, Gotthold Ephraim: Minna von Barnhelm, oder das Soldatenglück. Berlin, 1767.

Bild:
<< vorherige Seite
oder das Soldatenglück.


Das Fräulein. Jch will nicht hoffen, mein
Herr --
Riccaut. Vous etes bien bonne, Mademoiselle --
Das Fräulein. (nimmt die Franciska bey Seite)
Franciska, der Mann tauert mich im Ernste.
Ob er mir es wohl übel nehmen würde, wenn
ich ihm etwas anböthe?
Franciska. Der sieht mir nicht darnach aus.
Das Fräulein. Gut! -- Mein Herr, ich
höre, -- daß Sie spielen; daß Sie Bank ma-
chen; ohne Zweifel an Orten, wo etwas zu ge-
winnen ist. Jch muß Jhnen bekennen, daß
ich -- gleichfalls das Spiel sehr liebe, --
Riccaut. Tant mieux, Mademoiselle, tant
mieux! Tous les gens d'esprit aiment le jeu a la
fureur.
Das Fräulein. Daß ich sehr gern gewinne;
sehr gern mein Geld mit einem Mann wage, der
-- zu spielen weiß. -- Wären Sie wohl geneigt,
mein Herr, mich in Gesellschaft zu nehmen? mir
einen Antheil an Jhrer Bank zu gönnen?
Riccaut. Comment, Mademoiselle, Vous vou-
les etre de moitie avec moi? De tout mon coeur.

Das
oder das Soldatengluͤck.


Das Fraͤulein. Jch will nicht hoffen, mein
Herr —
Riccaut. Vous étes bien bonne, Mademoiſelle
Das Fraͤulein. (nimmt die Franciska bey Seite)
Franciska, der Mann tauert mich im Ernſte.
Ob er mir es wohl uͤbel nehmen wuͤrde, wenn
ich ihm etwas anboͤthe?
Franciska. Der ſieht mir nicht darnach aus.
Das Fraͤulein. Gut! — Mein Herr, ich
hoͤre, — daß Sie ſpielen; daß Sie Bank ma-
chen; ohne Zweifel an Orten, wo etwas zu ge-
winnen iſt. Jch muß Jhnen bekennen, daß
ich — gleichfalls das Spiel ſehr liebe, —
Riccaut. Tant mieux, Mademoiſelle, tant
mieux! Tous les gens d’eſprit aiment le jeu à la
fureur.
Das Fraͤulein. Daß ich ſehr gern gewinne;
ſehr gern mein Geld mit einem Mann wage, der
— zu ſpielen weiß. — Waͤren Sie wohl geneigt,
mein Herr, mich in Geſellſchaft zu nehmen? mir
einen Antheil an Jhrer Bank zu goͤnnen?
Riccaut. Comment, Mademoiſelle, Vous vou-
lés étre de moitié avec moi? De tout mon coeur.

Das
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <sp who="#RIC">
            <pb facs="#f0127" n="123"/>
            <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">oder das Soldatenglu&#x0364;ck.</hi> </fw><lb/>
            <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          </sp><lb/>
          <sp who="#MIN">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Das Fra&#x0364;ulein.</hi> </speaker>
            <p>Jch will nicht hoffen, mein<lb/>
Herr &#x2014;</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#RIC">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Riccaut.</hi> </speaker>
            <p><hi rendition="#aq">Vous étes bien bonne, Mademoi&#x017F;elle</hi> &#x2014;</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#MIN">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Das Fra&#x0364;ulein.</hi> </speaker>
            <stage>(nimmt die Franciska bey Seite)</stage><lb/>
            <p>Franciska, der Mann tauert mich im Ern&#x017F;te.<lb/>
Ob er mir es wohl u&#x0364;bel nehmen wu&#x0364;rde, wenn<lb/>
ich ihm etwas anbo&#x0364;the?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#FRA">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Franciska.</hi> </speaker>
            <p>Der &#x017F;ieht mir nicht darnach aus.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#MIN">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Das Fra&#x0364;ulein.</hi> </speaker>
            <p>Gut! &#x2014; Mein Herr, ich<lb/>
ho&#x0364;re, &#x2014; daß Sie &#x017F;pielen; daß Sie Bank ma-<lb/>
chen; ohne Zweifel an Orten, wo etwas zu ge-<lb/>
winnen i&#x017F;t. Jch muß Jhnen bekennen, daß<lb/>
ich &#x2014; gleichfalls das Spiel &#x017F;ehr liebe, &#x2014;</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#RIC">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Riccaut.</hi> </speaker>
            <p> <hi rendition="#aq">Tant mieux, Mademoi&#x017F;elle, tant<lb/>
mieux! Tous les gens d&#x2019;e&#x017F;prit aiment le jeu à la<lb/>
fureur.</hi> </p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#MIN">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Das Fra&#x0364;ulein.</hi> </speaker>
            <p>Daß ich &#x017F;ehr gern gewinne;<lb/>
&#x017F;ehr gern mein Geld mit einem Mann wage, der<lb/>
&#x2014; zu &#x017F;pielen weiß. &#x2014; Wa&#x0364;ren Sie wohl geneigt,<lb/>
mein Herr, mich in Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft zu nehmen? mir<lb/>
einen Antheil an Jhrer Bank zu go&#x0364;nnen?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#RIC">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Riccaut.</hi> </speaker>
            <p> <hi rendition="#aq">Comment, Mademoi&#x017F;elle, Vous vou-<lb/>
lés étre de moitié avec moi? De tout mon coeur.</hi> </p><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Das</hi> </fw><lb/>
          </sp>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[123/0127] oder das Soldatengluͤck. Das Fraͤulein. Jch will nicht hoffen, mein Herr — Riccaut. Vous étes bien bonne, Mademoiſelle — Das Fraͤulein. (nimmt die Franciska bey Seite) Franciska, der Mann tauert mich im Ernſte. Ob er mir es wohl uͤbel nehmen wuͤrde, wenn ich ihm etwas anboͤthe? Franciska. Der ſieht mir nicht darnach aus. Das Fraͤulein. Gut! — Mein Herr, ich hoͤre, — daß Sie ſpielen; daß Sie Bank ma- chen; ohne Zweifel an Orten, wo etwas zu ge- winnen iſt. Jch muß Jhnen bekennen, daß ich — gleichfalls das Spiel ſehr liebe, — Riccaut. Tant mieux, Mademoiſelle, tant mieux! Tous les gens d’eſprit aiment le jeu à la fureur. Das Fraͤulein. Daß ich ſehr gern gewinne; ſehr gern mein Geld mit einem Mann wage, der — zu ſpielen weiß. — Waͤren Sie wohl geneigt, mein Herr, mich in Geſellſchaft zu nehmen? mir einen Antheil an Jhrer Bank zu goͤnnen? Riccaut. Comment, Mademoiſelle, Vous vou- lés étre de moitié avec moi? De tout mon coeur. Das

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_minna_1767
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_minna_1767/127
Zitationshilfe: Lessing, Gotthold Ephraim: Minna von Barnhelm, oder das Soldatenglück. Berlin, 1767, S. 123. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_minna_1767/127>, abgerufen am 21.11.2024.