Lohenstein, Daniel Casper von: Agrippina. Breslau, 1665.
Wenn beist ein schlauer Fisch an leeren Angeln an? 195.Wo man sie fangen wil/ so gib't man was man kan. Nero. Wie kan man aber Eh' und Thron ihr füglich ge- ben/ Ja sie aus frembdem Bett' in unsre Schoß erheben? Paris. Jst diß wol fragens werth? Was hat für Fug und Recht Der nicht/ der Zepter trägt? Welch Recht wird auch ge- schwächt/ Wenn er Octavien/ weil si unfruchtbar/ trennet/ 200.Und die nimm't/ die man schon als fruchtbar hat erkennet? Nero Wie/ wenn sich Agrippin' Octaviens nimm't an? Paris. Man breche mit Gewalt/ was sich nicht beugen kan. Sie sage: Was der Fürst hier seltzames begehe. August nam Livien noch schwanger ihm zur Ehe. 205.Ja Otho selbst entzog Poppeen dem Crispin. Nero. Für was wird Otho diß ihm anzih'n? Paris. Für Gewien: Daß eine Käyserin aus seinem Bette steige. Nero. Ein Baum verlier't den Preiß der fortgepfrofften Zweige. Paris. Der Nero hielt's für Ruhm/ als er mit höchster Lust 210.Als Vater/ nicht als Mann verlobte dem August Sein Ehweib Livien. Ein Freund-stück zu bezeugen Gab Cato dem Hortens die Martie zu eigen. Ja/ was wil Otho sonst/ wenn er so oft die Frau Lob't und nach Hofe schick't? als: Daß sie Nero schau' 215.Und Libes-Zunder fang? Jn dem er wol verstehet; Daß auch durch bloßen Blick der Keuschheit Schnee zer- gehet. Denn ein bestrahltes Aug' ist Mutter der Begier. Ein Weib und Pferd steht feil/ wenn man sie reitet für. Gesätzt auch: Otho weiß kein Auge zu zudrücken/ 220.Kan man ihn unter'm Schein der Ehre nicht verschicken? Man kauff' ihm ab sein Weib umb eine Land-Vogtey. Nero. Ja recht! ein kluger Rath! Was ist für eine frey? Paris Durchlauchster/ Portugal. Nero. Wol! wir woll'ns ihm vertrauen. Man
Wenn beiſt ein ſchlauer Fiſch an leeren Angeln an? 195.Wo man ſie fangen wil/ ſo gib’t man was man kan. Nero. Wie kan man aber Eh’ und Thron ihr fuͤglich ge- ben/ Ja ſie aus frembdem Bett’ in unſre Schoß erheben? Paris. Jſt diß wol fragens werth? Was hat fuͤr Fug und Recht Der nicht/ der Zepter traͤgt? Welch Recht wird auch ge- ſchwaͤcht/ Wenn er Octavien/ weil ſi unfruchtbar/ trennet/ 200.Und die nimm’t/ die man ſchon als fruchtbar hat erkennet? Nero Wie/ wenn ſich Agrippin’ Octaviens nimm’t an? Paris. Man breche mit Gewalt/ was ſich nicht beugen kan. Sie ſage: Was der Fuͤrſt hier ſeltzames begehe. Auguſt nam Livien noch ſchwanger ihm zur Ehe. 205.Ja Otho ſelbſt entzog Poppeen dem Criſpin. Nero. Fuͤr was wird Otho diß ihm anzih’n? Paris. Fuͤr Gewien: Daß eine Kaͤyſerin aus ſeinem Bette ſteige. Nero. Ein Baum verlier’t den Preiß der fortgepfrofften Zweige. Paris. Der Nero hielt’s fuͤr Ruhm/ als er mit hoͤchſter Luſt 210.Als Vater/ nicht als Mann verlobte dem Auguſt Sein Ehweib Livien. Ein Freund-ſtuͤck zu bezeugen Gab Cato dem Hortens die Martie zu eigen. Ja/ was wil Otho ſonſt/ wenn er ſo oft die Frau Lob’t und nach Hofe ſchick’t? als: Daß ſie Nero ſchau’ 215.Und Libes-Zunder fang? Jn dem er wol verſtehet; Daß auch durch bloßen Blick der Keuſchheit Schnee zer- gehet. Denn ein beſtrahltes Aug’ iſt Mutter der Begier. Ein Weib und Pferd ſteht feil/ wenn man ſie reitet fuͤr. Geſaͤtzt auch: Otho weiß kein Auge zu zudruͤcken/ 220.Kan man ihn unter’m Schein der Ehre nicht verſchicken? Man kauff’ ihm ab ſein Weib umb eine Land-Vogtey. Nero. Ja recht! ein kluger Rath! Was iſt fuͤr eine frey? Paris Durchlauchſter/ Portugal. Nero. Wol! wir woll’ns ihm vertrauen. Man
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <sp> <p><pb facs="#f0050" n="32."/> Wenn beiſt ein ſchlauer Fiſch an leeren Angeln an?<lb/> Wo man ſie fangen wil/ ſo gib’t man was man kan.</p> </sp><lb/> <note place="left">195.</note> <sp> <speaker> <hi rendition="#aq">Nero.</hi> </speaker> <p>Wie kan man aber Eh’ und Thron ihr fuͤglich ge-<lb/><hi rendition="#et">ben/</hi><lb/> Ja ſie aus frembdem Bett’ in unſre Schoß erheben?</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#aq">Paris.</hi> </speaker> <p>Jſt diß wol fragens werth? Was hat fuͤr Fug und<lb/><hi rendition="#et">Recht</hi><lb/> Der nicht/ der Zepter traͤgt? Welch Recht wird auch ge-<lb/><hi rendition="#et">ſchwaͤcht/</hi><lb/> Wenn er Octavien/ weil ſi unfruchtbar/ trennet/<lb/><note place="left">200.</note>Und die nimm’t/ die man ſchon als fruchtbar hat erkennet?</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#aq">Nero</hi> </speaker> <p>Wie/ wenn ſich Agrippin’ Octaviens nimm’t an?</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#aq">Paris.</hi> </speaker> <p>Man breche mit Gewalt/ was ſich nicht beugen kan.<lb/> Sie ſage: Was der Fuͤrſt hier ſeltzames begehe.<lb/> Auguſt nam Livien noch ſchwanger ihm zur Ehe.<lb/><note place="left">205.</note>Ja <hi rendition="#aq">Otho</hi> ſelbſt entzog Poppeen dem Criſpin.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#aq">Nero.</hi> </speaker> <p>Fuͤr was wird <hi rendition="#aq">Otho</hi> diß ihm anzih’n?</p> </sp> <sp> <speaker> <hi rendition="#aq">Paris.</hi> </speaker> <p>Fuͤr<lb/><hi rendition="#et">Gewien:</hi><lb/> Daß eine Kaͤyſerin aus ſeinem Bette ſteige.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#aq">Nero.</hi> </speaker> <p>Ein Baum verlier’t den Preiß der fortgepfrofften<lb/><hi rendition="#et">Zweige.</hi></p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#aq">Paris.</hi> </speaker> <p>Der <hi rendition="#aq">Nero</hi> hielt’s fuͤr Ruhm/ als er mit hoͤchſter Luſt<lb/><note place="left">210.</note>Als Vater/ nicht als Mann verlobte dem Auguſt<lb/> Sein Ehweib Livien. Ein Freund-ſtuͤck zu bezeugen<lb/> Gab Cato dem Hortens die Martie zu eigen.<lb/> Ja/ was wil Otho ſonſt/ wenn er ſo oft die Frau<lb/> Lob’t und nach Hofe ſchick’t? als: Daß ſie Nero ſchau’<lb/><note place="left">215.</note>Und Libes-Zunder fang? Jn dem er wol verſtehet;<lb/> Daß auch durch bloßen Blick der Keuſchheit Schnee zer-<lb/><hi rendition="#et">gehet.</hi><lb/> Denn ein beſtrahltes Aug’ iſt Mutter der Begier.<lb/> Ein Weib und Pferd ſteht feil/ wenn man ſie reitet fuͤr.<lb/> Geſaͤtzt auch: Otho weiß kein Auge zu zudruͤcken/<lb/><note place="left">220.</note>Kan man ihn unter’m Schein der Ehre nicht verſchicken?<lb/> Man kauff’ ihm ab ſein Weib umb eine Land-Vogtey.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#aq">Nero.</hi> </speaker> <p>Ja recht! ein kluger Rath! Was iſt fuͤr eine frey?</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#aq">Paris</hi> </speaker> <p>Durchlauchſter/ Portugal.</p> </sp> <sp> <speaker> <hi rendition="#aq">Nero.</hi> </speaker> <p>Wol! wir woll’ns<lb/><hi rendition="#et">ihm vertrauen.</hi><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Man</fw><lb/></p> </sp> </div> </body> </text> </TEI> [32./0050]
Wenn beiſt ein ſchlauer Fiſch an leeren Angeln an?
Wo man ſie fangen wil/ ſo gib’t man was man kan.
Nero. Wie kan man aber Eh’ und Thron ihr fuͤglich ge-
ben/
Ja ſie aus frembdem Bett’ in unſre Schoß erheben?
Paris. Jſt diß wol fragens werth? Was hat fuͤr Fug und
Recht
Der nicht/ der Zepter traͤgt? Welch Recht wird auch ge-
ſchwaͤcht/
Wenn er Octavien/ weil ſi unfruchtbar/ trennet/
Und die nimm’t/ die man ſchon als fruchtbar hat erkennet?
Nero Wie/ wenn ſich Agrippin’ Octaviens nimm’t an?
Paris. Man breche mit Gewalt/ was ſich nicht beugen kan.
Sie ſage: Was der Fuͤrſt hier ſeltzames begehe.
Auguſt nam Livien noch ſchwanger ihm zur Ehe.
Ja Otho ſelbſt entzog Poppeen dem Criſpin.
Nero. Fuͤr was wird Otho diß ihm anzih’n?
Paris. Fuͤr
Gewien:
Daß eine Kaͤyſerin aus ſeinem Bette ſteige.
Nero. Ein Baum verlier’t den Preiß der fortgepfrofften
Zweige.
Paris. Der Nero hielt’s fuͤr Ruhm/ als er mit hoͤchſter Luſt
Als Vater/ nicht als Mann verlobte dem Auguſt
Sein Ehweib Livien. Ein Freund-ſtuͤck zu bezeugen
Gab Cato dem Hortens die Martie zu eigen.
Ja/ was wil Otho ſonſt/ wenn er ſo oft die Frau
Lob’t und nach Hofe ſchick’t? als: Daß ſie Nero ſchau’
Und Libes-Zunder fang? Jn dem er wol verſtehet;
Daß auch durch bloßen Blick der Keuſchheit Schnee zer-
gehet.
Denn ein beſtrahltes Aug’ iſt Mutter der Begier.
Ein Weib und Pferd ſteht feil/ wenn man ſie reitet fuͤr.
Geſaͤtzt auch: Otho weiß kein Auge zu zudruͤcken/
Kan man ihn unter’m Schein der Ehre nicht verſchicken?
Man kauff’ ihm ab ſein Weib umb eine Land-Vogtey.
Nero. Ja recht! ein kluger Rath! Was iſt fuͤr eine frey?
Paris Durchlauchſter/ Portugal.
Nero. Wol! wir woll’ns
ihm vertrauen.
Man
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |