Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Lohenstein, Daniel Casper von: Cleopatra. Breslau, 1661.

Bild:
<< vorherige Seite
CLEOPATRA.
Der Schauplatz verändert sich in Cleopa-
trens Zimmer.

Cleopatra. Proculejus. Gallus.
Procul. Di Götter geben ihr/ Princessin/ Heil und Leben.
270.
Cleop. Der Himmel euch viel Sieg/ uns last den Dolch her-
geben!
Gallus. Verwirft Cleopatra des milden Himmels Gunst?
Cleop. Der leichten Götter Grimm und ihrer Gaben Dunst.
Procul. Man muß durch Flüche nicht di Götter mehr er-
herben.
Cleop. Was fürchtet di/ di nichts mehr wünschet/ als zu
sterben.
275.
Gallus. Der so aus Kleinmuth stirb't/ ist keines Ruhmes wehrt.
Cleop. Kein Rubm der trüben Noth/ di unser Hertz verzehrt.
Procul. August schick't uns mit Trost und Hülf' ihr zuzueilen.
Cleop. Ach! unsre Wunden kan August und ihr nicht heilen.
Gallus. Was/ grosse Königin/ verwundet si so scharf.
280.
Cleop. Nenn't iemand/ den das Glück in solchen Abgrund
warf.
Procul. Sie stand/ und steh't noch itzt/ und kan noch ferner
stehen.
Cleop. Nun Ehe/ Thron und Reich zu Grund' und drümer
gehen?
Gallus. Der Keiser wird noch dis noch jenes ihr entzihn.
Cleop. Di Eh' ist im Anton/ das Reich durchs Krigs-Recht
hin.
285.
Procul. Dort macht's ein Wechsel gutt und hier des Sigers
Gütte.
Clop. Ja! da di Statsucht nicht uns beiden Trost verschnitte.
Gallus. Si sichre sich/ August sei ihr geneigter Freund.
Cleop. Der Freund bringt nur Verdacht/ der Kron und Zepter
meint.
Procul. Des Keisers Freundschaft heist di Kron-sucht ihn
vergessen. (messen.
290.|
Cleop. Der Fürsten Freundschaft ist nach Vortheil nur zu-
August
CLEOPATRA.
Der Schauplatz veraͤndert ſich in Cleopa-
trens Zimmer.

Cleopatra. Proculejus. Gallus.
Procul. Di Goͤtter geben ihr/ Princeſſin/ Heil und Leben.
270.
Cleop. Der Himmel euch viel Sieg/ uns laſt den Dolch her-
geben!
Gallus. Verwirft Cleopatra des milden Himmels Gunſt?
Cleop. Der leichten Goͤtter Grim̃ und ihrer Gaben Dunſt.
Procul. Man muß durch Fluͤche nicht di Goͤtter mehr er-
herben.
Cleop. Was fuͤrchtet di/ di nichts mehr wuͤnſchet/ als zu
ſterben.
275.
Gallus. Der ſo aus Kleinmuth ſtirb’t/ iſt keines Ruhmes wehꝛt.
Cleop. Kein Rubm der truͤben Noth/ di unſer Hertz verzehrt.
Procul. Auguſt ſchick’t uns mit Troſt und Huͤlf’ ihr zuzueilen.
Cleop. Ach! unſre Wunden kan Auguſt und ihr nicht heilen.
Gallus. Was/ groſſe Koͤnigin/ verwundet ſi ſo ſcharf.
280.
Cleop. Nenn’t iemand/ den das Gluͤck in ſolchen Abgrund
warf.
Procul. Sie ſtand/ und ſteh’t noch itzt/ und kan noch ferner
ſtehen.
Cleop. Nun Ehe/ Thron und Reich zu Grund’ und druͤmer
gehen?
Gallus. Der Keiſer wird noch dis noch jenes ihr entzihn.
Cleop. Di Eh’ iſt im Anton/ das Reich durchs Krigs-Recht
hin.
285.
Procul. Dort macht’s ein Wechſel gutt und hier des Sigers
Guͤtte.
Clop. Ja! da di Statſucht nicht uns beiden Tꝛoſt verſchnitte.
Gallus. Si ſichre ſich/ Auguſt ſei ihr geneigter Freund.
Cleop. Der Freund bringt nur Verdacht/ der Kron und Zepter
meint.
Procul. Des Keiſers Freundſchaft heiſt di Kron-ſucht ihn
vergeſſen. (meſſen.
290.|
Cleop. Der Fuͤrſten Freundſchaft iſt nach Vortheil nur zu-
Auguſt
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0106"/>
        <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g">CLEOPATRA.</hi> </hi> </fw><lb/>
        <stage> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#fr">Der Schauplatz vera&#x0364;ndert &#x017F;ich in Cleopa-<lb/>
trens Zimmer.</hi><lb/> <hi rendition="#aq">Cleopatra. Proculejus. Gallus.</hi> </hi> </stage><lb/>
        <sp who="#PRO">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Procul.</hi> </speaker>
          <p>Di Go&#x0364;tter geben ihr/ Prince&#x017F;&#x017F;in/ Heil und Leben.</p>
        </sp><lb/>
        <note place="left">270.</note>
        <sp who="#CLE">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Cleop.</hi> </speaker>
          <p>Der Himmel euch viel Sieg/ uns la&#x017F;t den Dolch her-<lb/><hi rendition="#et">geben!</hi></p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#CORN">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Gallus.</hi> </speaker>
          <p>Verwirft Cleopatra des milden Himmels Gun&#x017F;t?</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#CLE">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Cleop.</hi> </speaker>
          <p>Der leichten Go&#x0364;tter Grim&#x0303; und ihrer Gaben Dun&#x017F;t.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#PRO">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Procul.</hi> </speaker>
          <p>Man muß durch Flu&#x0364;che nicht di Go&#x0364;tter mehr er-<lb/><hi rendition="#et">herben.</hi></p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#CLE">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Cleop.</hi> </speaker>
          <p>Was fu&#x0364;rchtet di/ di nichts mehr wu&#x0364;n&#x017F;chet/ als zu<lb/><hi rendition="#et">&#x017F;terben.</hi></p>
        </sp><lb/>
        <note place="left">275.</note>
        <sp who="#CORN">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Gallus.</hi> </speaker>
          <p>Der &#x017F;o aus Kleinmuth &#x017F;tirb&#x2019;t/ i&#x017F;t keines Ruhmes weh&#xA75B;t.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#CLE">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Cleop.</hi> </speaker>
          <p>Kein Rubm der tru&#x0364;ben Noth/ di un&#x017F;er Hertz verzehrt.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#PRO">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Procul.</hi> </speaker>
          <p>Augu&#x017F;t &#x017F;chick&#x2019;t uns mit Tro&#x017F;t und Hu&#x0364;lf&#x2019; ihr zuzueilen.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#CLE">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Cleop.</hi> </speaker>
          <p>Ach! un&#x017F;re Wunden kan Augu&#x017F;t und ihr nicht heilen.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#CORN">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Gallus.</hi> </speaker>
          <p>Was/ gro&#x017F;&#x017F;e Ko&#x0364;nigin/ verwundet &#x017F;i &#x017F;o &#x017F;charf.</p>
        </sp><lb/>
        <note place="left">280.</note>
        <sp who="#CLE">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Cleop.</hi> </speaker>
          <p>Nenn&#x2019;t iemand/ den das Glu&#x0364;ck in &#x017F;olchen Abgrund<lb/><hi rendition="#et">warf.</hi></p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#PRO">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Procul.</hi> </speaker>
          <p>Sie &#x017F;tand/ und &#x017F;teh&#x2019;t noch itzt/ und kan noch ferner<lb/><hi rendition="#et">&#x017F;tehen.</hi></p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#CLE">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Cleop.</hi> </speaker>
          <p>Nun Ehe/ Thron und Reich zu Grund&#x2019; und dru&#x0364;mer<lb/><hi rendition="#et">gehen?</hi></p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#CORN">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Gallus.</hi> </speaker>
          <p>Der Kei&#x017F;er wird noch dis noch jenes ihr entzihn.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#CLE">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Cleop.</hi> </speaker>
          <p>Di Eh&#x2019; i&#x017F;t im Anton/ das Reich durchs Krigs-Recht<lb/><hi rendition="#et">hin.</hi></p>
        </sp><lb/>
        <note place="left">285.</note>
        <sp who="#PRO">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Procul.</hi> </speaker>
          <p>Dort macht&#x2019;s ein Wech&#x017F;el gutt und hier des Sigers<lb/><hi rendition="#et">Gu&#x0364;tte.</hi></p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#CLE">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Clop.</hi> </speaker>
          <p>Ja! da di Stat&#x017F;ucht nicht uns beiden T&#xA75B;o&#x017F;t ver&#x017F;chnitte.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#CORN">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Gallus.</hi> </speaker>
          <p>Si &#x017F;ichre &#x017F;ich/ Augu&#x017F;t &#x017F;ei ihr geneigter Freund.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#CLE">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Cleop.</hi> </speaker>
          <p>Der Freund bringt nur Verdacht/ der Kron und Zepter<lb/><hi rendition="#et">meint.</hi></p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#PRO">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Procul.</hi> </speaker>
          <p>Des Kei&#x017F;ers Freund&#x017F;chaft hei&#x017F;t di Kron-&#x017F;ucht ihn<lb/><hi rendition="#et">verge&#x017F;&#x017F;en. (me&#x017F;&#x017F;en.</hi></p>
        </sp><lb/>
        <note place="left">290.|</note>
        <sp who="#CLE">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Cleop.</hi> </speaker>
          <p>Der Fu&#x0364;r&#x017F;ten Freund&#x017F;chaft i&#x017F;t nach Vortheil nur zu-</p>
        </sp><lb/>
        <fw place="bottom" type="catch">Augu&#x017F;t</fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0106] CLEOPATRA. Der Schauplatz veraͤndert ſich in Cleopa- trens Zimmer. Cleopatra. Proculejus. Gallus. Procul. Di Goͤtter geben ihr/ Princeſſin/ Heil und Leben. Cleop. Der Himmel euch viel Sieg/ uns laſt den Dolch her- geben! Gallus. Verwirft Cleopatra des milden Himmels Gunſt? Cleop. Der leichten Goͤtter Grim̃ und ihrer Gaben Dunſt. Procul. Man muß durch Fluͤche nicht di Goͤtter mehr er- herben. Cleop. Was fuͤrchtet di/ di nichts mehr wuͤnſchet/ als zu ſterben. Gallus. Der ſo aus Kleinmuth ſtirb’t/ iſt keines Ruhmes wehꝛt. Cleop. Kein Rubm der truͤben Noth/ di unſer Hertz verzehrt. Procul. Auguſt ſchick’t uns mit Troſt und Huͤlf’ ihr zuzueilen. Cleop. Ach! unſre Wunden kan Auguſt und ihr nicht heilen. Gallus. Was/ groſſe Koͤnigin/ verwundet ſi ſo ſcharf. Cleop. Nenn’t iemand/ den das Gluͤck in ſolchen Abgrund warf. Procul. Sie ſtand/ und ſteh’t noch itzt/ und kan noch ferner ſtehen. Cleop. Nun Ehe/ Thron und Reich zu Grund’ und druͤmer gehen? Gallus. Der Keiſer wird noch dis noch jenes ihr entzihn. Cleop. Di Eh’ iſt im Anton/ das Reich durchs Krigs-Recht hin. Procul. Dort macht’s ein Wechſel gutt und hier des Sigers Guͤtte. Clop. Ja! da di Statſucht nicht uns beiden Tꝛoſt verſchnitte. Gallus. Si ſichre ſich/ Auguſt ſei ihr geneigter Freund. Cleop. Der Freund bringt nur Verdacht/ der Kron und Zepter meint. Procul. Des Keiſers Freundſchaft heiſt di Kron-ſucht ihn vergeſſen. (meſſen. Cleop. Der Fuͤrſten Freundſchaft iſt nach Vortheil nur zu- Auguſt

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_cleopatra_1661
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_cleopatra_1661/106
Zitationshilfe: Lohenstein, Daniel Casper von: Cleopatra. Breslau, 1661, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_cleopatra_1661/106>, abgerufen am 08.05.2024.