Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Lohenstein, Daniel Casper von: Cleopatra. Breslau, 1661.

Bild:
<< vorherige Seite
CLEOPATRA.
Gallus. August setz't ihre Hold sonst allen Vortheiln für.
Cleop. Nein! mein Verhängnüs gönnt kein solch Gelücke
mir.
Procul. Wenns Meer hat ausgetobt muß man gutt Wetter
hoffen.
Cleop. Es hat nach falscher still' uns stets mehr Sturmwind
troffen.
295.
Procul. Ein Schiff besteht/ wenn es den zehnden Schlag
steh't aus.
Cleop. Der zehn mal-zehnde stürmt auf unser Haupt und
Haus.
Gallus. Der durch des Keisers Gunst si in den Port versetzet.
Cleop. Auch Caesars Gunst hat euch und Rom auf mich
verhetzet.
Procul. Vielmehr Anton/ der uns und Rom war allzustotz.
300.
Cleop. Von Eichen/ di gefällt/ wil reder lesen Holtz.
Gallus. Ligt Julius doch auch/ doch/ wer wil ihn nicht rühmen?
Cleop. Di Sternen müssen selbst sein Siges-Haupt beblüh-
men.
Procul. Mißt si denn dem August was mindre Tugend bei.
Cleop. Ach! daß Augustus doch mein andrer Caesar sei!
305.
Gallus. Si mag so viel auf den als jenen Caesar trauen.
Cleop. Wi? daß August uns denn nicht würdigt selbst zu-
schauen?
Procul. Der Keiser ist nicht fern/ er wachet für ihr Heil/
Cleop. O Wär uns seine Gunst umb unsre Seele feil!
Gallus. Der Fürstin Ruhm hat ihr den Keiser schonver-
bunden.
310.
Cleop. Des Ruhm's entfernter Strahl macht schlechte See-
len-Wunden.
Procul. Er weiß: daß Caesarn nichts gemeines so sehr trib.
Cleop. Was Caesarn hat vergnügt hat nicht August bald lib.
Gallus. Das so gar gleiche Paar kan keine Tngend hassen.
Cleop. Man siht/ di Tugend oft auf Tugend Schel-sucht
fassen.
Hier
CLEOPATRA.
Gallus. Auguſt ſetz’t ihre Hold ſonſt allen Vortheiln fuͤr.
Cleop. Nein! mein Verhaͤngnuͤs goͤnnt kein ſolch Geluͤcke
mir.
Procul. Wenns Meer hat ausgetobt muß man gutt Wetter
hoffen.
Cleop. Es hat nach falſcher ſtill’ uns ſtets mehr Sturmwind
troffen.
295.
Procul. Ein Schiff beſteht/ wenn es den zehnden Schlag
ſteh’t aus.
Cleop. Der zehn mal-zehnde ſtuͤrmt auf unſer Haupt und
Haus.
Gallus. Der durch des Keiſers Gunſt ſi in den Port verſetzet.
Cleop. Auch Cæſars Gunſt hat euch und Rom auf mich
verhetzet.
Procul. Vielmehr Anton/ der uns und Rom war allzuſtotz.
300.
Cleop. Von Eichen/ di gefaͤllt/ wil reder leſen Holtz.
Gallus. Ligt Julius doch auch/ doch/ wer wil ihn nicht ruͤhmen?
Cleop. Di Sternen muͤſſen ſelbſt ſein Siges-Haupt bebluͤh-
men.
Procul. Mißt ſi denn dem Auguſt was mindre Tugend bei.
Cleop. Ach! daß Auguſtus doch mein andrer Cæſar ſei!
305.
Gallus. Si mag ſo viel auf den als jenen Cæſar trauen.
Cleop. Wi? daß Auguſt uns denn nicht wuͤrdigt ſelbſt zu-
ſchauen?
Procul. Der Keiſer iſt nicht fern/ er wachet fuͤr ihr Heil/
Cleop. O Waͤr uns ſeine Gunſt umb unſre Seele feil!
Gallus. Der Fuͤrſtin Ruhm hat ihr den Keiſer ſchonver-
bunden.
310.
Cleop. Des Ruhm’s entfernter Strahl macht ſchlechte See-
len-Wunden.
Procul. Er weiß: daß Cæſarn nichts gemeines ſo ſehr trib.
Cleop. Was Cæſarn hat vergnuͤgt hat nicht Auguſt bald lib.
Gallus. Das ſo gar gleiche Paar kan keine Tngend haſſen.
Cleop. Man ſiht/ di Tugend oft auf Tugend Schel-ſucht
faſſen.
Hier
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0107"/>
        <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g">CLEOPATRA.</hi> </hi> </fw><lb/>
        <sp who="#CORN">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Gallus.</hi> </speaker>
          <p>Augu&#x017F;t &#x017F;etz&#x2019;t ihre Hold &#x017F;on&#x017F;t allen Vortheiln fu&#x0364;r.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#CLE">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Cleop.</hi> </speaker>
          <p>Nein! mein Verha&#x0364;ngnu&#x0364;s go&#x0364;nnt kein &#x017F;olch Gelu&#x0364;cke<lb/><hi rendition="#et">mir.</hi></p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#PRO">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Procul.</hi> </speaker>
          <p>Wenns Meer hat ausgetobt muß man gutt Wetter<lb/><hi rendition="#et">hoffen.</hi></p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#CLE">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Cleop.</hi> </speaker>
          <p>Es hat nach fal&#x017F;cher &#x017F;till&#x2019; uns &#x017F;tets mehr Sturmwind<lb/><hi rendition="#et">troffen.</hi></p>
        </sp><lb/>
        <note place="left">295.</note>
        <sp who="#PRO">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Procul.</hi> </speaker>
          <p>Ein Schiff be&#x017F;teht/ wenn es den zehnden Schlag<lb/><hi rendition="#et">&#x017F;teh&#x2019;t aus.</hi></p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#CLE">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Cleop.</hi> </speaker>
          <p>Der zehn mal-zehnde &#x017F;tu&#x0364;rmt auf un&#x017F;er Haupt und<lb/><hi rendition="#et">Haus.</hi></p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#CORN">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Gallus.</hi> </speaker>
          <p>Der durch des Kei&#x017F;ers Gun&#x017F;t &#x017F;i in den Port ver&#x017F;etzet.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#CLE">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Cleop.</hi> </speaker>
          <p>Auch Cæ&#x017F;ars Gun&#x017F;t hat euch und Rom auf mich<lb/><hi rendition="#et">verhetzet.</hi></p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#PRO">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Procul.</hi> </speaker>
          <p>Vielmehr Anton/ der uns und Rom war allzu&#x017F;totz.</p>
        </sp><lb/>
        <note place="left">300.</note>
        <sp who="#CLE">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Cleop.</hi> </speaker>
          <p>Von Eichen/ di gefa&#x0364;llt/ wil reder le&#x017F;en Holtz.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#CORN">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Gallus.</hi> </speaker>
          <p>Ligt Julius doch auch/ doch/ wer wil ihn nicht ru&#x0364;hmen?</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#CLE">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Cleop.</hi> </speaker>
          <p>Di Sternen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;ein Siges-Haupt beblu&#x0364;h-<lb/><hi rendition="#et">men.</hi></p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#PRO">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Procul.</hi> </speaker>
          <p>Mißt &#x017F;i denn dem Augu&#x017F;t was mindre Tugend bei.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#CLE">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Cleop.</hi> </speaker>
          <p>Ach! daß Augu&#x017F;tus doch mein andrer Cæ&#x017F;ar &#x017F;ei!</p>
        </sp><lb/>
        <note place="left">305.</note>
        <sp who="#CORN">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Gallus.</hi> </speaker>
          <p>Si mag &#x017F;o viel auf den als jenen Cæ&#x017F;ar trauen.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#CLE">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Cleop.</hi> </speaker>
          <p>Wi? daß Augu&#x017F;t uns denn nicht wu&#x0364;rdigt &#x017F;elb&#x017F;t zu-<lb/><hi rendition="#et">&#x017F;chauen?</hi></p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#PRO">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Procul.</hi> </speaker>
          <p>Der Kei&#x017F;er i&#x017F;t nicht fern/ er wachet fu&#x0364;r ihr Heil/</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#CLE">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Cleop.</hi> </speaker>
          <p>O Wa&#x0364;r uns &#x017F;eine Gun&#x017F;t umb un&#x017F;re Seele feil!</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#CORN">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Gallus.</hi> </speaker>
          <p>Der Fu&#x0364;r&#x017F;tin Ruhm hat ihr den Kei&#x017F;er &#x017F;chonver-<lb/><hi rendition="#et">bunden.</hi></p>
        </sp><lb/>
        <note place="left">310.</note>
        <sp who="#CLE">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Cleop.</hi> </speaker>
          <p>Des Ruhm&#x2019;s entfernter Strahl macht &#x017F;chlechte See-<lb/><hi rendition="#et">len-Wunden.</hi></p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#PRO">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Procul.</hi> </speaker>
          <p>Er weiß: daß Cæ&#x017F;arn nichts gemeines &#x017F;o &#x017F;ehr trib.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#CLE">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Cleop.</hi> </speaker>
          <p>Was Cæ&#x017F;arn hat vergnu&#x0364;gt hat nicht Augu&#x017F;t bald lib.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#CORN">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Gallus.</hi> </speaker>
          <p>Das &#x017F;o gar gleiche Paar kan keine Tngend ha&#x017F;&#x017F;en.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#CLE">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Cleop.</hi> </speaker>
          <p>Man &#x017F;iht/ di Tugend oft auf Tugend Schel-&#x017F;ucht<lb/><hi rendition="#et">fa&#x017F;&#x017F;en.</hi></p>
        </sp><lb/>
        <fw place="bottom" type="catch">Hier</fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0107] CLEOPATRA. Gallus. Auguſt ſetz’t ihre Hold ſonſt allen Vortheiln fuͤr. Cleop. Nein! mein Verhaͤngnuͤs goͤnnt kein ſolch Geluͤcke mir. Procul. Wenns Meer hat ausgetobt muß man gutt Wetter hoffen. Cleop. Es hat nach falſcher ſtill’ uns ſtets mehr Sturmwind troffen. Procul. Ein Schiff beſteht/ wenn es den zehnden Schlag ſteh’t aus. Cleop. Der zehn mal-zehnde ſtuͤrmt auf unſer Haupt und Haus. Gallus. Der durch des Keiſers Gunſt ſi in den Port verſetzet. Cleop. Auch Cæſars Gunſt hat euch und Rom auf mich verhetzet. Procul. Vielmehr Anton/ der uns und Rom war allzuſtotz. Cleop. Von Eichen/ di gefaͤllt/ wil reder leſen Holtz. Gallus. Ligt Julius doch auch/ doch/ wer wil ihn nicht ruͤhmen? Cleop. Di Sternen muͤſſen ſelbſt ſein Siges-Haupt bebluͤh- men. Procul. Mißt ſi denn dem Auguſt was mindre Tugend bei. Cleop. Ach! daß Auguſtus doch mein andrer Cæſar ſei! Gallus. Si mag ſo viel auf den als jenen Cæſar trauen. Cleop. Wi? daß Auguſt uns denn nicht wuͤrdigt ſelbſt zu- ſchauen? Procul. Der Keiſer iſt nicht fern/ er wachet fuͤr ihr Heil/ Cleop. O Waͤr uns ſeine Gunſt umb unſre Seele feil! Gallus. Der Fuͤrſtin Ruhm hat ihr den Keiſer ſchonver- bunden. Cleop. Des Ruhm’s entfernter Strahl macht ſchlechte See- len-Wunden. Procul. Er weiß: daß Cæſarn nichts gemeines ſo ſehr trib. Cleop. Was Cæſarn hat vergnuͤgt hat nicht Auguſt bald lib. Gallus. Das ſo gar gleiche Paar kan keine Tngend haſſen. Cleop. Man ſiht/ di Tugend oft auf Tugend Schel-ſucht faſſen. Hier

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_cleopatra_1661
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_cleopatra_1661/107
Zitationshilfe: Lohenstein, Daniel Casper von: Cleopatra. Breslau, 1661, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_cleopatra_1661/107>, abgerufen am 21.11.2024.