Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689.Arminius und Thußnelda. [Spaltenumbruch]
Sintemahl bekandt ist/ daß die Römer gegenMitternacht biß ins weiße Meer in das Vor- gebürge Rubeas/ und biß in die Jnsel Thu- le/ gegen Mittag um gantz Africa gesegelt. Cä- lius Antipater ist schon von Ulyßipo biß in das innerste Mohrenland gefahren; Als noch für wenig Jahren des Käysers Augustus Enckel Cajus auf dem rothen Meere zu thun gehabt/ sind daselbst kenntbare Stücke von zerscheiter- ten Gaditanischen Schiffen/ die um gantz Afri- ca müssen gelauffen seyn/ angestrandet. Ein freygelassener des Annius Plocanus/ der den Zoll auf dem rothen Meere vom Käyser im Be- stande gehabt/ ist in funfzehn Tagen bis in den Hafen Hippuros des Eylands Taprobana ge- segelt. Zum Sertorius in Spanien sind Schiffleute aus den glückseligen Jnseln kom- men/ die ihm das Land und desselben Einwoh- ner dergestalt gelobet/ daß er dahin zu fahren und sein Leben darauf zu endigen bey sich be- schlossen. Des itzigen Käysers Landvogt in Egypten hat noch alle Jahr hundert und zwan- tzig Schiffe in Jndien geschickt. Ja da Pu- blius Crassus die viel weiter entlegenen Caßite- rischen Eylande entdecket; Welche zienreiche Länder die Carthaginenser so sorgfältig für ih- nen verbargen/ daß sie einem Phönicischen Schiffer gerne allen Schaden ersetzten/ der/ um einem ihm folgenden Römischen Schiffe nicht den Weg dahin zu weisen/ mit Fleiß an Africa strandete/ scheinet ungläublich/ daß sie von dar nicht eben so wol als die Phönicier in die Atlan- tischen Jnseln solten gedrungen seyn. Zuge- schweigen/ daß Elianus Selenus/ in seinem Ge- spräche mit dem Phrygischen Könige Mydas/ ein Eyland von Grösse/ Einwohnern/ Sitten und Reichthum dergestalt beschreibet/ daß kein Ey dem andern/ als selbtes dieser neuen Welt ehnlich seyn kan. Ja weil die Hesperi- schen Eylande/ der Alten Beschreibung nach/ viertzig Tagereisen entfernet seyn sollen; müs- sen sie nothschlüßlich dieselben/ welche für dem [Spaltenumbruch] festen Lande dieser neuen Welt liegen/ nicht a- ber die glückseligen seyn/ von denen die Gorgo- nischen nur sieben Tagereisen entfernet sind. Und ich erinnere mich zweyer in Ertzt geetzter und in des Mecenas Bücher-Saale befindli- cher Taffeln/ derer eine der Milesische Amaxi- mander/ der zum ersten sie erfunden haben soll/ die andere Aristagoras gemacht/ und dem Für- sten Cleomenes zu Sparta geschenckt/ die dritte Socrates gefertigt/ und dardurch dem so reich begüterten Alcibiades den engen Umkreiß Griechenlands/ und den unsichtbaren Son- nenstaub seiner engen Landgüter zu Mäßigung seines Hochmuths eingehalten haben soll. Jn diesen habe ich gegen Africa über grosse Eylande und feste Länder/ wiewohl etwas tunckel ver- merckt gesehen. Malovend brach ein: Sollen die Landtaffeln/ die ich für gar was neues gehal- ten/ gleichwohl so alt/ auch diese des Mecenas nicht etwa neue Nachgemächte seyn? Zeno ant- wortete: Jch zweiffele weder an einem noch dem andern. Denn Mecenas ist in Kennt- nüssen der Alterthümer so erfahren gewest/ daß er ihm nicht leicht hat etwas auf binden lassen. Griechenland hat auch nichts so seltzames und werthes besessen/ dessen sie diesen grossen Freund der gelehrten Welt nicht würdig geschätzt/ oder zum minsten durch eine gegen ihm ausgeübte Freygebigkeit ihnen nicht hätten des Käysers Gnade zuziehen wollen. Zumahl auch die/ welche den Mecenas mit etwas beschenckten/ mehr Wucher trieben als Verlust litten; Weil der Genüß dessen/ was er besaß/ fast aller Welt gemein/ und seine Vergeltung stets zweymahl überwichtig war. Die Landtaffeln aber sind so alt/ daß man insgemein glaubt/ es sey der von dem Eolus dem Ulysses verehrte Sack/ darinnen die Winde verschlossen gewesen seyn sollen/ nichts anders als ein Widderfell gewesen/ darauf der Abriß des Mittelländischen Mee- res/ seiner Klippen und Winde gestanden. Ma- lovend begegnete ihm: Es lässet sich nach eines Din-
Arminius und Thußnelda. [Spaltenumbruch]
Sintemahl bekandt iſt/ daß die Roͤmer gegenMitternacht biß ins weiße Meer in das Vor- gebuͤrge Rubeas/ und biß in die Jnſel Thu- le/ gegen Mittag um gantz Africa geſegelt. Caͤ- lius Antipater iſt ſchon von Ulyßipo biß in das innerſte Mohrenland gefahren; Als noch fuͤr wenig Jahren des Kaͤyſers Auguſtus Enckel Cajus auf dem rothen Meere zu thun gehabt/ ſind daſelbſt kenntbare Stuͤcke von zerſcheiter- ten Gaditaniſchen Schiffen/ die um gantz Afri- ca muͤſſen gelauffen ſeyn/ angeſtrandet. Ein freygelaſſener des Annius Plocanus/ der den Zoll auf dem rothen Meere vom Kaͤyſer im Be- ſtande gehabt/ iſt in funfzehn Tagen bis in den Hafen Hippuros des Eylands Taprobana ge- ſegelt. Zum Sertorius in Spanien ſind Schiffleute aus den gluͤckſeligen Jnſeln kom- men/ die ihm das Land und deſſelben Einwoh- ner dergeſtalt gelobet/ daß er dahin zu fahren und ſein Leben darauf zu endigen bey ſich be- ſchloſſen. Des itzigen Kaͤyſers Landvogt in Egypten hat noch alle Jahr hundert und zwan- tzig Schiffe in Jndien geſchickt. Ja da Pu- blius Craſſus die viel weiter entlegenen Caßite- riſchen Eylande entdecket; Welche zienreiche Laͤnder die Carthaginenſer ſo ſorgfaͤltig fuͤr ih- nen verbargen/ daß ſie einem Phoͤniciſchen Schiffer gerne allen Schaden erſetzten/ der/ um einem ihm folgenden Roͤmiſchen Schiffe nicht den Weg dahin zu weiſen/ mit Fleiß an Africa ſtrandete/ ſcheinet unglaͤublich/ daß ſie von dar nicht eben ſo wol als die Phoͤnicier in die Atlan- tiſchen Jnſeln ſolten gedrungen ſeyn. Zuge- ſchweigen/ daß Elianus Selenus/ in ſeinem Ge- ſpraͤche mit dem Phrygiſchen Koͤnige Mydas/ ein Eyland von Groͤſſe/ Einwohnern/ Sitten und Reichthum dergeſtalt beſchreibet/ daß kein Ey dem andern/ als ſelbtes dieſer neuen Welt ehnlich ſeyn kan. Ja weil die Heſperi- ſchen Eylande/ der Alten Beſchreibung nach/ viertzig Tagereiſen entfernet ſeyn ſollen; muͤſ- ſen ſie nothſchluͤßlich dieſelben/ welche fuͤr dem [Spaltenumbruch] feſten Lande dieſer neuen Welt liegen/ nicht a- ber die gluͤckſeligen ſeyn/ von denen die Gorgo- niſchen nur ſieben Tagereiſen entfernet ſind. Und ich erinnere mich zweyer in Ertzt geetzter und in des Mecenas Buͤcher-Saale befindli- cher Taffeln/ derer eine der Mileſiſche Amaxi- mander/ der zum erſten ſie erfunden haben ſoll/ die andere Ariſtagoras gemacht/ und dem Fuͤr- ſten Cleomenes zu Sparta geſchenckt/ die dritte Socrates gefertigt/ und dardurch dem ſo reich beguͤterten Alcibiades den engen Umkreiß Griechenlands/ und den unſichtbaren Son- nenſtaub ſeiner engen Landguͤter zu Maͤßigung ſeines Hochmuths eingehalten haben ſoll. Jn dieſen habe ich gegen Africa uͤber groſſe Eylande und feſte Laͤnder/ wiewohl etwas tunckel ver- merckt geſehen. Malovend brach ein: Sollen die Landtaffeln/ die ich fuͤr gar was neues gehal- ten/ gleichwohl ſo alt/ auch dieſe des Mecenas nicht etwa neue Nachgemaͤchte ſeyn? Zeno ant- wortete: Jch zweiffele weder an einem noch dem andern. Denn Mecenas iſt in Kennt- nuͤſſen der Alterthuͤmer ſo erfahren geweſt/ daß er ihm nicht leicht hat etwas auf binden laſſen. Griechenland hat auch nichts ſo ſeltzames und werthes beſeſſen/ deſſen ſie dieſen groſſen Freund der gelehrten Welt nicht wuͤrdig geſchaͤtzt/ oder zum minſten durch eine gegen ihm ausgeuͤbte Freygebigkeit ihnen nicht haͤtten des Kaͤyſers Gnade zuziehen wollen. Zumahl auch die/ welche den Mecenas mit etwas beſchenckten/ mehr Wucher trieben als Verluſt litten; Weil der Genuͤß deſſen/ was er beſaß/ faſt aller Welt gemein/ und ſeine Vergeltung ſtets zweymahl uͤberwichtig war. Die Landtaffeln aber ſind ſo alt/ daß man insgemein glaubt/ es ſey der von dem Eolus dem Ulyſſes verehrte Sack/ darinnen die Winde verſchloſſen geweſen ſeyn ſollen/ nichts anders als ein Widderfell geweſen/ darauf der Abriß des Mittellaͤndiſchen Mee- res/ ſeiner Klippen und Winde geſtanden. Ma- lovend begegnete ihm: Es laͤſſet ſich nach eines Din-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0177" n="127"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Arminius und Thußnelda.</hi></fw><lb/><cb/> Sintemahl bekandt iſt/ daß die Roͤmer gegen<lb/> Mitternacht biß ins weiße Meer in das Vor-<lb/> gebuͤrge Rubeas/ und biß in die Jnſel Thu-<lb/> le/ gegen Mittag um gantz Africa geſegelt. Caͤ-<lb/> lius Antipater iſt ſchon von Ulyßipo biß in das<lb/> innerſte Mohrenland gefahren; Als noch fuͤr<lb/> wenig Jahren des Kaͤyſers Auguſtus Enckel<lb/> Cajus auf dem rothen Meere zu thun gehabt/<lb/> ſind daſelbſt kenntbare Stuͤcke von zerſcheiter-<lb/> ten Gaditaniſchen Schiffen/ die um gantz Afri-<lb/> ca muͤſſen gelauffen ſeyn/ angeſtrandet. Ein<lb/> freygelaſſener des Annius Plocanus/ der den<lb/> Zoll auf dem rothen Meere vom Kaͤyſer im Be-<lb/> ſtande gehabt/ iſt in funfzehn Tagen bis in den<lb/> Hafen Hippuros des Eylands Taprobana ge-<lb/> ſegelt. Zum Sertorius in Spanien ſind<lb/> Schiffleute aus den gluͤckſeligen Jnſeln kom-<lb/> men/ die ihm das Land und deſſelben Einwoh-<lb/> ner dergeſtalt gelobet/ daß er dahin zu fahren<lb/> und ſein Leben darauf zu endigen bey ſich be-<lb/> ſchloſſen. Des itzigen Kaͤyſers Landvogt in<lb/> Egypten hat noch alle Jahr hundert und zwan-<lb/> tzig Schiffe in Jndien geſchickt. Ja da Pu-<lb/> blius Craſſus die viel weiter entlegenen Caßite-<lb/> riſchen Eylande entdecket; Welche zienreiche<lb/> Laͤnder die Carthaginenſer ſo ſorgfaͤltig fuͤr ih-<lb/> nen verbargen/ daß ſie einem Phoͤniciſchen<lb/> Schiffer gerne allen Schaden erſetzten/ der/ um<lb/> einem ihm folgenden Roͤmiſchen Schiffe nicht<lb/> den Weg dahin zu weiſen/ mit Fleiß an Africa<lb/> ſtrandete/ ſcheinet unglaͤublich/ daß ſie von dar<lb/> nicht eben ſo wol als die Phoͤnicier in die Atlan-<lb/> tiſchen Jnſeln ſolten gedrungen ſeyn. Zuge-<lb/> ſchweigen/ daß Elianus Selenus/ in ſeinem Ge-<lb/> ſpraͤche mit dem Phrygiſchen Koͤnige Mydas/<lb/> ein Eyland von Groͤſſe/ Einwohnern/ Sitten<lb/> und Reichthum dergeſtalt beſchreibet/ daß<lb/> kein Ey dem andern/ als ſelbtes dieſer neuen<lb/> Welt ehnlich ſeyn kan. Ja weil die Heſperi-<lb/> ſchen Eylande/ der Alten Beſchreibung nach/<lb/> viertzig Tagereiſen entfernet ſeyn ſollen; muͤſ-<lb/> ſen ſie nothſchluͤßlich dieſelben/ welche fuͤr dem<lb/><cb/> feſten Lande dieſer neuen Welt liegen/ nicht a-<lb/> ber die gluͤckſeligen ſeyn/ von denen die Gorgo-<lb/> niſchen nur ſieben Tagereiſen entfernet ſind.<lb/> Und ich erinnere mich zweyer in Ertzt geetzter<lb/> und in des Mecenas Buͤcher-Saale befindli-<lb/> cher Taffeln/ derer eine der Mileſiſche Amaxi-<lb/> mander/ der zum erſten ſie erfunden haben ſoll/<lb/> die andere Ariſtagoras gemacht/ und dem Fuͤr-<lb/> ſten Cleomenes zu Sparta geſchenckt/ die dritte<lb/> Socrates gefertigt/ und dardurch dem ſo reich<lb/> beguͤterten Alcibiades den engen Umkreiß<lb/> Griechenlands/ und den unſichtbaren Son-<lb/> nenſtaub ſeiner engen Landguͤter zu Maͤßigung<lb/> ſeines Hochmuths eingehalten haben ſoll. Jn<lb/> dieſen habe ich gegen Africa uͤber groſſe Eylande<lb/> und feſte Laͤnder/ wiewohl etwas tunckel ver-<lb/> merckt geſehen. Malovend brach ein: Sollen<lb/> die Landtaffeln/ die ich fuͤr gar was neues gehal-<lb/> ten/ gleichwohl ſo alt/ auch dieſe des Mecenas<lb/> nicht etwa neue Nachgemaͤchte ſeyn? Zeno ant-<lb/> wortete: Jch zweiffele weder an einem noch<lb/> dem andern. Denn Mecenas iſt in Kennt-<lb/> nuͤſſen der Alterthuͤmer ſo erfahren geweſt/ daß<lb/> er ihm nicht leicht hat etwas auf binden laſſen.<lb/> Griechenland hat auch nichts ſo ſeltzames und<lb/> werthes beſeſſen/ deſſen ſie dieſen groſſen Freund<lb/> der gelehrten Welt nicht wuͤrdig geſchaͤtzt/ oder<lb/> zum minſten durch eine gegen ihm ausgeuͤbte<lb/> Freygebigkeit ihnen nicht haͤtten des Kaͤyſers<lb/> Gnade zuziehen wollen. Zumahl auch die/<lb/> welche den Mecenas mit etwas beſchenckten/<lb/> mehr Wucher trieben als Verluſt litten; Weil<lb/> der Genuͤß deſſen/ was er beſaß/ faſt aller Welt<lb/> gemein/ und ſeine Vergeltung ſtets zweymahl<lb/> uͤberwichtig war. Die Landtaffeln aber ſind<lb/> ſo alt/ daß man insgemein glaubt/ es ſey der<lb/> von dem Eolus dem Ulyſſes verehrte Sack/<lb/> darinnen die Winde verſchloſſen geweſen ſeyn<lb/> ſollen/ nichts anders als ein Widderfell geweſen/<lb/> darauf der Abriß des Mittellaͤndiſchen Mee-<lb/> res/ ſeiner Klippen und Winde geſtanden. Ma-<lb/> lovend begegnete ihm: Es laͤſſet ſich nach eines<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Din-</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [127/0177]
Arminius und Thußnelda.
Sintemahl bekandt iſt/ daß die Roͤmer gegen
Mitternacht biß ins weiße Meer in das Vor-
gebuͤrge Rubeas/ und biß in die Jnſel Thu-
le/ gegen Mittag um gantz Africa geſegelt. Caͤ-
lius Antipater iſt ſchon von Ulyßipo biß in das
innerſte Mohrenland gefahren; Als noch fuͤr
wenig Jahren des Kaͤyſers Auguſtus Enckel
Cajus auf dem rothen Meere zu thun gehabt/
ſind daſelbſt kenntbare Stuͤcke von zerſcheiter-
ten Gaditaniſchen Schiffen/ die um gantz Afri-
ca muͤſſen gelauffen ſeyn/ angeſtrandet. Ein
freygelaſſener des Annius Plocanus/ der den
Zoll auf dem rothen Meere vom Kaͤyſer im Be-
ſtande gehabt/ iſt in funfzehn Tagen bis in den
Hafen Hippuros des Eylands Taprobana ge-
ſegelt. Zum Sertorius in Spanien ſind
Schiffleute aus den gluͤckſeligen Jnſeln kom-
men/ die ihm das Land und deſſelben Einwoh-
ner dergeſtalt gelobet/ daß er dahin zu fahren
und ſein Leben darauf zu endigen bey ſich be-
ſchloſſen. Des itzigen Kaͤyſers Landvogt in
Egypten hat noch alle Jahr hundert und zwan-
tzig Schiffe in Jndien geſchickt. Ja da Pu-
blius Craſſus die viel weiter entlegenen Caßite-
riſchen Eylande entdecket; Welche zienreiche
Laͤnder die Carthaginenſer ſo ſorgfaͤltig fuͤr ih-
nen verbargen/ daß ſie einem Phoͤniciſchen
Schiffer gerne allen Schaden erſetzten/ der/ um
einem ihm folgenden Roͤmiſchen Schiffe nicht
den Weg dahin zu weiſen/ mit Fleiß an Africa
ſtrandete/ ſcheinet unglaͤublich/ daß ſie von dar
nicht eben ſo wol als die Phoͤnicier in die Atlan-
tiſchen Jnſeln ſolten gedrungen ſeyn. Zuge-
ſchweigen/ daß Elianus Selenus/ in ſeinem Ge-
ſpraͤche mit dem Phrygiſchen Koͤnige Mydas/
ein Eyland von Groͤſſe/ Einwohnern/ Sitten
und Reichthum dergeſtalt beſchreibet/ daß
kein Ey dem andern/ als ſelbtes dieſer neuen
Welt ehnlich ſeyn kan. Ja weil die Heſperi-
ſchen Eylande/ der Alten Beſchreibung nach/
viertzig Tagereiſen entfernet ſeyn ſollen; muͤſ-
ſen ſie nothſchluͤßlich dieſelben/ welche fuͤr dem
feſten Lande dieſer neuen Welt liegen/ nicht a-
ber die gluͤckſeligen ſeyn/ von denen die Gorgo-
niſchen nur ſieben Tagereiſen entfernet ſind.
Und ich erinnere mich zweyer in Ertzt geetzter
und in des Mecenas Buͤcher-Saale befindli-
cher Taffeln/ derer eine der Mileſiſche Amaxi-
mander/ der zum erſten ſie erfunden haben ſoll/
die andere Ariſtagoras gemacht/ und dem Fuͤr-
ſten Cleomenes zu Sparta geſchenckt/ die dritte
Socrates gefertigt/ und dardurch dem ſo reich
beguͤterten Alcibiades den engen Umkreiß
Griechenlands/ und den unſichtbaren Son-
nenſtaub ſeiner engen Landguͤter zu Maͤßigung
ſeines Hochmuths eingehalten haben ſoll. Jn
dieſen habe ich gegen Africa uͤber groſſe Eylande
und feſte Laͤnder/ wiewohl etwas tunckel ver-
merckt geſehen. Malovend brach ein: Sollen
die Landtaffeln/ die ich fuͤr gar was neues gehal-
ten/ gleichwohl ſo alt/ auch dieſe des Mecenas
nicht etwa neue Nachgemaͤchte ſeyn? Zeno ant-
wortete: Jch zweiffele weder an einem noch
dem andern. Denn Mecenas iſt in Kennt-
nuͤſſen der Alterthuͤmer ſo erfahren geweſt/ daß
er ihm nicht leicht hat etwas auf binden laſſen.
Griechenland hat auch nichts ſo ſeltzames und
werthes beſeſſen/ deſſen ſie dieſen groſſen Freund
der gelehrten Welt nicht wuͤrdig geſchaͤtzt/ oder
zum minſten durch eine gegen ihm ausgeuͤbte
Freygebigkeit ihnen nicht haͤtten des Kaͤyſers
Gnade zuziehen wollen. Zumahl auch die/
welche den Mecenas mit etwas beſchenckten/
mehr Wucher trieben als Verluſt litten; Weil
der Genuͤß deſſen/ was er beſaß/ faſt aller Welt
gemein/ und ſeine Vergeltung ſtets zweymahl
uͤberwichtig war. Die Landtaffeln aber ſind
ſo alt/ daß man insgemein glaubt/ es ſey der
von dem Eolus dem Ulyſſes verehrte Sack/
darinnen die Winde verſchloſſen geweſen ſeyn
ſollen/ nichts anders als ein Widderfell geweſen/
darauf der Abriß des Mittellaͤndiſchen Mee-
res/ ſeiner Klippen und Winde geſtanden. Ma-
lovend begegnete ihm: Es laͤſſet ſich nach eines
Din-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689/177 |
Zitationshilfe: | Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689, S. 127. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689/177>, abgerufen am 16.07.2024. |