Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689.Arminius und Thußnelda. [Spaltenumbruch]
mehr für eine Gemüths - als Leibes-Kranck-heit/ und wenn solche Veränderung in An- wesenheit einiges Mannes geschehe/ wolle er keck sagen: Es wäre die Kranckheit/ daran Era- sistratus den Liebhaber der Stratonice geheilet hätte. Wolte sie nun die Ursache der Kranck- heit ergründen/ und ihrer Tochter das Leben er- halten/ müste sie die Heimligkeit ihres Hertzens erforschen. Der klugen Dynamis war mehr denn zu viel gesagt/ und sie konte ihr numehr die Kranckheit an den Fingern ausrechnen. Gleich- wohl aber noch gewisser auf den Grund zu kom- men/ gieng sie mit unterschiedenen ihres Frau- enzimmers zu Arsinoen/ merckte aber in ihrem Beyseyn an ihr nichts veränderliches. Hier- auf trat sie alleine mit der Erato für ihr Bette; alsofort dorfte sie Arsinoen nicht an Puls fühlen; denn ihre Gemüths- und Leibes-Aen- derung brach an allen Gliedern aus. Nach so augenscheinlichen Merckmalen führete sie die Fürstin Erato mit sich/ verschloß sich mit ihr in ihr geheimstes Zimmer; daselbst redete sie/ ihre Augen voll Thränen/ und ihre Brust voll Seuf- zer habende/ derogestalt an: Wenn ich/ unver- gleichliche Erato/ nicht ihrer hohen An- kunft halber durch so viel Tugenden/ wor- mit sie der gütige Himmel ausgerüstet hat/ vergewissert wäre/ würde ich entweder den Vorwitz begehen ihren Ursprung zu erforschen/ welchen sie vermuthlich aus wichtigen Ursachen verhelet/ oder ihr ein Geheimnüß zu entdecken anstehen/ welches meinem eigenen Gemahl ver- borgen ist. Nachdem man aber für den Göt- tern und der Tugend sicher sein Hertz ausschüt- tet/ und ihre Gütigkeit mich aus dem Pfule des Verderbens/ mein Kind Arsinoen aus dem Ra- chen des Todes zu retten alleine mächtig ist; wol- le die ihren Ohren nicht beschwerlich seyn lassen mich zu hören/ welcher mitleidentlich Hertze ich so geneigt weiß mir zu helffen. Als nun Erato mit Zunge und Geberden ihr Mitleiden und Verbündligkeit beweglich bezeuget hatte/ fuhr [Spaltenumbruch] die Königin Dynamis fort: Als ich den König Polemon geheyrathet hatte/ liessen die Götter zu/ daß des Scribonius Schwester durch Zau- berey uns zwey Ehleute eben so/ wie es für Zei- ten dem Könige Amasis mit der Laodice bege- gnet/ gegen einander verschloß. Polemon/ welcher über diesem Zufalle nebst mir höchst be- kümmert ward/ nahm seine Zuflucht zu der Per- sischen Diana/ welche in der Cilicischen Stadt Castabala verehret wird. Die Wahrsager- Weiber/ welche daselbst über den glüenden Rost und Kohlen/ darauf die Opfer angezündet wer- den/ baarfüssig ohne Verletzung gehen/ trugen der Göttin unser Gelübde für/ und kriegten zur Antwort: Jch solte meinen Gürtel der Jung- fräulichen Diana wiedmen/ so würde ich schwan- ger werden/ es solte ihm aber Polemon den De- gen schleiffen. Ob uns nun wol das letztere ziemlich tunckel fürkam; so leisteten wir doch dem Göttlichen Befehl Gehorsam/ und ich be- fand mich in einem Monat schwanger. Wie wir nun auf dem Rückwege bey der Stadt Se- leucia unter dem Berge Taurus vorbey zohen/ wolten wir bey der berühmten Charoneischen Höle nicht vergebens vorbey ziehen/ sondern wir verehrten den Geist denselben/ und schlugen des Nachts darinnen unsere Lager-Stadt auf/ umb durch einen Traum wegen des Mittels unser Genesung bestärckt zu werden. Esträumte uns aber allen beyden: Jch ginge mit einer Schlan- ge schwanger/ die an iedem Orte einen Kopf hät- te/ derer einer den Polemon stäche/ der andere seine Mutter küßte. Eben dieses träumte uns zu unserer höchsten Verwunderung wenige Zeit hernach zum andern mal in dem Pergameni- schen Tempel des Esculapius. Wir blieben also mit Furcht und Hoffnung bestricket biß zu meiner Geburts-Zeit ruhig/ wurden aber hertz- lich erfreuet/ als ich eines wolgestalten Sohnes und Tochter genesen war/ die wir Zeno und Ar- sinoe benahmten. Gleichwohl aber konte mein König ihm den Traum nicht aus dem Sin- K k 3
Arminius und Thußnelda. [Spaltenumbruch]
mehr fuͤr eine Gemuͤths - als Leibes-Kranck-heit/ und wenn ſolche Veraͤnderung in An- weſenheit einiges Mannes geſchehe/ wolle er keck ſagen: Es waͤre die Kranckheit/ daran Era- ſiſtratus den Liebhaber der Stratonice geheilet haͤtte. Wolte ſie nun die Urſache der Kranck- heit ergruͤnden/ und ihrer Tochter das Leben er- halten/ muͤſte ſie die Heimligkeit ihres Hertzens erforſchen. Der klugen Dynamis war mehr denn zu viel geſagt/ und ſie konte ihr numehr die Kranckheit an den Fingern ausrechnen. Gleich- wohl aber noch gewiſſer auf den Grund zu kom- men/ gieng ſie mit unterſchiedenen ihres Frau- enzimmers zu Arſinoen/ merckte aber in ihrem Beyſeyn an ihr nichts veraͤnderliches. Hier- auf trat ſie alleine mit der Erato fuͤr ihr Bette; alſofort dorfte ſie Arſinoen nicht an Puls fuͤhlen; denn ihre Gemuͤths- und Leibes-Aen- derung brach an allen Gliedern aus. Nach ſo augenſcheinlichen Merckmalen fuͤhrete ſie die Fuͤrſtin Erato mit ſich/ verſchloß ſich mit ihr in ihr geheimſtes Zimmer; daſelbſt redete ſie/ ihre Augen voll Thraͤnen/ und ihre Bruſt voll Seuf- zer habende/ derogeſtalt an: Wenn ich/ unver- gleichliche Erato/ nicht ihrer hohen An- kunft halber durch ſo viel Tugenden/ wor- mit ſie der guͤtige Himmel ausgeruͤſtet hat/ vergewiſſert waͤre/ wuͤrde ich entweder den Vorwitz begehen ihren Urſprung zu erforſchen/ welchen ſie vermuthlich aus wichtigen Urſachen verhelet/ oder ihr ein Geheimnuͤß zu entdecken anſtehen/ welches meinem eigenen Gemahl ver- borgen iſt. Nachdem man aber fuͤr den Goͤt- tern und der Tugend ſicher ſein Hertz ausſchuͤt- tet/ und ihre Guͤtigkeit mich aus dem Pfule des Verderbens/ mein Kind Arſinoen aus dem Ra- chen des Todes zu retten alleine maͤchtig iſt; wol- le die ihren Ohren nicht beſchwerlich ſeyn laſſen mich zu hoͤren/ welcher mitleidentlich Hertze ich ſo geneigt weiß mir zu helffen. Als nun Erato mit Zunge und Geberden ihr Mitleiden und Verbuͤndligkeit beweglich bezeuget hatte/ fuhr [Spaltenumbruch] die Koͤnigin Dynamis fort: Als ich den Koͤnig Polemon geheyrathet hatte/ lieſſen die Goͤtter zu/ daß des Scribonius Schweſter durch Zau- berey uns zwey Ehleute eben ſo/ wie es fuͤr Zei- ten dem Koͤnige Amaſis mit der Laodice bege- gnet/ gegen einander verſchloß. Polemon/ welcher uͤber dieſem Zufalle nebſt mir hoͤchſt be- kuͤmmert ward/ nahm ſeine Zuflucht zu der Per- ſiſchen Diana/ welche in der Ciliciſchen Stadt Caſtabala verehret wird. Die Wahrſager- Weiber/ welche daſelbſt uͤber den gluͤenden Roſt und Kohlen/ darauf die Opfer angezuͤndet wer- den/ baarfuͤſſig ohne Verletzung gehen/ trugen der Goͤttin unſer Geluͤbde fuͤr/ und kriegten zur Antwort: Jch ſolte meinen Guͤrtel der Jung- fraͤulichen Diana wiedmen/ ſo wuͤrde ich ſchwan- ger werden/ es ſolte ihm aber Polemon den De- gen ſchleiffen. Ob uns nun wol das letztere ziemlich tunckel fuͤrkam; ſo leiſteten wir doch dem Goͤttlichen Befehl Gehorſam/ und ich be- fand mich in einem Monat ſchwanger. Wie wir nun auf dem Ruͤckwege bey der Stadt Se- leucia unter dem Berge Taurus vorbey zohen/ wolten wir bey der beruͤhmten Charoneiſchen Hoͤle nicht vergebens vorbey ziehen/ ſondern wir verehrten den Geiſt denſelben/ und ſchlugen des Nachts darinnen unſere Lager-Stadt auf/ umb durch einen Traum wegen des Mittels unſer Geneſung beſtaͤrckt zu werden. Estraͤumte uns aber allen beyden: Jch ginge mit einer Schlan- ge ſchwanger/ die an iedem Orte einen Kopf haͤt- te/ derer einer den Polemon ſtaͤche/ der andere ſeine Mutter kuͤßte. Eben dieſes traͤumte uns zu unſerer hoͤchſten Verwunderung wenige Zeit hernach zum andern mal in dem Pergameni- ſchen Tempel des Eſculapius. Wir blieben alſo mit Furcht und Hoffnung beſtricket biß zu meiner Geburts-Zeit ruhig/ wurden aber hertz- lich erfreuet/ als ich eines wolgeſtalten Sohnes und Tochter geneſen war/ die wir Zeno und Ar- ſinoe benahmten. Gleichwohl aber konte mein Koͤnig ihm den Traum nicht aus dem Sin- K k 3
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0313" n="261"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Arminius und Thußnelda.</hi></fw><lb/><cb/> mehr fuͤr eine Gemuͤths - als Leibes-Kranck-<lb/> heit/ und wenn ſolche Veraͤnderung in An-<lb/> weſenheit einiges Mannes geſchehe/ wolle er<lb/> keck ſagen: Es waͤre die Kranckheit/ daran Era-<lb/> ſiſtratus den Liebhaber der Stratonice geheilet<lb/> haͤtte. Wolte ſie nun die Urſache der Kranck-<lb/> heit ergruͤnden/ und ihrer Tochter das Leben er-<lb/> halten/ muͤſte ſie die Heimligkeit ihres Hertzens<lb/> erforſchen. Der klugen Dynamis war mehr<lb/> denn zu viel geſagt/ und ſie konte ihr numehr die<lb/> Kranckheit an den Fingern ausrechnen. Gleich-<lb/> wohl aber noch gewiſſer auf den Grund zu kom-<lb/> men/ gieng ſie mit unterſchiedenen ihres Frau-<lb/> enzimmers zu Arſinoen/ merckte aber in ihrem<lb/> Beyſeyn an ihr nichts veraͤnderliches. Hier-<lb/> auf trat ſie alleine mit der Erato fuͤr ihr Bette;<lb/> alſofort dorfte ſie Arſinoen nicht an Puls<lb/> fuͤhlen; denn ihre Gemuͤths- und Leibes-Aen-<lb/> derung brach an allen Gliedern aus. Nach<lb/> ſo augenſcheinlichen Merckmalen fuͤhrete ſie die<lb/> Fuͤrſtin Erato mit ſich/ verſchloß ſich mit ihr in<lb/> ihr geheimſtes Zimmer; daſelbſt redete ſie/ ihre<lb/> Augen voll Thraͤnen/ und ihre Bruſt voll Seuf-<lb/> zer habende/ derogeſtalt an: Wenn ich/ unver-<lb/> gleichliche Erato/ nicht ihrer hohen An-<lb/> kunft halber durch ſo viel Tugenden/ wor-<lb/> mit ſie der guͤtige Himmel ausgeruͤſtet hat/<lb/> vergewiſſert waͤre/ wuͤrde ich entweder den<lb/> Vorwitz begehen ihren Urſprung zu erforſchen/<lb/> welchen ſie vermuthlich aus wichtigen Urſachen<lb/> verhelet/ oder ihr ein Geheimnuͤß zu entdecken<lb/> anſtehen/ welches meinem eigenen Gemahl ver-<lb/> borgen iſt. Nachdem man aber fuͤr den Goͤt-<lb/> tern und der Tugend ſicher ſein Hertz ausſchuͤt-<lb/> tet/ und ihre Guͤtigkeit mich aus dem Pfule des<lb/> Verderbens/ mein Kind Arſinoen aus dem Ra-<lb/> chen des Todes zu retten alleine maͤchtig iſt; wol-<lb/> le die ihren Ohren nicht beſchwerlich ſeyn laſſen<lb/> mich zu hoͤren/ welcher mitleidentlich Hertze ich<lb/> ſo geneigt weiß mir zu helffen. Als nun Erato<lb/> mit Zunge und Geberden ihr Mitleiden und<lb/> Verbuͤndligkeit beweglich bezeuget hatte/ fuhr<lb/><cb/> die Koͤnigin Dynamis fort: Als ich den Koͤnig<lb/> Polemon geheyrathet hatte/ lieſſen die Goͤtter<lb/> zu/ daß des Scribonius Schweſter durch Zau-<lb/> berey uns zwey Ehleute eben ſo/ wie es fuͤr Zei-<lb/> ten dem Koͤnige Amaſis mit der Laodice bege-<lb/> gnet/ gegen einander verſchloß. Polemon/<lb/> welcher uͤber dieſem Zufalle nebſt mir hoͤchſt be-<lb/> kuͤmmert ward/ nahm ſeine Zuflucht zu der Per-<lb/> ſiſchen Diana/ welche in der Ciliciſchen Stadt<lb/> Caſtabala verehret wird. Die Wahrſager-<lb/> Weiber/ welche daſelbſt uͤber den gluͤenden Roſt<lb/> und Kohlen/ darauf die Opfer angezuͤndet wer-<lb/> den/ baarfuͤſſig ohne Verletzung gehen/ trugen<lb/> der Goͤttin unſer Geluͤbde fuͤr/ und kriegten zur<lb/> Antwort: Jch ſolte meinen Guͤrtel der Jung-<lb/> fraͤulichen Diana wiedmen/ ſo wuͤrde ich ſchwan-<lb/> ger werden/ es ſolte ihm aber Polemon den De-<lb/> gen ſchleiffen. Ob uns nun wol das letztere<lb/> ziemlich tunckel fuͤrkam; ſo leiſteten wir doch<lb/> dem Goͤttlichen Befehl Gehorſam/ und ich be-<lb/> fand mich in einem Monat ſchwanger. Wie<lb/> wir nun auf dem Ruͤckwege bey der Stadt Se-<lb/> leucia unter dem Berge Taurus vorbey zohen/<lb/> wolten wir bey der beruͤhmten Charoneiſchen<lb/> Hoͤle nicht vergebens vorbey ziehen/ ſondern wir<lb/> verehrten den Geiſt denſelben/ und ſchlugen des<lb/> Nachts darinnen unſere Lager-Stadt auf/ umb<lb/> durch einen Traum wegen des Mittels unſer<lb/> Geneſung beſtaͤrckt zu werden. Estraͤumte uns<lb/> aber allen beyden: Jch ginge mit einer Schlan-<lb/> ge ſchwanger/ die an iedem Orte einen Kopf haͤt-<lb/> te/ derer einer den Polemon ſtaͤche/ der andere<lb/> ſeine Mutter kuͤßte. Eben dieſes traͤumte uns<lb/> zu unſerer hoͤchſten Verwunderung wenige Zeit<lb/> hernach zum andern mal in dem Pergameni-<lb/> ſchen Tempel des Eſculapius. Wir blieben<lb/> alſo mit Furcht und Hoffnung beſtricket biß zu<lb/> meiner Geburts-Zeit ruhig/ wurden aber hertz-<lb/> lich erfreuet/ als ich eines wolgeſtalten Sohnes<lb/> und Tochter geneſen war/ die wir Zeno und Ar-<lb/> ſinoe benahmten. Gleichwohl aber konte<lb/> mein Koͤnig ihm den Traum nicht aus dem<lb/> <fw place="bottom" type="sig">K k 3</fw><fw place="bottom" type="catch">Sin-</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [261/0313]
Arminius und Thußnelda.
mehr fuͤr eine Gemuͤths - als Leibes-Kranck-
heit/ und wenn ſolche Veraͤnderung in An-
weſenheit einiges Mannes geſchehe/ wolle er
keck ſagen: Es waͤre die Kranckheit/ daran Era-
ſiſtratus den Liebhaber der Stratonice geheilet
haͤtte. Wolte ſie nun die Urſache der Kranck-
heit ergruͤnden/ und ihrer Tochter das Leben er-
halten/ muͤſte ſie die Heimligkeit ihres Hertzens
erforſchen. Der klugen Dynamis war mehr
denn zu viel geſagt/ und ſie konte ihr numehr die
Kranckheit an den Fingern ausrechnen. Gleich-
wohl aber noch gewiſſer auf den Grund zu kom-
men/ gieng ſie mit unterſchiedenen ihres Frau-
enzimmers zu Arſinoen/ merckte aber in ihrem
Beyſeyn an ihr nichts veraͤnderliches. Hier-
auf trat ſie alleine mit der Erato fuͤr ihr Bette;
alſofort dorfte ſie Arſinoen nicht an Puls
fuͤhlen; denn ihre Gemuͤths- und Leibes-Aen-
derung brach an allen Gliedern aus. Nach
ſo augenſcheinlichen Merckmalen fuͤhrete ſie die
Fuͤrſtin Erato mit ſich/ verſchloß ſich mit ihr in
ihr geheimſtes Zimmer; daſelbſt redete ſie/ ihre
Augen voll Thraͤnen/ und ihre Bruſt voll Seuf-
zer habende/ derogeſtalt an: Wenn ich/ unver-
gleichliche Erato/ nicht ihrer hohen An-
kunft halber durch ſo viel Tugenden/ wor-
mit ſie der guͤtige Himmel ausgeruͤſtet hat/
vergewiſſert waͤre/ wuͤrde ich entweder den
Vorwitz begehen ihren Urſprung zu erforſchen/
welchen ſie vermuthlich aus wichtigen Urſachen
verhelet/ oder ihr ein Geheimnuͤß zu entdecken
anſtehen/ welches meinem eigenen Gemahl ver-
borgen iſt. Nachdem man aber fuͤr den Goͤt-
tern und der Tugend ſicher ſein Hertz ausſchuͤt-
tet/ und ihre Guͤtigkeit mich aus dem Pfule des
Verderbens/ mein Kind Arſinoen aus dem Ra-
chen des Todes zu retten alleine maͤchtig iſt; wol-
le die ihren Ohren nicht beſchwerlich ſeyn laſſen
mich zu hoͤren/ welcher mitleidentlich Hertze ich
ſo geneigt weiß mir zu helffen. Als nun Erato
mit Zunge und Geberden ihr Mitleiden und
Verbuͤndligkeit beweglich bezeuget hatte/ fuhr
die Koͤnigin Dynamis fort: Als ich den Koͤnig
Polemon geheyrathet hatte/ lieſſen die Goͤtter
zu/ daß des Scribonius Schweſter durch Zau-
berey uns zwey Ehleute eben ſo/ wie es fuͤr Zei-
ten dem Koͤnige Amaſis mit der Laodice bege-
gnet/ gegen einander verſchloß. Polemon/
welcher uͤber dieſem Zufalle nebſt mir hoͤchſt be-
kuͤmmert ward/ nahm ſeine Zuflucht zu der Per-
ſiſchen Diana/ welche in der Ciliciſchen Stadt
Caſtabala verehret wird. Die Wahrſager-
Weiber/ welche daſelbſt uͤber den gluͤenden Roſt
und Kohlen/ darauf die Opfer angezuͤndet wer-
den/ baarfuͤſſig ohne Verletzung gehen/ trugen
der Goͤttin unſer Geluͤbde fuͤr/ und kriegten zur
Antwort: Jch ſolte meinen Guͤrtel der Jung-
fraͤulichen Diana wiedmen/ ſo wuͤrde ich ſchwan-
ger werden/ es ſolte ihm aber Polemon den De-
gen ſchleiffen. Ob uns nun wol das letztere
ziemlich tunckel fuͤrkam; ſo leiſteten wir doch
dem Goͤttlichen Befehl Gehorſam/ und ich be-
fand mich in einem Monat ſchwanger. Wie
wir nun auf dem Ruͤckwege bey der Stadt Se-
leucia unter dem Berge Taurus vorbey zohen/
wolten wir bey der beruͤhmten Charoneiſchen
Hoͤle nicht vergebens vorbey ziehen/ ſondern wir
verehrten den Geiſt denſelben/ und ſchlugen des
Nachts darinnen unſere Lager-Stadt auf/ umb
durch einen Traum wegen des Mittels unſer
Geneſung beſtaͤrckt zu werden. Estraͤumte uns
aber allen beyden: Jch ginge mit einer Schlan-
ge ſchwanger/ die an iedem Orte einen Kopf haͤt-
te/ derer einer den Polemon ſtaͤche/ der andere
ſeine Mutter kuͤßte. Eben dieſes traͤumte uns
zu unſerer hoͤchſten Verwunderung wenige Zeit
hernach zum andern mal in dem Pergameni-
ſchen Tempel des Eſculapius. Wir blieben
alſo mit Furcht und Hoffnung beſtricket biß zu
meiner Geburts-Zeit ruhig/ wurden aber hertz-
lich erfreuet/ als ich eines wolgeſtalten Sohnes
und Tochter geneſen war/ die wir Zeno und Ar-
ſinoe benahmten. Gleichwohl aber konte
mein Koͤnig ihm den Traum nicht aus dem
Sin-
K k 3
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689/313 |
Zitationshilfe: | Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689, S. 261. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689/313>, abgerufen am 26.06.2024. |