Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689.Fünfftes Buch [Spaltenumbruch]
Borgis liegende Stadt Ampsalis begleitet wor-den wäre. Das Geschrey/ sagte Zeno/ kam unserer Ankunfft zuvor/ und also die Königin Minothea von Masetica uns entgegen; Wel- che mich als eine Erlöserin ihrer Schwester gleichsam auff den Häden trug/ und uns er- zehlte: wie sie bey dem Einfalle der Geten zu den Waffen kommen/ selbte überwältiget/ ja König Cotisons eigenen Sohn den Fürsten Oropastes selbst gefaugen bekommen hätten. Die erste Frucht unserer Ankunfft war/ daß Oropastes seiner engen Bestrücknis erlediget ward; nach- dem sie sich bloß seiner um ihn gegen Pentha- sileen auszuwechseln so wohl versichert hatten. Hierdurch erfolgte/ daß dieser tapffere Fürst zu mir eine ungemeine Zuneigung gewann/ weil ich sein Volck überwunden/ und ihnen seine Beute abgeschlagen hatte. Denn die Frey- heit ist alleine der unschätzbare Schatz unter den Jrrdischen. Jch würde etliche Tage dörffen zu Erzehlung aller Ergetzligkeiten/ die uns die Amazonen mit Hirsch-Luchs- und Biber- Jag- ten/ welche sich auch in dem See-Strande auf- halten/ mit Reiger- und Phasan-Beitzen/ die allhier ihr rechtes Vaterland haben/ mit Ritter- Spielen und Durchschwemmungen der Flüs- se/ darinnen sie es allen andern Völckern zuvor thun/ anstelleten; Also daß weder ich mich an- ders wohin/ noch auch Oropastes nach Hause sehneten/ und daher die Entschlagung ihres Vaterlandes der Fürstin Syrmanis nicht für übel haben konten. Mich vergnügte inson- derheit/ daß diese Amazonen viel anderwerts herrschende Laster auch mit den Nahmen nicht kannten/ und also dieser ihre Unwissenheit viel heiliger/ als sonst in der Welt die Erkentniß der Tugend ist; daß ihre Sitten mehr gutes/ als an- derwerts heilsame Gesetze stifften. Jnsonder- heit ist ihnen die Anbetung Gold und Silbers/ des Abgottes so vieler Menschen gantz unbe- kandt, daher sie in die Bäche/ welche vom Cau- casus abschiessen/ und vielen Goldsand mit sich [Spaltenumbruch] führen/ zwar Schaaff-Felle hencken/ und da- mit Gold sammlen; solches aber mehr zur Lust/ als zum Geitze anstellen. Denn ihr gröstes Reichthum ist ein schnelles Pferd/ ein guter Bo- gen und ein Zobelner Peltz. Unter dieser ihrer Unschuld aber/ sind gleichwohl Liebe und Rache die hefftigsten Gemüths-Regungen. Diese verwandeln unsere Vergnügung allzu ge- schwinde in ein klägliches Trauer-Spiel. Denn die Königin Minothea und Penthasilea verlieb- ten sich in den Fürsten Oropastes; Oropastes a- ber/ ich weiß nicht aus was für einem seltzamen Triebe/ in mich. Jch merckte diese Regung dem Oropastes zeitlich an/ iedoch verstellte ich meine Wahrnehmung so lange/ biß er seine Neigung nun nicht mehr mit Veränderung der Farbe und Seuffzern/ sondern mit deutli- cher Ausdrückung zu verstehen gab. Da ich mich denn Anfangs seiner Gesellschafft auff al- le ersinnliche Wege entschlug/ hernach seiner Lie- be durch bewegliche Abmahnung abzuhelffen mich bemühete/ und den Oropastes zu behertzi- gen ermahnte/ daß ich aus Haß gegen die Lie- be meine Eltern und Vaterland verlassen/ und den Ariobarzanes verschmähet/ inzwischen zwar Erde und Lufft/ nicht aber mein Gemüthe ver- ändert hätte. Aber ich befand/ daß die/ welche eine hefftige Liebe mit allzu grosser Kaltsinnig- keit zu stillen vermeinen/ eben diß ausrichten/ als die mit Oel das Feuer leschen; und daß es rathsamer sey/ selbte mit Glimpff nach und nach abzukühlen/ und sie sich an laulichter Be- gegnung wie die Wellen des stürmenden Mee- res auff dem weichen Bette des kleinen San- des abschlagen lassen. Weil nun Oropastes derogestalt sein gantz Hertze mir gewiedmet hatte/ blieb nichts für die brennende Minothea und Penthasileen übrig/ welche beyde für Lie- be hätten zerschmeltzen mögen/ sonderlich aber die letztere/ welche ihren Brand für der Kö- nigin auffs vorsichtigste verdecken muste. Mi- nothea konte sich endlich nicht enthalten/ auff ei- ner
Fuͤnfftes Buch [Spaltenumbruch]
Borgis liegende Stadt Ampſalis begleitet wor-den waͤre. Das Geſchrey/ ſagte Zeno/ kam unſerer Ankunfft zuvor/ und alſo die Koͤnigin Minothea von Maſetica uns entgegen; Wel- che mich als eine Erloͤſerin ihrer Schweſter gleichſam auff den Haͤden trug/ und uns er- zehlte: wie ſie bey dem Einfalle der Geten zu den Waffen kommen/ ſelbte uͤberwaͤltiget/ ja Koͤnig Cotiſons eigenen Sohn den Fuͤrſten Oropaſtes ſelbſt gefaugen bekommen haͤtten. Die erſte Frucht unſerer Ankunfft war/ daß Oropaſtes ſeiner engen Beſtruͤcknis erlediget ward; nach- dem ſie ſich bloß ſeiner um ihn gegen Pentha- ſileen auszuwechſeln ſo wohl verſichert hatten. Hierdurch erfolgte/ daß dieſer tapffere Fuͤrſt zu mir eine ungemeine Zuneigung gewann/ weil ich ſein Volck uͤberwunden/ und ihnen ſeine Beute abgeſchlagen hatte. Denn die Frey- heit iſt alleine der unſchaͤtzbare Schatz unter den Jrrdiſchen. Jch wuͤrde etliche Tage doͤrffen zu Erzehlung aller Ergetzligkeiten/ die uns die Amazonen mit Hirſch-Luchs- und Biber- Jag- ten/ welche ſich auch in dem See-Strande auf- halten/ mit Reiger- und Phaſan-Beitzen/ die allhier ihr rechtes Vaterland haben/ mit Ritter- Spielen und Durchſchwemmungen der Fluͤſ- ſe/ darinnen ſie es allen andern Voͤlckern zuvor thun/ anſtelleten; Alſo daß weder ich mich an- ders wohin/ noch auch Oropaſtes nach Hauſe ſehneten/ und daher die Entſchlagung ihres Vaterlandes der Fuͤrſtin Syrmanis nicht fuͤr uͤbel haben konten. Mich vergnuͤgte inſon- derheit/ daß dieſe Amazonen viel anderwerts herrſchende Laſter auch mit den Nahmen nicht kannten/ und alſo dieſer ihre Unwiſſenheit viel heiliger/ als ſonſt in der Welt die Erkentniß der Tugend iſt; daß ihre Sitten mehr gutes/ als an- derwerts heilſame Geſetze ſtifften. Jnſonder- heit iſt ihnen die Anbetung Gold und Silbers/ des Abgottes ſo vieler Menſchen gantz unbe- kandt, daher ſie in die Baͤche/ welche vom Cau- caſus abſchieſſen/ und vielen Goldſand mit ſich [Spaltenumbruch] fuͤhren/ zwar Schaaff-Felle hencken/ und da- mit Gold ſammlen; ſolches aber mehr zur Luſt/ als zum Geitze anſtellen. Denn ihr groͤſtes Reichthum iſt ein ſchnelles Pferd/ ein guter Bo- gen und ein Zobelner Peltz. Unter dieſer ihrer Unſchuld aber/ ſind gleichwohl Liebe und Rache die hefftigſten Gemuͤths-Regungen. Dieſe verwandeln unſere Vergnuͤgung allzu ge- ſchwinde in ein klaͤgliches Trauer-Spiel. Denn die Koͤnigin Minothea und Penthaſilea verlieb- ten ſich in den Fuͤrſten Oropaſtes; Oropaſtes a- ber/ ich weiß nicht aus was fuͤr einem ſeltzamen Triebe/ in mich. Jch merckte dieſe Regung dem Oropaſtes zeitlich an/ iedoch verſtellte ich meine Wahrnehmung ſo lange/ biß er ſeine Neigung nun nicht mehr mit Veraͤnderung der Farbe und Seuffzern/ ſondern mit deutli- cher Ausdruͤckung zu verſtehen gab. Da ich mich denn Anfangs ſeiner Geſellſchafft auff al- le erſinnliche Wege entſchlug/ hernach ſeiner Lie- be durch bewegliche Abmahnung abzuhelffen mich bemuͤhete/ und den Oropaſtes zu behertzi- gen ermahnte/ daß ich aus Haß gegen die Lie- be meine Eltern und Vaterland verlaſſen/ und den Ariobarzanes verſchmaͤhet/ inzwiſchen zwar Erde und Lufft/ nicht aber mein Gemuͤthe ver- aͤndert haͤtte. Aber ich befand/ daß die/ welche eine hefftige Liebe mit allzu groſſer Kaltſinnig- keit zu ſtillen vermeinen/ eben diß ausrichten/ als die mit Oel das Feuer leſchen; und daß es rathſamer ſey/ ſelbte mit Glimpff nach und nach abzukuͤhlen/ und ſie ſich an laulichter Be- gegnung wie die Wellen des ſtuͤrmenden Mee- res auff dem weichen Bette des kleinen San- des abſchlagen laſſen. Weil nun Oropaſtes derogeſtalt ſein gantz Hertze mir gewiedmet hatte/ blieb nichts fuͤr die brennende Minothea und Penthaſileen uͤbrig/ welche beyde fuͤr Lie- be haͤtten zerſchmeltzen moͤgen/ ſonderlich aber die letztere/ welche ihren Brand fuͤr der Koͤ- nigin auffs vorſichtigſte verdecken muſte. Mi- nothea konte ſich endlich nicht enthalten/ auff ei- ner
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0598" n="542"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fuͤnfftes Buch</hi></fw><lb/><cb/> Borgis liegende Stadt Ampſalis begleitet wor-<lb/> den waͤre. Das Geſchrey/ ſagte Zeno/ kam<lb/> unſerer Ankunfft zuvor/ und alſo die Koͤnigin<lb/> Minothea von Maſetica uns entgegen; Wel-<lb/> che mich als eine Erloͤſerin ihrer Schweſter<lb/> gleichſam auff den Haͤden trug/ und uns er-<lb/> zehlte: wie ſie bey dem Einfalle der Geten zu den<lb/> Waffen kommen/ ſelbte uͤberwaͤltiget/ ja Koͤnig<lb/> Cotiſons eigenen Sohn den Fuͤrſten Oropaſtes<lb/> ſelbſt gefaugen bekommen haͤtten. Die erſte<lb/> Frucht unſerer Ankunfft war/ daß Oropaſtes<lb/> ſeiner engen Beſtruͤcknis erlediget ward; nach-<lb/> dem ſie ſich bloß ſeiner um ihn gegen Pentha-<lb/> ſileen auszuwechſeln ſo wohl verſichert hatten.<lb/> Hierdurch erfolgte/ daß dieſer tapffere Fuͤrſt zu<lb/> mir eine ungemeine Zuneigung gewann/ weil<lb/> ich ſein Volck uͤberwunden/ und ihnen ſeine<lb/> Beute abgeſchlagen hatte. Denn die Frey-<lb/> heit iſt alleine der unſchaͤtzbare Schatz unter den<lb/> Jrrdiſchen. Jch wuͤrde etliche Tage doͤrffen<lb/> zu Erzehlung aller Ergetzligkeiten/ die uns die<lb/> Amazonen mit Hirſch-Luchs- und Biber- Jag-<lb/> ten/ welche ſich auch in dem See-Strande auf-<lb/> halten/ mit Reiger- und Phaſan-Beitzen/ die<lb/> allhier ihr rechtes Vaterland haben/ mit Ritter-<lb/> Spielen und Durchſchwemmungen der Fluͤſ-<lb/> ſe/ darinnen ſie es allen andern Voͤlckern zuvor<lb/> thun/ anſtelleten; Alſo daß weder ich mich an-<lb/> ders wohin/ noch auch Oropaſtes nach Hauſe<lb/> ſehneten/ und daher die Entſchlagung ihres<lb/> Vaterlandes der Fuͤrſtin Syrmanis nicht fuͤr<lb/> uͤbel haben konten. Mich vergnuͤgte inſon-<lb/> derheit/ daß dieſe Amazonen viel anderwerts<lb/> herrſchende Laſter auch mit den Nahmen nicht<lb/> kannten/ und alſo dieſer ihre Unwiſſenheit viel<lb/> heiliger/ als ſonſt in der Welt die Erkentniß der<lb/> Tugend iſt; daß ihre Sitten mehr gutes/ als an-<lb/> derwerts heilſame Geſetze ſtifften. Jnſonder-<lb/> heit iſt ihnen die Anbetung Gold und Silbers/<lb/> des Abgottes ſo vieler Menſchen gantz unbe-<lb/> kandt, daher ſie in die Baͤche/ welche vom Cau-<lb/> caſus abſchieſſen/ und vielen Goldſand mit ſich<lb/><cb/> fuͤhren/ zwar Schaaff-Felle hencken/ und da-<lb/> mit Gold ſammlen; ſolches aber mehr zur Luſt/<lb/> als zum Geitze anſtellen. Denn ihr groͤſtes<lb/> Reichthum iſt ein ſchnelles Pferd/ ein guter Bo-<lb/> gen und ein Zobelner Peltz. Unter dieſer ihrer<lb/> Unſchuld aber/ ſind gleichwohl Liebe und Rache<lb/> die hefftigſten Gemuͤths-Regungen. Dieſe<lb/> verwandeln unſere Vergnuͤgung allzu ge-<lb/> ſchwinde in ein klaͤgliches Trauer-Spiel. Denn<lb/> die Koͤnigin Minothea und Penthaſilea verlieb-<lb/> ten ſich in den Fuͤrſten Oropaſtes; Oropaſtes a-<lb/> ber/ ich weiß nicht aus was fuͤr einem ſeltzamen<lb/> Triebe/ in mich. Jch merckte dieſe Regung<lb/> dem Oropaſtes zeitlich an/ iedoch verſtellte ich<lb/> meine Wahrnehmung ſo lange/ biß er ſeine<lb/> Neigung nun nicht mehr mit Veraͤnderung<lb/> der Farbe und Seuffzern/ ſondern mit deutli-<lb/> cher Ausdruͤckung zu verſtehen gab. Da ich<lb/> mich denn Anfangs ſeiner Geſellſchafft auff al-<lb/> le erſinnliche Wege entſchlug/ hernach ſeiner Lie-<lb/> be durch bewegliche Abmahnung abzuhelffen<lb/> mich bemuͤhete/ und den Oropaſtes zu behertzi-<lb/> gen ermahnte/ daß ich aus Haß gegen die Lie-<lb/> be meine Eltern und Vaterland verlaſſen/ und<lb/> den Ariobarzanes verſchmaͤhet/ inzwiſchen zwar<lb/> Erde und Lufft/ nicht aber mein Gemuͤthe ver-<lb/> aͤndert haͤtte. Aber ich befand/ daß die/ welche<lb/> eine hefftige Liebe mit allzu groſſer Kaltſinnig-<lb/> keit zu ſtillen vermeinen/ eben diß ausrichten/<lb/> als die mit Oel das Feuer leſchen; und daß es<lb/> rathſamer ſey/ ſelbte mit Glimpff nach und nach<lb/> abzukuͤhlen/ und ſie ſich an laulichter Be-<lb/> gegnung wie die Wellen des ſtuͤrmenden Mee-<lb/> res auff dem weichen Bette des kleinen San-<lb/> des abſchlagen laſſen. Weil nun Oropaſtes<lb/> derogeſtalt ſein gantz Hertze mir gewiedmet<lb/> hatte/ blieb nichts fuͤr die brennende Minothea<lb/> und Penthaſileen uͤbrig/ welche beyde fuͤr Lie-<lb/> be haͤtten zerſchmeltzen moͤgen/ ſonderlich aber<lb/> die letztere/ welche ihren Brand fuͤr der Koͤ-<lb/> nigin auffs vorſichtigſte verdecken muſte. Mi-<lb/> nothea konte ſich endlich nicht enthalten/ auff ei-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ner</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [542/0598]
Fuͤnfftes Buch
Borgis liegende Stadt Ampſalis begleitet wor-
den waͤre. Das Geſchrey/ ſagte Zeno/ kam
unſerer Ankunfft zuvor/ und alſo die Koͤnigin
Minothea von Maſetica uns entgegen; Wel-
che mich als eine Erloͤſerin ihrer Schweſter
gleichſam auff den Haͤden trug/ und uns er-
zehlte: wie ſie bey dem Einfalle der Geten zu den
Waffen kommen/ ſelbte uͤberwaͤltiget/ ja Koͤnig
Cotiſons eigenen Sohn den Fuͤrſten Oropaſtes
ſelbſt gefaugen bekommen haͤtten. Die erſte
Frucht unſerer Ankunfft war/ daß Oropaſtes
ſeiner engen Beſtruͤcknis erlediget ward; nach-
dem ſie ſich bloß ſeiner um ihn gegen Pentha-
ſileen auszuwechſeln ſo wohl verſichert hatten.
Hierdurch erfolgte/ daß dieſer tapffere Fuͤrſt zu
mir eine ungemeine Zuneigung gewann/ weil
ich ſein Volck uͤberwunden/ und ihnen ſeine
Beute abgeſchlagen hatte. Denn die Frey-
heit iſt alleine der unſchaͤtzbare Schatz unter den
Jrrdiſchen. Jch wuͤrde etliche Tage doͤrffen
zu Erzehlung aller Ergetzligkeiten/ die uns die
Amazonen mit Hirſch-Luchs- und Biber- Jag-
ten/ welche ſich auch in dem See-Strande auf-
halten/ mit Reiger- und Phaſan-Beitzen/ die
allhier ihr rechtes Vaterland haben/ mit Ritter-
Spielen und Durchſchwemmungen der Fluͤſ-
ſe/ darinnen ſie es allen andern Voͤlckern zuvor
thun/ anſtelleten; Alſo daß weder ich mich an-
ders wohin/ noch auch Oropaſtes nach Hauſe
ſehneten/ und daher die Entſchlagung ihres
Vaterlandes der Fuͤrſtin Syrmanis nicht fuͤr
uͤbel haben konten. Mich vergnuͤgte inſon-
derheit/ daß dieſe Amazonen viel anderwerts
herrſchende Laſter auch mit den Nahmen nicht
kannten/ und alſo dieſer ihre Unwiſſenheit viel
heiliger/ als ſonſt in der Welt die Erkentniß der
Tugend iſt; daß ihre Sitten mehr gutes/ als an-
derwerts heilſame Geſetze ſtifften. Jnſonder-
heit iſt ihnen die Anbetung Gold und Silbers/
des Abgottes ſo vieler Menſchen gantz unbe-
kandt, daher ſie in die Baͤche/ welche vom Cau-
caſus abſchieſſen/ und vielen Goldſand mit ſich
fuͤhren/ zwar Schaaff-Felle hencken/ und da-
mit Gold ſammlen; ſolches aber mehr zur Luſt/
als zum Geitze anſtellen. Denn ihr groͤſtes
Reichthum iſt ein ſchnelles Pferd/ ein guter Bo-
gen und ein Zobelner Peltz. Unter dieſer ihrer
Unſchuld aber/ ſind gleichwohl Liebe und Rache
die hefftigſten Gemuͤths-Regungen. Dieſe
verwandeln unſere Vergnuͤgung allzu ge-
ſchwinde in ein klaͤgliches Trauer-Spiel. Denn
die Koͤnigin Minothea und Penthaſilea verlieb-
ten ſich in den Fuͤrſten Oropaſtes; Oropaſtes a-
ber/ ich weiß nicht aus was fuͤr einem ſeltzamen
Triebe/ in mich. Jch merckte dieſe Regung
dem Oropaſtes zeitlich an/ iedoch verſtellte ich
meine Wahrnehmung ſo lange/ biß er ſeine
Neigung nun nicht mehr mit Veraͤnderung
der Farbe und Seuffzern/ ſondern mit deutli-
cher Ausdruͤckung zu verſtehen gab. Da ich
mich denn Anfangs ſeiner Geſellſchafft auff al-
le erſinnliche Wege entſchlug/ hernach ſeiner Lie-
be durch bewegliche Abmahnung abzuhelffen
mich bemuͤhete/ und den Oropaſtes zu behertzi-
gen ermahnte/ daß ich aus Haß gegen die Lie-
be meine Eltern und Vaterland verlaſſen/ und
den Ariobarzanes verſchmaͤhet/ inzwiſchen zwar
Erde und Lufft/ nicht aber mein Gemuͤthe ver-
aͤndert haͤtte. Aber ich befand/ daß die/ welche
eine hefftige Liebe mit allzu groſſer Kaltſinnig-
keit zu ſtillen vermeinen/ eben diß ausrichten/
als die mit Oel das Feuer leſchen; und daß es
rathſamer ſey/ ſelbte mit Glimpff nach und nach
abzukuͤhlen/ und ſie ſich an laulichter Be-
gegnung wie die Wellen des ſtuͤrmenden Mee-
res auff dem weichen Bette des kleinen San-
des abſchlagen laſſen. Weil nun Oropaſtes
derogeſtalt ſein gantz Hertze mir gewiedmet
hatte/ blieb nichts fuͤr die brennende Minothea
und Penthaſileen uͤbrig/ welche beyde fuͤr Lie-
be haͤtten zerſchmeltzen moͤgen/ ſonderlich aber
die letztere/ welche ihren Brand fuͤr der Koͤ-
nigin auffs vorſichtigſte verdecken muſte. Mi-
nothea konte ſich endlich nicht enthalten/ auff ei-
ner
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689/598 |
Zitationshilfe: | Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689, S. 542. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689/598>, abgerufen am 26.06.2024. |