Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689.Fünfftes Buch [Spaltenumbruch]
nachteten in der Stadt/ oder/ vielmehr in demSteinhauffen der von Alexandern eingeäscherten Stadt Branchis; folgenden Tag aber erreichten wir die berühmte Stadt Buchara/ bey welcher sich ein ander Sogdianischer Fürst mit 10000. Mann zu uns schlug. Nachdem wir einen Tag ausgeruhet/ kamen wir nach dreytägiger Reise in der Sogdianischen Haupt-Stadt Sa- marcanda an dem Flusse Jsarlo an. Allhier stieß die gantze Sogdianische in mehr als 100000. streitbaren Männern bestehende Macht zu- sammen/ welche der Königliche Stadthalter mu- sterte/ hernach der Lebensmittel halber/ die ohn dis großen theils auf Kamelen mit geführet werden muste/ wieder in drey Hauffen vertheilte/ und ge- gen die Landschafft der Tacken ihren Zug einzu- richten befehlichte. Wir reiseten wohl zwantzig Tage/ biß wir nach Cascar unter das Gebürge Jmaus kamen/ welches sich von dem Mitter- nächtischen Welt-Meere an/ bis an das Gebür- ge Paropamisis/ welches die Macedonier/ Ale- xandern zu Ehren/ den Caucasus hiessen/ und von dar biß über den Fluß Oxus/ als ein Rückgrad/ sich erstrecket/ auch endlich in Bactriana mit dem Taurischen Gebürge sich verknüpfet. Allhier stieß das Heer wieder zusammen/ als welches durch eine gefährliche Enge über das Gebürge/ von welchem etliche hundert fehltretende Camee- le und Pferde in die tieffsten Abgründe stürtze- ten/ ziehen muste. Wir brachten hierüber zehn Tage zu; iedoch nach dem das Heer an den Fluß Caradrus kam/ auf welchem alles Heer-Gerä- the zu Schiffe geführet werden konte/ ward selb- tes einer grossen Last entbürdet/ und dadurch der Zug mercklich beschleuniget. Wo dieser Strom sich nun mit dem Ganges vereinbaret/ traffen wir den König Huhansien an/ welcher mit 200000. Scythen/ darunter aber auch viel Sarmater und Deutsche waren/ an dem Flusse Jaxarthes Strom-auf gezogen war. Dieser grosse König gab uns unter einem baumwöllenen Gezelt Gehöre. Auf dem Haupte hatte er statt einer Krone einen güldenen Wieder-Kopf/ sein [Spaltenumbruch] Kleid war ein purpurfärbichter Seidenrock/ mit schwartzen Füchsen durchfüttert/ die Sebel hatte allein einen güldenen Grieff und Beschläge mit Edelgesteinen versetzt. Denn die Scythen würdigen alleine zu den Waffen/ zu keiner an- dern Uppigkeit dieses seltzame Ertzt. Nach dem er von uns ietzigen Zustand Asiens/ und des Rö- mischen Reiches erforschet/ auch von uns die Er- klärung ver nommen hatte/ daß wir unter seinen Fahnen fechten wolten/ ordnete er uns einen reichlichen Unterhalt an allerhand Lebens-Mit- teln/ beschenckte uns mit seidenen Röcken/ Sebeln und Bogen/ und schwur bey dem Winde und seiner Sebel/ daß er nach glücklich verrichtetem Feldzuge uns mit reichen Geschencken in Ar- menien liefern wolte. Er ließ noch selbige Nacht an einer Brücke über den Ganges arbeiten/ welche zu unser Erstaunung folgenden Tag gegen Abend fertig war. Wo der Ganges/ sagte Hertzog Arpus/ so groß als unser Rhein ist/ mag Käyser Julius sich verkriechen/ dessen in zehn Tagen über unsern Strom geschlagene Brücke die Römer für ein halbes Wunderwerck halten. Jn alle Wege/ antwortete Zeno. Denn der Gan- ges ist/ wo er am schmälesten/ 100. Stadien breit/ und an diesem Orte stärcker als der Nil/ und der Jster zusammen. Daher er des Huhansien Brücken- Bau für etwas wichtigers/ als Darius über den Thracischen Bosphorus/ und des Xerxes hielte/ welcher sich dem Neptun Fessel angelegt zu haben gerühmet/ weil er über den Hellespont eine Schiffbrücke geschlagen; für Alexanders gegen der Stadt Tyrus gebautem Tamme hätte sich zwar das Meer entsetzt/ und Neptun seine Wall- fische darwider ausgerüstet; aber es wäre ein Werck von 7. Monaten gewest. Des Pyrrhus und Varro Vorhaben von Apollonia aus Grie- chenland nach Hydrunt in Jtalien/ über das A- driatische Meer einen Weg zu bähnen/ wäre in den ersten Knospen der Einbildung ersticket. Lu- cullus hätte zwar die auf dem Lande abgetragene Berge in die See gesenckt/ und Lusthäuser drauf gesetzt; oder vielmehr aus dem Meere Land/ und aus
Fuͤnfftes Buch [Spaltenumbruch]
nachteten in der Stadt/ oder/ vielmehr in demSteinhauffen der von Alexandern eingeaͤſchertẽ Stadt Branchis; folgenden Tag aber erreichten wir die beruͤhmte Stadt Buchara/ bey welcher ſich ein ander Sogdianiſcher Fuͤrſt mit 10000. Mann zu uns ſchlug. Nachdem wir einen Tag ausgeruhet/ kamen wir nach dreytaͤgiger Reiſe in der Sogdianiſchen Haupt-Stadt Sa- marcanda an dem Fluſſe Jſarlo an. Allhier ſtieß die gantze Sogdianiſche in mehr als 100000. ſtreitbaren Maͤnnern beſtehende Macht zu- ſammen/ welche der Koͤnigliche Stadthalter mu- ſterte/ hernach der Lebensmittel halber/ die ohn dis großen theils auf Kamelen mit gefuͤhret werden muſte/ wieder in drey Hauffen vertheilte/ und ge- gen die Landſchafft der Tacken ihren Zug einzu- richten befehlichte. Wir reiſeten wohl zwantzig Tage/ biß wir nach Caſcar unter das Gebuͤrge Jmaus kamen/ welches ſich von dem Mitter- naͤchtiſchen Welt-Meere an/ bis an das Gebuͤr- ge Paropamiſis/ welches die Macedonier/ Ale- xandern zu Ehren/ den Caucaſus hieſſen/ und von dar biß uͤber den Fluß Oxus/ als ein Ruͤckgrad/ ſich erſtrecket/ auch endlich in Bactriana mit dem Tauriſchen Gebuͤrge ſich verknuͤpfet. Allhier ſtieß das Heer wieder zuſammen/ als welches durch eine gefaͤhrliche Enge uͤber das Gebuͤrge/ von welchem etliche hundert fehltretende Camee- le und Pferde in die tieffſten Abgruͤnde ſtuͤrtze- ten/ ziehen muſte. Wir brachten hieruͤber zehn Tage zu; iedoch nach dem das Heer an den Fluß Caradrus kam/ auf welchem alles Heer-Geraͤ- the zu Schiffe gefuͤhret werden konte/ ward ſelb- tes einer groſſen Laſt entbuͤrdet/ und dadurch der Zug mercklich beſchleuniget. Wo dieſer Strom ſich nun mit dem Ganges vereinbaret/ traffen wir den Koͤnig Huhanſien an/ welcher mit 200000. Scythen/ darunter aber auch viel Sarmater und Deutſche waren/ an dem Fluſſe Jaxarthes Strom-auf gezogen war. Dieſer groſſe Koͤnig gab uns unter einem baumwoͤllenẽ Gezelt Gehoͤre. Auf dem Haupte hatte er ſtatt einer Krone einen guͤldenen Wieder-Kopf/ ſein [Spaltenumbruch] Kleid war ein purpurfaͤrbichter Seidenrock/ mit ſchwartzen Fuͤchſen durchfuͤttert/ die Sebel hatte allein einen guͤldenen Grieff und Beſchlaͤge mit Edelgeſteinen verſetzt. Denn die Scythen wuͤrdigen alleine zu den Waffen/ zu keiner an- dern Uppigkeit dieſes ſeltzame Ertzt. Nach dem er von uns ietzigen Zuſtand Aſiens/ und des Roͤ- miſchen Reiches erforſchet/ auch von uns die Er- klaͤrung ver nommen hatte/ daß wir unter ſeinen Fahnen fechten wolten/ ordnete er uns einen reichlichen Unterhalt an allerhand Lebens-Mit- teln/ beſchenckte uns mit ſeidenẽ Roͤcken/ Sebeln und Bogen/ und ſchwur bey dem Winde und ſeiner Sebel/ daß er nach gluͤcklich verrichtetem Feldzuge uns mit reichen Geſchencken in Ar- menien liefern wolte. Er ließ noch ſelbige Nacht an einer Bruͤcke uͤber den Ganges arbeiten/ welche zu unſer Erſtaunung folgendẽ Tag gegen Abend fertig war. Wo der Ganges/ ſagte Hertzog Arpus/ ſo groß als unſer Rhein iſt/ mag Kaͤyſer Julius ſich verkriechen/ deſſen in zehn Tagen uͤber unſern Strom geſchlagene Bruͤcke die Roͤmer fuͤr ein halbes Wunderwerck halten. Jn alle Wege/ antwortete Zeno. Denn der Gan- ges iſt/ wo er am ſchmaͤleſten/ 100. Stadien breit/ und an dieſem Orte ſtaͤrcker als der Nil/ und der Jſter zuſam̃en. Daher er des Huhanſiẽ Bruͤckẽ- Bau fuͤr etwas wichtigers/ als Darius uͤber den Thraciſchen Boſphorus/ und des Xerxes hielte/ welcher ſich dem Neptun Feſſel angelegt zu habẽ geruͤhmet/ weil er uͤber den Helleſpont eine Schiffbruͤcke geſchlagen; fuͤr Alexanders gegen der Stadt Tyrus gebautem Tamme haͤtte ſich zwar das Meer entſetzt/ und Neptun ſeine Wall- fiſche darwider ausgeruͤſtet; aber es waͤre ein Werck von 7. Monaten geweſt. Des Pyrrhus und Varro Vorhaben von Apollonia aus Grie- chenland nach Hydrunt in Jtalien/ uͤber das A- driatiſche Meer einen Weg zu baͤhnen/ waͤre in den erſten Knoſpen der Einbildung erſticket. Lu- cullus haͤtte zwar die auf dem Lande abgetragene Berge in die See geſenckt/ und Luſthaͤuſer drauf geſetzt; oder vielmehr aus dem Meere Land/ und aus
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0648" n="592"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fuͤnfftes Buch</hi></fw><lb/><cb/> nachteten in der Stadt/ oder/ vielmehr in dem<lb/> Steinhauffen der von Alexandern eingeaͤſchertẽ<lb/> Stadt Branchis; folgenden Tag aber erreichten<lb/> wir die beruͤhmte Stadt Buchara/ bey welcher<lb/> ſich ein ander Sogdianiſcher Fuͤrſt mit 10000.<lb/> Mann zu uns ſchlug. Nachdem wir einen<lb/> Tag ausgeruhet/ kamen wir nach dreytaͤgiger<lb/> Reiſe in der Sogdianiſchen Haupt-Stadt Sa-<lb/> marcanda an dem Fluſſe Jſarlo an. Allhier ſtieß<lb/> die gantze Sogdianiſche in mehr als 100000.<lb/> ſtreitbaren Maͤnnern beſtehende Macht zu-<lb/> ſammen/ welche der Koͤnigliche Stadthalter mu-<lb/> ſterte/ hernach der Lebensmittel halber/ die ohn dis<lb/> großen theils auf Kamelen mit gefuͤhret werden<lb/> muſte/ wieder in drey Hauffen vertheilte/ und ge-<lb/> gen die Landſchafft der Tacken ihren Zug einzu-<lb/> richten befehlichte. Wir reiſeten wohl zwantzig<lb/> Tage/ biß wir nach Caſcar unter das Gebuͤrge<lb/> Jmaus kamen/ welches ſich von dem Mitter-<lb/> naͤchtiſchen Welt-Meere an/ bis an das Gebuͤr-<lb/> ge Paropamiſis/ welches die Macedonier/ Ale-<lb/> xandern zu Ehren/ den Caucaſus hieſſen/ und von<lb/> dar biß uͤber den Fluß Oxus/ als ein Ruͤckgrad/<lb/> ſich erſtrecket/ auch endlich in Bactriana mit dem<lb/> Tauriſchen Gebuͤrge ſich verknuͤpfet. Allhier<lb/> ſtieß das Heer wieder zuſammen/ als welches<lb/> durch eine gefaͤhrliche Enge uͤber das Gebuͤrge/<lb/> von welchem etliche hundert fehltretende Camee-<lb/> le und Pferde in die tieffſten Abgruͤnde ſtuͤrtze-<lb/> ten/ ziehen muſte. Wir brachten hieruͤber zehn<lb/> Tage zu; iedoch nach dem das Heer an den Fluß<lb/> Caradrus kam/ auf welchem alles Heer-Geraͤ-<lb/> the zu Schiffe gefuͤhret werden konte/ ward ſelb-<lb/> tes einer groſſen Laſt entbuͤrdet/ und dadurch der<lb/> Zug mercklich beſchleuniget. Wo dieſer Strom<lb/> ſich nun mit dem Ganges vereinbaret/ traffen<lb/> wir den Koͤnig Huhanſien an/ welcher mit<lb/> 200000. Scythen/ darunter aber auch viel<lb/> Sarmater und Deutſche waren/ an dem Fluſſe<lb/> Jaxarthes Strom-auf gezogen war. Dieſer<lb/> groſſe Koͤnig gab uns unter einem baumwoͤllenẽ<lb/> Gezelt Gehoͤre. Auf dem Haupte hatte er ſtatt<lb/> einer Krone einen guͤldenen Wieder-Kopf/ ſein<lb/><cb/> Kleid war ein purpurfaͤrbichter Seidenrock/ mit<lb/> ſchwartzen Fuͤchſen durchfuͤttert/ die Sebel hatte<lb/> allein einen guͤldenen Grieff und Beſchlaͤge mit<lb/> Edelgeſteinen verſetzt. Denn die Scythen<lb/> wuͤrdigen alleine zu den Waffen/ zu keiner an-<lb/> dern Uppigkeit dieſes ſeltzame Ertzt. Nach dem<lb/> er von uns ietzigen Zuſtand Aſiens/ und des Roͤ-<lb/> miſchen Reiches erforſchet/ auch von uns die Er-<lb/> klaͤrung ver nommen hatte/ daß wir unter ſeinen<lb/> Fahnen fechten wolten/ ordnete er uns einen<lb/> reichlichen Unterhalt an allerhand Lebens-Mit-<lb/> teln/ beſchenckte uns mit ſeidenẽ Roͤcken/ Sebeln<lb/> und Bogen/ und ſchwur bey dem Winde und<lb/> ſeiner Sebel/ daß er nach gluͤcklich verrichtetem<lb/> Feldzuge uns mit reichen Geſchencken in Ar-<lb/> menien liefern wolte. Er ließ noch ſelbige Nacht<lb/> an einer Bruͤcke uͤber den Ganges arbeiten/<lb/> welche zu unſer Erſtaunung folgendẽ Tag gegen<lb/> Abend fertig war. Wo der Ganges/ ſagte<lb/> Hertzog Arpus/ ſo groß als unſer Rhein iſt/ mag<lb/> Kaͤyſer Julius ſich verkriechen/ deſſen in zehn<lb/> Tagen uͤber unſern Strom geſchlagene Bruͤcke<lb/> die Roͤmer fuͤr ein halbes Wunderwerck halten.<lb/> Jn alle Wege/ antwortete Zeno. Denn der Gan-<lb/> ges iſt/ wo er am ſchmaͤleſten/ 100. Stadien breit/<lb/> und an dieſem Orte ſtaͤrcker als der Nil/ und der<lb/> Jſter zuſam̃en. Daher er des Huhanſiẽ Bruͤckẽ-<lb/> Bau fuͤr etwas wichtigers/ als Darius uͤber den<lb/> Thraciſchen Boſphorus/ und des Xerxes hielte/<lb/> welcher ſich dem Neptun Feſſel angelegt zu habẽ<lb/> geruͤhmet/ weil er uͤber den Helleſpont eine<lb/> Schiffbruͤcke geſchlagen; fuͤr Alexanders gegen<lb/> der Stadt Tyrus gebautem Tamme haͤtte ſich<lb/> zwar das Meer entſetzt/ und Neptun ſeine Wall-<lb/> fiſche darwider ausgeruͤſtet; aber es waͤre ein<lb/> Werck von 7. Monaten geweſt. Des Pyrrhus<lb/> und Varro Vorhaben von Apollonia aus Grie-<lb/> chenland nach Hydrunt in Jtalien/ uͤber das A-<lb/> driatiſche Meer einen Weg zu baͤhnen/ waͤre in<lb/> den erſten Knoſpen der Einbildung erſticket. Lu-<lb/> cullus haͤtte zwar die auf dem Lande abgetragene<lb/> Berge in die See geſenckt/ und Luſthaͤuſer drauf<lb/> geſetzt; oder vielmehr aus dem Meere Land/ und<lb/> <fw place="bottom" type="catch">aus</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [592/0648]
Fuͤnfftes Buch
nachteten in der Stadt/ oder/ vielmehr in dem
Steinhauffen der von Alexandern eingeaͤſchertẽ
Stadt Branchis; folgenden Tag aber erreichten
wir die beruͤhmte Stadt Buchara/ bey welcher
ſich ein ander Sogdianiſcher Fuͤrſt mit 10000.
Mann zu uns ſchlug. Nachdem wir einen
Tag ausgeruhet/ kamen wir nach dreytaͤgiger
Reiſe in der Sogdianiſchen Haupt-Stadt Sa-
marcanda an dem Fluſſe Jſarlo an. Allhier ſtieß
die gantze Sogdianiſche in mehr als 100000.
ſtreitbaren Maͤnnern beſtehende Macht zu-
ſammen/ welche der Koͤnigliche Stadthalter mu-
ſterte/ hernach der Lebensmittel halber/ die ohn dis
großen theils auf Kamelen mit gefuͤhret werden
muſte/ wieder in drey Hauffen vertheilte/ und ge-
gen die Landſchafft der Tacken ihren Zug einzu-
richten befehlichte. Wir reiſeten wohl zwantzig
Tage/ biß wir nach Caſcar unter das Gebuͤrge
Jmaus kamen/ welches ſich von dem Mitter-
naͤchtiſchen Welt-Meere an/ bis an das Gebuͤr-
ge Paropamiſis/ welches die Macedonier/ Ale-
xandern zu Ehren/ den Caucaſus hieſſen/ und von
dar biß uͤber den Fluß Oxus/ als ein Ruͤckgrad/
ſich erſtrecket/ auch endlich in Bactriana mit dem
Tauriſchen Gebuͤrge ſich verknuͤpfet. Allhier
ſtieß das Heer wieder zuſammen/ als welches
durch eine gefaͤhrliche Enge uͤber das Gebuͤrge/
von welchem etliche hundert fehltretende Camee-
le und Pferde in die tieffſten Abgruͤnde ſtuͤrtze-
ten/ ziehen muſte. Wir brachten hieruͤber zehn
Tage zu; iedoch nach dem das Heer an den Fluß
Caradrus kam/ auf welchem alles Heer-Geraͤ-
the zu Schiffe gefuͤhret werden konte/ ward ſelb-
tes einer groſſen Laſt entbuͤrdet/ und dadurch der
Zug mercklich beſchleuniget. Wo dieſer Strom
ſich nun mit dem Ganges vereinbaret/ traffen
wir den Koͤnig Huhanſien an/ welcher mit
200000. Scythen/ darunter aber auch viel
Sarmater und Deutſche waren/ an dem Fluſſe
Jaxarthes Strom-auf gezogen war. Dieſer
groſſe Koͤnig gab uns unter einem baumwoͤllenẽ
Gezelt Gehoͤre. Auf dem Haupte hatte er ſtatt
einer Krone einen guͤldenen Wieder-Kopf/ ſein
Kleid war ein purpurfaͤrbichter Seidenrock/ mit
ſchwartzen Fuͤchſen durchfuͤttert/ die Sebel hatte
allein einen guͤldenen Grieff und Beſchlaͤge mit
Edelgeſteinen verſetzt. Denn die Scythen
wuͤrdigen alleine zu den Waffen/ zu keiner an-
dern Uppigkeit dieſes ſeltzame Ertzt. Nach dem
er von uns ietzigen Zuſtand Aſiens/ und des Roͤ-
miſchen Reiches erforſchet/ auch von uns die Er-
klaͤrung ver nommen hatte/ daß wir unter ſeinen
Fahnen fechten wolten/ ordnete er uns einen
reichlichen Unterhalt an allerhand Lebens-Mit-
teln/ beſchenckte uns mit ſeidenẽ Roͤcken/ Sebeln
und Bogen/ und ſchwur bey dem Winde und
ſeiner Sebel/ daß er nach gluͤcklich verrichtetem
Feldzuge uns mit reichen Geſchencken in Ar-
menien liefern wolte. Er ließ noch ſelbige Nacht
an einer Bruͤcke uͤber den Ganges arbeiten/
welche zu unſer Erſtaunung folgendẽ Tag gegen
Abend fertig war. Wo der Ganges/ ſagte
Hertzog Arpus/ ſo groß als unſer Rhein iſt/ mag
Kaͤyſer Julius ſich verkriechen/ deſſen in zehn
Tagen uͤber unſern Strom geſchlagene Bruͤcke
die Roͤmer fuͤr ein halbes Wunderwerck halten.
Jn alle Wege/ antwortete Zeno. Denn der Gan-
ges iſt/ wo er am ſchmaͤleſten/ 100. Stadien breit/
und an dieſem Orte ſtaͤrcker als der Nil/ und der
Jſter zuſam̃en. Daher er des Huhanſiẽ Bruͤckẽ-
Bau fuͤr etwas wichtigers/ als Darius uͤber den
Thraciſchen Boſphorus/ und des Xerxes hielte/
welcher ſich dem Neptun Feſſel angelegt zu habẽ
geruͤhmet/ weil er uͤber den Helleſpont eine
Schiffbruͤcke geſchlagen; fuͤr Alexanders gegen
der Stadt Tyrus gebautem Tamme haͤtte ſich
zwar das Meer entſetzt/ und Neptun ſeine Wall-
fiſche darwider ausgeruͤſtet; aber es waͤre ein
Werck von 7. Monaten geweſt. Des Pyrrhus
und Varro Vorhaben von Apollonia aus Grie-
chenland nach Hydrunt in Jtalien/ uͤber das A-
driatiſche Meer einen Weg zu baͤhnen/ waͤre in
den erſten Knoſpen der Einbildung erſticket. Lu-
cullus haͤtte zwar die auf dem Lande abgetragene
Berge in die See geſenckt/ und Luſthaͤuſer drauf
geſetzt; oder vielmehr aus dem Meere Land/ und
aus
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |