Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689.Fünfftes Buch [Spaltenumbruch]
und seine Haupt-Fahne dahin zudringen ließ;hielt König Huhansien es ihm für eine unaus- leschliche Schande/ diesem kühnen Feinde nicht selbst die Stirne zu bieten. Also musten die für ihn fechtenden Völcker Platz machen/ und er drang mit seiner Leibwache gerade auf den Seri- schen König loß. Diese zwey Könige fielen einander selbst als Löwen an/ gleich als sie eine absonderliche Tod-Feindschafft gegen einander trügen. Oropastes und ich kamen auf zwey Für- sten des Geblütes zu treffen/ worfür wir sie aus ihren mit güldenen Drachen gestückten Kleidern erkennten. Und ich hatte das Glücke einen mit meinem Sebel zu erlegen; Oropastes aber seinen Feind mit einem Spiesse vom Pferde zu rennen. Jnzwischen hatte König Juen/ ob ihn schon Huhansien mit einem Pfeile in die Len- den verwundet/ durch ein verborgenesFeuer-Ge- wehr dem König Huhansien 2. Bley-Kugeln in den rechten Arm geschossen/ daß er nicht mehr seine Sebel brauchen/ und also aus dem Streite mit nicht geringem Schrecken der Scythen wei- chen musten. Die Fürstin Syrmanis/ als die nechste darbey/ hatte zu grossem Glücke den dem Könige Juen stets an der Seiten kämpfenden höchsten Reichs-Rath/ der zu seinem Kennzeichen eine Binde mit vielen Edelgesteinen führte/ durchrennet; Dahero als sie den König Juen dem weichenden Huhansien nachdringen sahe/ brachte sie mit einer unglaublichen Geschwindig- keit dem Juen einen tödtlichen Streich bey/ daß er todt vom Pferde fiel. Die umb ihn fechten- den Serer erschracken hierüber so sehr/ daß sie erstarreten/ gleich als sie alle der Blitz gerühret hätte. Oropastes rieß bey dieser Gelegenheit dem Reichs-Fähnriche das einen güldenen Dra- chen fürbildende Königliche Reichs-Fahn aus/ und schmisse es zu Bodem. Hierdurch gerieth das gantze Serische Heer in Unordnung/ und nach dem die Leibwache noch wohl eine Stunde lang umb die Fahn und die Königliche Leiche verzweifelt/ aber vergebens gefochten hatte/ wor- über ich in die Achsel/ Syrmanis in die Hand [Spaltenumbruch] verwundet ward/ hingegen unser äuserster Hin- terhalt aufs neue den Serern in die Seite fiel/ gerieth alles in Verwirrung/ und weil die Furcht auch die Tapferen/ wie der Krebs die gesunden Glieder nach und nach einnimmt/ bald darauf in offentliche Flucht. Kein Scythe steckte die- sen Tag eine Sebel ein/ die nicht vor in Se- rischem Blute gewaschen war/ und die Mitter- nacht leschte noch nicht dieser verbitterten Feinde brennende Mord-Begierde aus. Das einmal einreissende Schrecken benimmet den Augen das Gesichte/ den Ohren das Gehöre/ und der Ver- nunfft allen Verstand; daher die Scythen nicht allein die an denen zwey Haupt-Flüssen Pa und Kiang liegende herrliche Stadt Chunking ver- liessen/ sondern sich auch des Vortheils dieser zwey Flüsse/ an welchen sie mit geringer Macht noch einmal so viel Scythen hätten aufhalten können/ entäuserten. Die Stadt Chunking schickte mit der Morgen-Röthe dem König Hu- hansien die Schlüssel zu den Stadt-Thoren ent- gegen; welcher/ ungeachtet seiner Verwundung/ gegen Mittags zu Pferde seinen überaus präch- tigen Einzug hielt. Die Häuser auf den Stras- sen waren mit eitel Gold-gestickten Teppichten bekleidet/ die Spring-Brunnen spritzten eitel eingeambert Wasser aus/ die Strassen waren mit eitel hier häuffig wachsenden Blumen Meu- tang bestreut/ welches eine weißlichte mit Pur- pur vermischte überaus grosse und aller Dornen befreyte Rose ist/ und von den Serern für die Königin der Blumen gehalten wird. Bey der Königlichen Burg übergaben die Mandarinen dem Könige Huhansien die daselbst befindliche Königliche Krone/ und andere Zierrathen. Auf den Morgen kam der König selbst in das Zim- mer der Fürstin Syrmanis/ führte sie an der Hand/ und setzte sie nebst sich auf einen güldenen von vier schneeweissen Pferden gezogenen Sie- ges-Wagen/ und zohe mit noch grösserer Pracht auf den nahe bey der Stadt gelegenen Lustberg Lungmuen/ auf welchem ein von weissem Mar- mel
Fuͤnfftes Buch [Spaltenumbruch]
und ſeine Haupt-Fahne dahin zudringen ließ;hielt Koͤnig Huhanſien es ihm fuͤr eine unaus- leſchliche Schande/ dieſem kuͤhnen Feinde nicht ſelbſt die Stirne zu bieten. Alſo muſten die fuͤr ihn fechtenden Voͤlcker Platz machen/ und er drang mit ſeiner Leibwache gerade auf den Seri- ſchen Koͤnig loß. Dieſe zwey Koͤnige fielen einander ſelbſt als Loͤwen an/ gleich als ſie eine abſonderliche Tod-Feindſchafft gegen einander truͤgen. Oropaſtes und ich kamen auf zwey Fuͤr- ſten des Gebluͤtes zu treffen/ worfuͤr wir ſie aus ihren mit guͤldenen Drachen geſtuͤckten Kleidern erkennten. Und ich hatte das Gluͤcke einen mit meinem Sebel zu erlegen; Oropaſtes aber ſeinen Feind mit einem Spieſſe vom Pferde zu rennen. Jnzwiſchen hatte Koͤnig Juen/ ob ihn ſchon Huhanſien mit einem Pfeile in die Len- dẽ verwundet/ durch ein verborgenesFeuer-Ge- wehr dem Koͤnig Huhanſien 2. Bley-Kugeln in den rechten Arm geſchoſſen/ daß er nicht mehr ſeine Sebel brauchen/ und alſo aus dem Streite mit nicht geringem Schrecken der Scythen wei- chen muſten. Die Fuͤrſtin Syrmanis/ als die nechſte darbey/ hatte zu groſſem Gluͤcke den dem Koͤnige Juen ſtets an der Seiten kaͤmpfenden hoͤchſten Reichs-Rath/ der zu ſeinem Kennzeichen eine Binde mit vielen Edelgeſteinen fuͤhrte/ durchrennet; Dahero als ſie den Koͤnig Juen dem weichenden Huhanſien nachdringen ſahe/ brachte ſie mit einer unglaublichẽ Geſchwindig- keit dem Juen einen toͤdtlichen Streich bey/ daß er todt vom Pferde fiel. Die umb ihn fechten- den Serer erſchracken hieruͤber ſo ſehr/ daß ſie erſtarreten/ gleich als ſie alle der Blitz geruͤhret haͤtte. Oropaſtes rieß bey dieſer Gelegenheit dem Reichs-Faͤhnriche das einen guͤldenen Dra- chen fuͤrbildende Koͤnigliche Reichs-Fahn aus/ und ſchmiſſe es zu Bodem. Hierdurch gerieth das gantze Seriſche Heer in Unordnung/ und nach dem die Leibwache noch wohl eine Stunde lang umb die Fahn und die Koͤnigliche Leiche verzweifelt/ aber vergebens gefochten hatte/ wor- uͤber ich in die Achſel/ Syrmanis in die Hand [Spaltenumbruch] verwundet ward/ hingegen unſer aͤuſerſter Hin- terhalt aufs neue den Serern in die Seite fiel/ gerieth alles in Verwirrung/ und weil die Furcht auch die Tapferen/ wie der Krebs die geſunden Glieder nach und nach einnim̃t/ bald darauf in offentliche Flucht. Kein Scythe ſteckte die- ſen Tag eine Sebel ein/ die nicht vor in Se- riſchem Blute gewaſchen war/ und die Mitter- nacht leſchte noch nicht dieſer verbitterten Feinde brennende Mord-Begierde aus. Das einmal einreiſſende Schrecken benim̃et den Augen das Geſichte/ den Ohren das Gehoͤre/ und der Ver- nunfft allen Verſtand; daher die Scythen nicht allein die an denen zwey Haupt-Fluͤſſen Pa und Kiang liegende herrliche Stadt Chunking ver- lieſſen/ ſondern ſich auch des Vortheils dieſer zwey Fluͤſſe/ an welchen ſie mit geringer Macht noch einmal ſo viel Scythen haͤtten aufhalten koͤnnen/ entaͤuſerten. Die Stadt Chunking ſchickte mit der Morgen-Roͤthe dem Koͤnig Hu- hanſien die Schluͤſſel zu den Stadt-Thoren ent- gegen; welcher/ ungeachtet ſeiner Verwundung/ gegen Mittags zu Pferde ſeinen uͤberaus praͤch- tigen Einzug hielt. Die Haͤuſer auf den Straſ- ſen waren mit eitel Gold-geſtickten Teppichten bekleidet/ die Spring-Brunnen ſpritzten eitel eingeambert Waſſer aus/ die Straſſen waren mit eitel hier haͤuffig wachſenden Blumen Meu- tang beſtreut/ welches eine weißlichte mit Pur- pur vermiſchte uͤberaus groſſe und aller Dornen befreyte Roſe iſt/ und von den Serern fuͤr die Koͤnigin der Blumen gehalten wird. Bey der Koͤniglichen Burg uͤbergaben die Mandarinen dem Koͤnige Huhanſien die daſelbſt befindliche Koͤnigliche Krone/ und andere Zierrathen. Auf den Morgen kam der Koͤnig ſelbſt in das Zim- mer der Fuͤrſtin Syrmanis/ fuͤhrte ſie an der Hand/ und ſetzte ſie nebſt ſich auf einen guͤldenen von vier ſchneeweiſſen Pferden gezogenen Sie- ges-Wagen/ und zohe mit noch groͤſſerer Pracht auf den nahe bey der Stadt gelegenen Luſtberg Lungmuen/ auf welchem ein von weiſſem Mar- mel
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0670" n="614"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fuͤnfftes Buch</hi></fw><lb/><cb/> und ſeine Haupt-Fahne dahin zudringen ließ;<lb/> hielt Koͤnig Huhanſien es ihm fuͤr eine unaus-<lb/> leſchliche Schande/ dieſem kuͤhnen Feinde nicht<lb/> ſelbſt die Stirne zu bieten. Alſo muſten die fuͤr<lb/> ihn fechtenden Voͤlcker Platz machen/ und er<lb/> drang mit ſeiner Leibwache gerade auf den Seri-<lb/> ſchen Koͤnig loß. Dieſe zwey Koͤnige fielen<lb/> einander ſelbſt als Loͤwen an/ gleich als ſie eine<lb/> abſonderliche Tod-Feindſchafft gegen einander<lb/> truͤgen. Oropaſtes und ich kamen auf zwey Fuͤr-<lb/> ſten des Gebluͤtes zu treffen/ worfuͤr wir ſie aus<lb/> ihren mit guͤldenen Drachen geſtuͤckten Kleidern<lb/> erkennten. Und ich hatte das Gluͤcke einen<lb/> mit meinem Sebel zu erlegen; Oropaſtes aber<lb/> ſeinen Feind mit einem Spieſſe vom Pferde zu<lb/> rennen. Jnzwiſchen hatte Koͤnig Juen/ ob<lb/> ihn ſchon Huhanſien mit einem Pfeile in die Len-<lb/> dẽ verwundet/ durch ein verborgenesFeuer-Ge-<lb/> wehr dem Koͤnig Huhanſien 2. Bley-Kugeln<lb/> in den rechten Arm geſchoſſen/ daß er nicht mehr<lb/> ſeine Sebel brauchen/ und alſo aus dem Streite<lb/> mit nicht geringem Schrecken der Scythen wei-<lb/> chen muſten. Die Fuͤrſtin Syrmanis/ als die<lb/> nechſte darbey/ hatte zu groſſem Gluͤcke den dem<lb/> Koͤnige Juen ſtets an der Seiten kaͤmpfenden<lb/> hoͤchſten Reichs-Rath/ der zu ſeinem Kennzeichen<lb/> eine Binde mit vielen Edelgeſteinen fuͤhrte/<lb/> durchrennet; Dahero als ſie den Koͤnig Juen<lb/> dem weichenden Huhanſien nachdringen ſahe/<lb/> brachte ſie mit einer unglaublichẽ Geſchwindig-<lb/> keit dem Juen einen toͤdtlichen Streich bey/ daß<lb/> er todt vom Pferde fiel. Die umb ihn fechten-<lb/> den Serer erſchracken hieruͤber ſo ſehr/ daß ſie<lb/> erſtarreten/ gleich als ſie alle der Blitz geruͤhret<lb/> haͤtte. Oropaſtes rieß bey dieſer Gelegenheit<lb/> dem Reichs-Faͤhnriche das einen guͤldenen Dra-<lb/> chen fuͤrbildende Koͤnigliche Reichs-Fahn aus/<lb/> und ſchmiſſe es zu Bodem. Hierdurch gerieth<lb/> das gantze Seriſche Heer in Unordnung/ und<lb/> nach dem die Leibwache noch wohl eine Stunde<lb/> lang umb die Fahn und die Koͤnigliche Leiche<lb/> verzweifelt/ aber vergebens gefochten hatte/ wor-<lb/> uͤber ich in die Achſel/ Syrmanis in die Hand<lb/><cb/> verwundet ward/ hingegen unſer aͤuſerſter Hin-<lb/> terhalt aufs neue den Serern in die Seite fiel/<lb/> gerieth alles in Verwirrung/ und weil die Furcht<lb/> auch die Tapferen/ wie der Krebs die geſunden<lb/> Glieder nach und nach einnim̃t/ bald darauf<lb/> in offentliche Flucht. Kein Scythe ſteckte die-<lb/> ſen Tag eine Sebel ein/ die nicht vor in Se-<lb/> riſchem Blute gewaſchen war/ und die Mitter-<lb/> nacht leſchte noch nicht dieſer verbitterten Feinde<lb/> brennende Mord-Begierde aus. Das einmal<lb/> einreiſſende Schrecken benim̃et den Augen das<lb/> Geſichte/ den Ohren das Gehoͤre/ und der Ver-<lb/> nunfft allen Verſtand; daher die Scythen nicht<lb/> allein die an denen zwey Haupt-Fluͤſſen Pa und<lb/> Kiang liegende herrliche Stadt Chunking ver-<lb/> lieſſen/ ſondern ſich auch des Vortheils dieſer<lb/> zwey Fluͤſſe/ an welchen ſie mit geringer Macht<lb/> noch einmal ſo viel Scythen haͤtten aufhalten<lb/> koͤnnen/ entaͤuſerten. Die Stadt Chunking<lb/> ſchickte mit der Morgen-Roͤthe dem Koͤnig Hu-<lb/> hanſien die Schluͤſſel zu den Stadt-Thoren ent-<lb/> gegen; welcher/ ungeachtet ſeiner Verwundung/<lb/> gegen Mittags zu Pferde ſeinen uͤberaus praͤch-<lb/> tigen Einzug hielt. Die Haͤuſer auf den Straſ-<lb/> ſen waren mit eitel Gold-geſtickten Teppichten<lb/> bekleidet/ die Spring-Brunnen ſpritzten eitel<lb/> eingeambert Waſſer aus/ die Straſſen waren<lb/> mit eitel hier haͤuffig wachſenden Blumen Meu-<lb/> tang beſtreut/ welches eine weißlichte mit Pur-<lb/> pur vermiſchte uͤberaus groſſe und aller Dornen<lb/> befreyte Roſe iſt/ und von den Serern fuͤr die<lb/> Koͤnigin der Blumen gehalten wird. Bey der<lb/> Koͤniglichen Burg uͤbergaben die Mandarinen<lb/> dem Koͤnige Huhanſien die daſelbſt befindliche<lb/> Koͤnigliche Krone/ und andere Zierrathen. Auf<lb/> den Morgen kam der Koͤnig ſelbſt in das Zim-<lb/> mer der Fuͤrſtin Syrmanis/ fuͤhrte ſie an der<lb/> Hand/ und ſetzte ſie nebſt ſich auf einen guͤldenen<lb/> von vier ſchneeweiſſen Pferden gezogenen Sie-<lb/> ges-Wagen/ und zohe mit noch groͤſſerer Pracht<lb/> auf den nahe bey der Stadt gelegenen Luſtberg<lb/> Lungmuen/ auf welchem ein von weiſſem Mar-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">mel</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [614/0670]
Fuͤnfftes Buch
und ſeine Haupt-Fahne dahin zudringen ließ;
hielt Koͤnig Huhanſien es ihm fuͤr eine unaus-
leſchliche Schande/ dieſem kuͤhnen Feinde nicht
ſelbſt die Stirne zu bieten. Alſo muſten die fuͤr
ihn fechtenden Voͤlcker Platz machen/ und er
drang mit ſeiner Leibwache gerade auf den Seri-
ſchen Koͤnig loß. Dieſe zwey Koͤnige fielen
einander ſelbſt als Loͤwen an/ gleich als ſie eine
abſonderliche Tod-Feindſchafft gegen einander
truͤgen. Oropaſtes und ich kamen auf zwey Fuͤr-
ſten des Gebluͤtes zu treffen/ worfuͤr wir ſie aus
ihren mit guͤldenen Drachen geſtuͤckten Kleidern
erkennten. Und ich hatte das Gluͤcke einen
mit meinem Sebel zu erlegen; Oropaſtes aber
ſeinen Feind mit einem Spieſſe vom Pferde zu
rennen. Jnzwiſchen hatte Koͤnig Juen/ ob
ihn ſchon Huhanſien mit einem Pfeile in die Len-
dẽ verwundet/ durch ein verborgenesFeuer-Ge-
wehr dem Koͤnig Huhanſien 2. Bley-Kugeln
in den rechten Arm geſchoſſen/ daß er nicht mehr
ſeine Sebel brauchen/ und alſo aus dem Streite
mit nicht geringem Schrecken der Scythen wei-
chen muſten. Die Fuͤrſtin Syrmanis/ als die
nechſte darbey/ hatte zu groſſem Gluͤcke den dem
Koͤnige Juen ſtets an der Seiten kaͤmpfenden
hoͤchſten Reichs-Rath/ der zu ſeinem Kennzeichen
eine Binde mit vielen Edelgeſteinen fuͤhrte/
durchrennet; Dahero als ſie den Koͤnig Juen
dem weichenden Huhanſien nachdringen ſahe/
brachte ſie mit einer unglaublichẽ Geſchwindig-
keit dem Juen einen toͤdtlichen Streich bey/ daß
er todt vom Pferde fiel. Die umb ihn fechten-
den Serer erſchracken hieruͤber ſo ſehr/ daß ſie
erſtarreten/ gleich als ſie alle der Blitz geruͤhret
haͤtte. Oropaſtes rieß bey dieſer Gelegenheit
dem Reichs-Faͤhnriche das einen guͤldenen Dra-
chen fuͤrbildende Koͤnigliche Reichs-Fahn aus/
und ſchmiſſe es zu Bodem. Hierdurch gerieth
das gantze Seriſche Heer in Unordnung/ und
nach dem die Leibwache noch wohl eine Stunde
lang umb die Fahn und die Koͤnigliche Leiche
verzweifelt/ aber vergebens gefochten hatte/ wor-
uͤber ich in die Achſel/ Syrmanis in die Hand
verwundet ward/ hingegen unſer aͤuſerſter Hin-
terhalt aufs neue den Serern in die Seite fiel/
gerieth alles in Verwirrung/ und weil die Furcht
auch die Tapferen/ wie der Krebs die geſunden
Glieder nach und nach einnim̃t/ bald darauf
in offentliche Flucht. Kein Scythe ſteckte die-
ſen Tag eine Sebel ein/ die nicht vor in Se-
riſchem Blute gewaſchen war/ und die Mitter-
nacht leſchte noch nicht dieſer verbitterten Feinde
brennende Mord-Begierde aus. Das einmal
einreiſſende Schrecken benim̃et den Augen das
Geſichte/ den Ohren das Gehoͤre/ und der Ver-
nunfft allen Verſtand; daher die Scythen nicht
allein die an denen zwey Haupt-Fluͤſſen Pa und
Kiang liegende herrliche Stadt Chunking ver-
lieſſen/ ſondern ſich auch des Vortheils dieſer
zwey Fluͤſſe/ an welchen ſie mit geringer Macht
noch einmal ſo viel Scythen haͤtten aufhalten
koͤnnen/ entaͤuſerten. Die Stadt Chunking
ſchickte mit der Morgen-Roͤthe dem Koͤnig Hu-
hanſien die Schluͤſſel zu den Stadt-Thoren ent-
gegen; welcher/ ungeachtet ſeiner Verwundung/
gegen Mittags zu Pferde ſeinen uͤberaus praͤch-
tigen Einzug hielt. Die Haͤuſer auf den Straſ-
ſen waren mit eitel Gold-geſtickten Teppichten
bekleidet/ die Spring-Brunnen ſpritzten eitel
eingeambert Waſſer aus/ die Straſſen waren
mit eitel hier haͤuffig wachſenden Blumen Meu-
tang beſtreut/ welches eine weißlichte mit Pur-
pur vermiſchte uͤberaus groſſe und aller Dornen
befreyte Roſe iſt/ und von den Serern fuͤr die
Koͤnigin der Blumen gehalten wird. Bey der
Koͤniglichen Burg uͤbergaben die Mandarinen
dem Koͤnige Huhanſien die daſelbſt befindliche
Koͤnigliche Krone/ und andere Zierrathen. Auf
den Morgen kam der Koͤnig ſelbſt in das Zim-
mer der Fuͤrſtin Syrmanis/ fuͤhrte ſie an der
Hand/ und ſetzte ſie nebſt ſich auf einen guͤldenen
von vier ſchneeweiſſen Pferden gezogenen Sie-
ges-Wagen/ und zohe mit noch groͤſſerer Pracht
auf den nahe bey der Stadt gelegenen Luſtberg
Lungmuen/ auf welchem ein von weiſſem Mar-
mel
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689/670 |
Zitationshilfe: | Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689, S. 614. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689/670>, abgerufen am 29.06.2024. |