Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689.Fünfftes Buch [Spaltenumbruch]
Hiaov ergrösserte/ als er daselbst aus seltzamerVeränderung etlicher vielfärbichter Wolcken ihm sein künfftig Glück wahrsagte. Von hier nahm ich meinen Weg zu der Stadt Yecheu an dem grossen Strome Mossale/ welche Stadt/ ehe sie Hiaouv eroberte/ unter den Königen des Reiches Mung zu dem Volcke Kinchi mit den vergüldeten Zähnen gehörte. Massen die Ein- wohner noch jährlich einen zehn Meßruthen ho- hen Stein bey Nangan über und über mit Gol- de/ von dem viel Berge und Flüsse allhier ange- füllet sind/ überdecken und anbeten. Allhier er- fuhr ich/ daß König Huhansien mit seinem Heere schon über die Flüsse Lanßang/ Lukiang/ und Pinglang kommen/ und dem gegen Bactriana mit seiner Heeres-Krafft stehenden Könige Pi- rimal recht ins Hertze gegangen wäre; wie auch/ daß um den See Tache sich das bestimmte Scy- thische Kriegs-Heer versammlete/ welches ich führen solte. Westhalben denn auch der Se- rische Unter-König nicht so wol aus Liebe gegen den Scythen/ und des neuen Verbindnißes/ als ihre zwey geschworne Feinde die Scythen und Jndianer zu ihrem Vortheil an einander zu hetzen/ und also aus ihrer Abschwächung sich zu verstärcken/ uns den Durchzug durch ihr Gebiete willig erlaubten/ mir zu Ubersetzung der Flüsse und Unterhaltung des Kriegsheers/ Schiffe/ Reiß/ Waffen und Geld anboten. Sintemahl keine verschmitztere Kriegs-List ist/ als durch unsern Vorschub den Feind von un- sern Gräntzen abhalten/ und durch fremde Schwerdter ihm die Gurgel abschneiden; Da- her die Spartaner in solchem Falle dem Kriegs- Gotte einen Ochsen/ wenn sie aber dem Feinde eine Schlacht abgewonnen/ nur einen Hahn zu opffern pflegten. Mit diesem mir dienlichen Vorschube/ und einer ziemlichen Anzahl des freywilligen Adels aus Jnunan/ welche unter den Scythischen Fahnen wider die Jndianer ihr Heil versuchen/ oder vielmehr jener Kriegs- Art begreiffen wolten/ kam ich zu der vom Kö- [Spaltenumbruch] nige des Reichs Mung Nanchao erbauten Stadt Jnseng/ und über die darbey aus lau- ter eisernen Ketten zusammen geheffteten Brü- cke/ 140. Mäß-Ruthen lang/ biß zu der vom Könige Sinulo gebauten Stadt Mun- gre/ welcher Gegend und Lufft von dem über- flüßigen Bisame gleichsam eingebalsamt/ und von denen zwey Bergen Fughoang/ auff dem jährlich viel tausend Vögel ihren daselbst ge- storbenen Fenix zu beklagen sich versammlen sollen/ und von dem Felsen Tienul/ der wegen seines überaus zarten Widerschalls das Ohr des Himmels genennet wird/ in der Welt berühmt ist. Bey der Haupt-Stadt des Hertzogthums Yecheu/ welche Hiaouv nach diesem erober- ten Jndien daselbst/ wo der Fluß Putoa in den See Siul fleust/ in Grund legte/ begegnete mir Ulassa ein Scythischer Feld-Oberster/ mit Bericht/ daß das Scythische Kriegs-Heer auff etlich tausend von den Serern hergegebenen Schiffen den Strom Lukiang herunter käme/ und bey der in währendem Scythen-Kriege von den Serern abgefallenen Stadt Jung- chang auszusteigen gedächten. Jch fuhr also den Fluß He schleunig herunter in den Strom Lanßang/ und traff endlich das gantze Heer in bester Verfassung unter dem Gebürge Ganlo an/ auff welchem zwey starcke Qvelle aus einem zweyen Nasenlöchern gleich gebildeten Felsen entspringen. Jch machte alsobald Anstalt die grosse und feste Stadt Junchang/ welche für Zei- ten zu dem mächtigen Königreiche Gailao ge- höret/ und Pugnei geheissen/ zu beschlüssen/ und an dem Flusse Lukiang durch eine Schiffbrücke zu verhindern/ daß ihr aus selbtem über den daranstossenden See Cinghoa keine Hülffe zu- käme. Weil aber diese Gräntz-Stadt starck besetzt/ die von den nunmehr mit den Scythen verglichenen Serern abgefallene Bürgerschaft wegen besorglicher schweren Strafe gantz ver- zweiffelt war/ sonderlich/ da sie so viel Serer in dem Scythischen Lager warnahmen; ließ die Belä-
Fuͤnfftes Buch [Spaltenumbruch]
Hiaov ergroͤſſerte/ als er daſelbſt aus ſeltzamerVeraͤnderung etlicher vielfaͤrbichter Wolcken ihm ſein kuͤnfftig Gluͤck wahrſagte. Von hier nahm ich meinen Weg zu der Stadt Yecheu an dem groſſen Strome Moſſale/ welche Stadt/ ehe ſie Hiaouv eroberte/ unter den Koͤnigen des Reiches Mung zu dem Volcke Kinchi mit den verguͤldeten Zaͤhnen gehoͤrte. Maſſen die Ein- wohner noch jaͤhrlich einen zehn Meßruthen ho- hen Stein bey Nangan uͤber und uͤber mit Gol- de/ von dem viel Berge und Fluͤſſe allhier ange- fuͤllet ſind/ uͤberdecken und anbeten. Allhier er- fuhr ich/ daß Koͤnig Huhanſien mit ſeinem Heere ſchon uͤber die Fluͤſſe Lanßang/ Lukiang/ und Pinglang kommen/ und dem gegen Bactriana mit ſeiner Heeres-Krafft ſtehenden Koͤnige Pi- rimal recht ins Hertze gegangen waͤre; wie auch/ daß um den See Tache ſich das beſtimmte Scy- thiſche Kriegs-Heer verſammlete/ welches ich fuͤhren ſolte. Weſthalben denn auch der Se- riſche Unter-Koͤnig nicht ſo wol aus Liebe gegen den Scythen/ und des neuen Verbindnißes/ als ihre zwey geſchworne Feinde die Scythen und Jndianer zu ihrem Vortheil an einander zu hetzen/ und alſo aus ihrer Abſchwaͤchung ſich zu verſtaͤrcken/ uns den Durchzug durch ihr Gebiete willig erlaubten/ mir zu Uberſetzung der Fluͤſſe und Unterhaltung des Kriegsheers/ Schiffe/ Reiß/ Waffen und Geld anboten. Sintemahl keine verſchmitztere Kriegs-Liſt iſt/ als durch unſern Vorſchub den Feind von un- ſern Graͤntzen abhalten/ und durch fremde Schwerdter ihm die Gurgel abſchneiden; Da- her die Spartaner in ſolchem Falle dem Kriegs- Gotte einen Ochſen/ wenn ſie aber dem Feinde eine Schlacht abgewonnen/ nur einen Hahn zu opffern pflegten. Mit dieſem mir dienlichen Vorſchube/ und einer ziemlichen Anzahl des freywilligen Adels aus Jnunan/ welche unter den Scythiſchen Fahnen wider die Jndianer ihr Heil verſuchen/ oder vielmehr jener Kriegs- Art begreiffen wolten/ kam ich zu der vom Koͤ- [Spaltenumbruch] nige des Reichs Mung Nanchao erbauten Stadt Jnſeng/ und uͤber die darbey aus lau- ter eiſernen Ketten zuſammen geheffteten Bruͤ- cke/ 140. Maͤß-Ruthen lang/ biß zu der vom Koͤnige Sinulo gebauten Stadt Mun- gre/ welcher Gegend und Lufft von dem uͤber- fluͤßigen Biſame gleichſam eingebalſamt/ und von denen zwey Bergen Fughoang/ auff dem jaͤhrlich viel tauſend Voͤgel ihren daſelbſt ge- ſtorbenen Fenix zu beklagen ſich verſammlen ſollen/ und von dem Felſen Tienul/ der wegen ſeines uͤberaus zarten Widerſchalls das Ohr des Himmels genennet wird/ in der Welt beruͤhmt iſt. Bey der Haupt-Stadt des Hertzogthums Yecheu/ welche Hiaouv nach dieſem erober- ten Jndien daſelbſt/ wo der Fluß Putoa in den See Siul fleuſt/ in Grund legte/ begegnete mir Ulaſſa ein Scythiſcher Feld-Oberſter/ mit Bericht/ daß das Scythiſche Kriegs-Heer auff etlich tauſend von den Serern hergegebenen Schiffen den Strom Lukiang herunter kaͤme/ und bey der in waͤhrendem Scythen-Kriege von den Serern abgefallenen Stadt Jung- chang auszuſteigen gedaͤchten. Jch fuhr alſo den Fluß He ſchleunig herunter in den Strom Lanßang/ und traff endlich das gantze Heer in beſter Verfaſſung unter dem Gebuͤrge Ganlo an/ auff welchem zwey ſtarcke Qvelle aus einem zweyen Naſenloͤchern gleich gebildeten Felſen entſpringen. Jch machte alſobald Anſtalt die groſſe und feſte Stadt Junchang/ welche fuͤr Zei- ten zu dem maͤchtigen Koͤnigreiche Gailao ge- hoͤret/ und Pugnei geheiſſen/ zu beſchluͤſſen/ und an dem Fluſſe Lukiang durch eine Schiffbruͤcke zu verhindern/ daß ihr aus ſelbtem uͤber den daranſtoſſenden See Cinghoa keine Huͤlffe zu- kaͤme. Weil aber dieſe Graͤntz-Stadt ſtarck beſetzt/ die von den nunmehr mit den Scythen verglichenen Serern abgefallene Buͤrgerſchaft wegen beſorglicher ſchweren Strafe gantz ver- zweiffelt war/ ſonderlich/ da ſie ſo viel Serer in dem Scythiſchen Lager warnahmen; ließ die Belaͤ-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0702" n="646"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fuͤnfftes Buch</hi></fw><lb/><cb/> Hiaov ergroͤſſerte/ als er daſelbſt aus ſeltzamer<lb/> Veraͤnderung etlicher vielfaͤrbichter Wolcken<lb/> ihm ſein kuͤnfftig Gluͤck wahrſagte. Von hier<lb/> nahm ich meinen Weg zu der Stadt Yecheu an<lb/> dem groſſen Strome Moſſale/ welche Stadt/<lb/> ehe ſie Hiaouv eroberte/ unter den Koͤnigen des<lb/> Reiches Mung zu dem Volcke Kinchi mit den<lb/> verguͤldeten Zaͤhnen gehoͤrte. Maſſen die Ein-<lb/> wohner noch jaͤhrlich einen zehn Meßruthen ho-<lb/> hen Stein bey Nangan uͤber und uͤber mit Gol-<lb/> de/ von dem viel Berge und Fluͤſſe allhier ange-<lb/> fuͤllet ſind/ uͤberdecken und anbeten. Allhier er-<lb/> fuhr ich/ daß Koͤnig Huhanſien mit ſeinem Heere<lb/> ſchon uͤber die Fluͤſſe Lanßang/ Lukiang/ und<lb/> Pinglang kommen/ und dem gegen Bactriana<lb/> mit ſeiner Heeres-Krafft ſtehenden Koͤnige Pi-<lb/> rimal recht ins Hertze gegangen waͤre; wie auch/<lb/> daß um den See Tache ſich das beſtimmte Scy-<lb/> thiſche Kriegs-Heer verſammlete/ welches ich<lb/> fuͤhren ſolte. Weſthalben denn auch der Se-<lb/> riſche Unter-Koͤnig nicht ſo wol aus Liebe gegen<lb/> den Scythen/ und des neuen Verbindnißes/<lb/> als ihre zwey geſchworne Feinde die Scythen<lb/> und Jndianer zu ihrem Vortheil an einander<lb/> zu hetzen/ und alſo aus ihrer Abſchwaͤchung ſich<lb/> zu verſtaͤrcken/ uns den Durchzug durch ihr<lb/> Gebiete willig erlaubten/ mir zu Uberſetzung<lb/> der Fluͤſſe und Unterhaltung des Kriegsheers/<lb/> Schiffe/ Reiß/ Waffen und Geld anboten.<lb/> Sintemahl keine verſchmitztere Kriegs-Liſt iſt/<lb/> als durch unſern Vorſchub den Feind von un-<lb/> ſern Graͤntzen abhalten/ und durch fremde<lb/> Schwerdter ihm die Gurgel abſchneiden; Da-<lb/> her die Spartaner in ſolchem Falle dem Kriegs-<lb/> Gotte einen Ochſen/ wenn ſie aber dem Feinde<lb/> eine Schlacht abgewonnen/ nur einen Hahn zu<lb/> opffern pflegten. Mit dieſem mir dienlichen<lb/> Vorſchube/ und einer ziemlichen Anzahl des<lb/> freywilligen Adels aus Jnunan/ welche unter<lb/> den Scythiſchen Fahnen wider die Jndianer<lb/> ihr Heil verſuchen/ oder vielmehr jener Kriegs-<lb/> Art begreiffen wolten/ kam ich zu der vom Koͤ-<lb/><cb/> nige des Reichs Mung Nanchao erbauten<lb/> Stadt Jnſeng/ und uͤber die darbey aus lau-<lb/> ter eiſernen Ketten zuſammen geheffteten Bruͤ-<lb/> cke/ 140. Maͤß-Ruthen lang/ biß zu der<lb/> vom Koͤnige Sinulo gebauten Stadt Mun-<lb/> gre/ welcher Gegend und Lufft von dem uͤber-<lb/> fluͤßigen Biſame gleichſam eingebalſamt/ und<lb/> von denen zwey Bergen Fughoang/ auff dem<lb/> jaͤhrlich viel tauſend Voͤgel ihren daſelbſt ge-<lb/> ſtorbenen Fenix zu beklagen ſich verſammlen<lb/> ſollen/ und von dem Felſen Tienul/ der wegen<lb/> ſeines uͤberaus zarten Widerſchalls das Ohr des<lb/> Himmels genennet wird/ in der Welt beruͤhmt<lb/> iſt. Bey der Haupt-Stadt des Hertzogthums<lb/> Yecheu/ welche Hiaouv nach dieſem erober-<lb/> ten Jndien daſelbſt/ wo der Fluß Putoa in<lb/> den See Siul fleuſt/ in Grund legte/ begegnete<lb/> mir Ulaſſa ein Scythiſcher Feld-Oberſter/ mit<lb/> Bericht/ daß das Scythiſche Kriegs-Heer auff<lb/> etlich tauſend von den Serern hergegebenen<lb/> Schiffen den Strom Lukiang herunter kaͤme/<lb/> und bey der in waͤhrendem Scythen-Kriege<lb/> von den Serern abgefallenen Stadt Jung-<lb/> chang auszuſteigen gedaͤchten. Jch fuhr alſo<lb/> den Fluß He ſchleunig herunter in den Strom<lb/> Lanßang/ und traff endlich das gantze Heer in<lb/> beſter Verfaſſung unter dem Gebuͤrge Ganlo<lb/> an/ auff welchem zwey ſtarcke Qvelle aus einem<lb/> zweyen Naſenloͤchern gleich gebildeten Felſen<lb/> entſpringen. Jch machte alſobald Anſtalt die<lb/> groſſe und feſte Stadt Junchang/ welche fuͤr Zei-<lb/> ten zu dem maͤchtigen Koͤnigreiche Gailao ge-<lb/> hoͤret/ und Pugnei geheiſſen/ zu beſchluͤſſen/ und<lb/> an dem Fluſſe Lukiang durch eine Schiffbruͤcke<lb/> zu verhindern/ daß ihr aus ſelbtem uͤber den<lb/> daranſtoſſenden See Cinghoa keine Huͤlffe zu-<lb/> kaͤme. Weil aber dieſe Graͤntz-Stadt ſtarck<lb/> beſetzt/ die von den nunmehr mit den Scythen<lb/> verglichenen Serern abgefallene Buͤrgerſchaft<lb/> wegen beſorglicher ſchweren Strafe gantz ver-<lb/> zweiffelt war/ ſonderlich/ da ſie ſo viel Serer in<lb/> dem Scythiſchen Lager warnahmen; ließ die<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Belaͤ-</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [646/0702]
Fuͤnfftes Buch
Hiaov ergroͤſſerte/ als er daſelbſt aus ſeltzamer
Veraͤnderung etlicher vielfaͤrbichter Wolcken
ihm ſein kuͤnfftig Gluͤck wahrſagte. Von hier
nahm ich meinen Weg zu der Stadt Yecheu an
dem groſſen Strome Moſſale/ welche Stadt/
ehe ſie Hiaouv eroberte/ unter den Koͤnigen des
Reiches Mung zu dem Volcke Kinchi mit den
verguͤldeten Zaͤhnen gehoͤrte. Maſſen die Ein-
wohner noch jaͤhrlich einen zehn Meßruthen ho-
hen Stein bey Nangan uͤber und uͤber mit Gol-
de/ von dem viel Berge und Fluͤſſe allhier ange-
fuͤllet ſind/ uͤberdecken und anbeten. Allhier er-
fuhr ich/ daß Koͤnig Huhanſien mit ſeinem Heere
ſchon uͤber die Fluͤſſe Lanßang/ Lukiang/ und
Pinglang kommen/ und dem gegen Bactriana
mit ſeiner Heeres-Krafft ſtehenden Koͤnige Pi-
rimal recht ins Hertze gegangen waͤre; wie auch/
daß um den See Tache ſich das beſtimmte Scy-
thiſche Kriegs-Heer verſammlete/ welches ich
fuͤhren ſolte. Weſthalben denn auch der Se-
riſche Unter-Koͤnig nicht ſo wol aus Liebe gegen
den Scythen/ und des neuen Verbindnißes/
als ihre zwey geſchworne Feinde die Scythen
und Jndianer zu ihrem Vortheil an einander
zu hetzen/ und alſo aus ihrer Abſchwaͤchung ſich
zu verſtaͤrcken/ uns den Durchzug durch ihr
Gebiete willig erlaubten/ mir zu Uberſetzung
der Fluͤſſe und Unterhaltung des Kriegsheers/
Schiffe/ Reiß/ Waffen und Geld anboten.
Sintemahl keine verſchmitztere Kriegs-Liſt iſt/
als durch unſern Vorſchub den Feind von un-
ſern Graͤntzen abhalten/ und durch fremde
Schwerdter ihm die Gurgel abſchneiden; Da-
her die Spartaner in ſolchem Falle dem Kriegs-
Gotte einen Ochſen/ wenn ſie aber dem Feinde
eine Schlacht abgewonnen/ nur einen Hahn zu
opffern pflegten. Mit dieſem mir dienlichen
Vorſchube/ und einer ziemlichen Anzahl des
freywilligen Adels aus Jnunan/ welche unter
den Scythiſchen Fahnen wider die Jndianer
ihr Heil verſuchen/ oder vielmehr jener Kriegs-
Art begreiffen wolten/ kam ich zu der vom Koͤ-
nige des Reichs Mung Nanchao erbauten
Stadt Jnſeng/ und uͤber die darbey aus lau-
ter eiſernen Ketten zuſammen geheffteten Bruͤ-
cke/ 140. Maͤß-Ruthen lang/ biß zu der
vom Koͤnige Sinulo gebauten Stadt Mun-
gre/ welcher Gegend und Lufft von dem uͤber-
fluͤßigen Biſame gleichſam eingebalſamt/ und
von denen zwey Bergen Fughoang/ auff dem
jaͤhrlich viel tauſend Voͤgel ihren daſelbſt ge-
ſtorbenen Fenix zu beklagen ſich verſammlen
ſollen/ und von dem Felſen Tienul/ der wegen
ſeines uͤberaus zarten Widerſchalls das Ohr des
Himmels genennet wird/ in der Welt beruͤhmt
iſt. Bey der Haupt-Stadt des Hertzogthums
Yecheu/ welche Hiaouv nach dieſem erober-
ten Jndien daſelbſt/ wo der Fluß Putoa in
den See Siul fleuſt/ in Grund legte/ begegnete
mir Ulaſſa ein Scythiſcher Feld-Oberſter/ mit
Bericht/ daß das Scythiſche Kriegs-Heer auff
etlich tauſend von den Serern hergegebenen
Schiffen den Strom Lukiang herunter kaͤme/
und bey der in waͤhrendem Scythen-Kriege
von den Serern abgefallenen Stadt Jung-
chang auszuſteigen gedaͤchten. Jch fuhr alſo
den Fluß He ſchleunig herunter in den Strom
Lanßang/ und traff endlich das gantze Heer in
beſter Verfaſſung unter dem Gebuͤrge Ganlo
an/ auff welchem zwey ſtarcke Qvelle aus einem
zweyen Naſenloͤchern gleich gebildeten Felſen
entſpringen. Jch machte alſobald Anſtalt die
groſſe und feſte Stadt Junchang/ welche fuͤr Zei-
ten zu dem maͤchtigen Koͤnigreiche Gailao ge-
hoͤret/ und Pugnei geheiſſen/ zu beſchluͤſſen/ und
an dem Fluſſe Lukiang durch eine Schiffbruͤcke
zu verhindern/ daß ihr aus ſelbtem uͤber den
daranſtoſſenden See Cinghoa keine Huͤlffe zu-
kaͤme. Weil aber dieſe Graͤntz-Stadt ſtarck
beſetzt/ die von den nunmehr mit den Scythen
verglichenen Serern abgefallene Buͤrgerſchaft
wegen beſorglicher ſchweren Strafe gantz ver-
zweiffelt war/ ſonderlich/ da ſie ſo viel Serer in
dem Scythiſchen Lager warnahmen; ließ die
Belaͤ-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |