Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689.Arminius und Thußnelda. [Spaltenumbruch]
kam mit zwey und dreißig tausend alten Kriegs-leuten in Celtiberien/ und erregte daselbst so grosses Schrecken: daß die zwey mächtigen Städte Numantia und Termes an dem Flus- se Durius schon auff dem Sprunge gestan- densich den Römern zu unterwerffen. A- ber der als ein Blitz dahin eilende Vi- riath verdrehete das schon bey nahe verlohrne Spiel; in dem er die ihnen anbefohlne Aus- folgung der Waffen für ein ärger Brandmahl auslegte; als wenn ihnen die Hände abgehackt würden. Eines hertzhafften Helden Geist ist so wohl fähig hundert tausend Menschen zu be- seelen/ als ein Funcken gantze Länder anzuzün- den. Daher machte Viriaths Auffmunterung: daß Pompejus beyde Belägerungen der Städ- te Numantia und Termes nach eingebüstem vie- lem Volcke schimpfflich auffheben/ in Seditani- en zurücke weichen/ und seine Rache an dem Räuber Tangin/ und an den furchtsamen Lan- cinern ausüben muste. Fabius Servilian be- lägerte inzwischen die Stadt Erisane; Viriath aber spielte sich des Nachts hinein/ thät früh auf die Römer einen glücklichen Ausfall und schlug nicht allein sie dar weg/ sondern brachte sie auch im Gebürge derogestalt ins Gedränge: daß Fabi- us mit dem Fürsten Viriath einen Frieden schlüs- sen/ und alles gewonnene Land ihm lassen muste. Durch diß Mittel entrann Fabius und das umzüngelte Römische Heer aus Viriaths Hän- den; aber der Römische Rath/ dessen Ehrsucht nunmehr weder Eyde noch Bündnisse weiter zu halten gewohnt war/ als sie ihm Nutzen brachten; erklärte insgeheim diesen schimpffli- chen Frieden für ungültig; und schickte den Bürgermeister Cöpio in das Betische Hispa- nien; welcher den sich ehe des Himmel-Falls als eines Frieden-Bruchs sich versehenden Vi- riath in der Stadt Arsa zu überfallen ver- meinte. Aber Viriath entwischte ihnen unter den Händen in Carpetanien; und weil er da so geschwinde sein Kriegs-Volck nicht zusammen [Spaltenumbruch] ziehen konte/ über den Fluß Tajus. Weil nun Cöpio ihm auff dem Fuße folgte/ und so wohl den Vettonern als Galliern grossen Brand- schaden zufügte/ machte Viriath mit dem Cö- pio einen neuen Frieden/ trat ihm etliche Plä- tze ab/ und händigte ihm viel Uberläuffer aus. Als diß geschehen/ brachte Cöpio ein unerträg- liches Friedens-Gesetze auffs neue auff die Bahn; nehmlich: die Lusitanier solten alle ihre Waffen aushändigen. Viriath verlachte diese kaum Weibern anmuthliche Bedingung; ver- fluchte der Römer Betrug und seine Leichtgläu- bigkeit/ rüstete also sich auffs neue wider den Cö- pio zum Kriege/ und fügte durch Abzwackung der nach Holtz und Lebensmitteln ausgeschick- ten Reuterey grossen Abbruch zu; worüber die Römer so erbittert wurden: daß sie den fried- brüchigen Bürgermeister selbst in seinem Zelte verbrennt hätten; wenn er nicht durch die Flucht sich aus dem Staube gemacht hätte. Diese Ge- fahr und das Mißtrauen am Viriath zum Rit- ter zu werden/ verleitete den Cöpio zu neuer Arglist/ und einem Friedens-Vorschlage. Un- ter denen Gesandten des Fürsten Viriaths wa- ren zwey Lusitanier Ditalco und Minurus. Die- se gewann er durch Versprechung der Lusitani- schen Ober-Herrschafft und anderer güldenen Berge: daß sie ihren Fürsten zu tödten gelob- ten; welches sie auch die dritte Nacht/ als der den Tag vorher in einem glücklichen Treffen er- müdete Viriath in voller Rüstung in seinem Zelte sich auff die Erde gestreckt hatte; Meu- chelmörderisch ausübten/ und diesem unver- gleichlichen Helden die Kehle abstachen/ welcher so wohl wegen seiner Aufferziehung und Tapf- ferkeit selbst von den Römern mit Rechte der Hi- spanier Romulus genennt/ und von den Nach- kommen für eine Säule des Vaterlandes vereh- ret war/ mit welchem Hispanien gestanden und gefallen ist. Massen denn der ihm nachfolgen- de Fürst Tautan Sagunt vergebens belägerte/ an dem Flusse Betis vom Cöpio so sehr geänsti- get U u u u u 3
Arminius und Thußnelda. [Spaltenumbruch]
kam mit zwey und dreißig tauſend alten Kriegs-leuten in Celtiberien/ und erregte daſelbſt ſo groſſes Schrecken: daß die zwey maͤchtigen Staͤdte Numantia und Termes an dem Fluſ- ſe Durius ſchon auff dem Sprunge geſtan- denſich den Roͤmern zu unterwerffen. A- ber der als ein Blitz dahin eilende Vi- riath verdrehete das ſchon bey nahe verlohrne Spiel; in dem er die ihnen anbefohlne Aus- folgung der Waffen fuͤr ein aͤrger Brandmahl auslegte; als wenn ihnen die Haͤnde abgehackt wuͤrden. Eines hertzhafften Helden Geiſt iſt ſo wohl faͤhig hundert tauſend Menſchen zu be- ſeelen/ als ein Funcken gantze Laͤnder anzuzuͤn- den. Daher machte Viriaths Auffmunterung: daß Pompejus beyde Belaͤgerungen der Staͤd- te Numantia und Termes nach eingebuͤſtem vie- lem Volcke ſchimpfflich auffheben/ in Seditani- en zuruͤcke weichen/ und ſeine Rache an dem Raͤuber Tangin/ und an den furchtſamen Lan- cinern ausuͤben muſte. Fabius Servilian be- laͤgerte inzwiſchen die Stadt Eriſane; Viriath aber ſpielte ſich des Nachts hinein/ thaͤt fruͤh auf die Roͤmer einen gluͤcklichen Ausfall und ſchlug nicht allein ſie dar weg/ ſondern brachte ſie auch im Gebuͤrge derogeſtalt ins Gedraͤnge: daß Fabi- us mit dem Fuͤꝛſten Viriath einen Frieden ſchluͤſ- ſen/ und alles gewonnene Land ihm laſſen muſte. Durch diß Mittel entrann Fabius und das umzuͤngelte Roͤmiſche Heer aus Viriaths Haͤn- den; aber der Roͤmiſche Rath/ deſſen Ehrſucht nunmehr weder Eyde noch Buͤndniſſe weiter zu halten gewohnt war/ als ſie ihm Nutzen brachten; erklaͤrte insgeheim dieſen ſchimpffli- chen Frieden fuͤr unguͤltig; und ſchickte den Buͤrgermeiſter Coͤpio in das Betiſche Hiſpa- nien; welcher den ſich ehe des Himmel-Falls als eines Frieden-Bruchs ſich verſehenden Vi- riath in der Stadt Arſa zu uͤberfallen ver- meinte. Aber Viriath entwiſchte ihnen unter den Haͤnden in Carpetanien; und weil er da ſo geſchwinde ſein Kriegs-Volck nicht zuſammen [Spaltenumbruch] ziehen konte/ uͤber den Fluß Tajus. Weil nun Coͤpio ihm auff dem Fuße folgte/ und ſo wohl den Vettonern als Galliern groſſen Brand- ſchaden zufuͤgte/ machte Viriath mit dem Coͤ- pio einen neuen Frieden/ trat ihm etliche Plaͤ- tze ab/ und haͤndigte ihm viel Uberlaͤuffer aus. Als diß geſchehen/ brachte Coͤpio ein unertraͤg- liches Friedens-Geſetze auffs neue auff die Bahn; nehmlich: die Luſitanier ſolten alle ihre Waffen aushaͤndigen. Viriath verlachte dieſe kaum Weibern anmuthliche Bedingung; ver- fluchte der Roͤmer Betrug und ſeine Leichtglaͤu- bigkeit/ ruͤſtete alſo ſich auffs neue wider den Coͤ- pio zum Kriege/ und fuͤgte durch Abzwackung der nach Holtz und Lebensmitteln ausgeſchick- ten Reuterey groſſen Abbruch zu; woruͤber die Roͤmer ſo erbittert wurden: daß ſie den fried- bruͤchigen Buͤrgermeiſter ſelbſt in ſeinem Zelte verbrennt haͤtten; weñ er nicht durch die Flucht ſich aus dem Staube gemacht haͤtte. Dieſe Ge- fahr und das Mißtrauen am Viriath zum Rit- ter zu werden/ verleitete den Coͤpio zu neuer Argliſt/ und einem Friedens-Vorſchlage. Un- ter denen Geſandten des Fuͤrſten Viriaths wa- ren zwey Luſitanier Ditalco und Minurus. Die- ſe gewann er durch Verſprechung der Luſitani- ſchen Ober-Herrſchafft und anderer guͤldenen Berge: daß ſie ihren Fuͤrſten zu toͤdten gelob- ten; welches ſie auch die dritte Nacht/ als der den Tag vorher in einem gluͤcklichen Treffen er- muͤdete Viriath in voller Ruͤſtung in ſeinem Zelte ſich auff die Erde geſtreckt hatte; Meu- chelmoͤrderiſch ausuͤbten/ und dieſem unver- gleichlichen Helden die Kehle abſtachen/ welcher ſo wohl wegen ſeiner Aufferziehung und Tapf- ferkeit ſelbſt von den Roͤmern mit Rechte der Hi- ſpanier Romulus genennt/ und von den Nach- kommen fuͤr eine Saͤule des Vaterlandes vereh- ret war/ mit welchem Hiſpanien geſtanden und gefallen iſt. Maſſen denn der ihm nachfolgen- de Fuͤrſt Tautan Sagunt vergebens belaͤgerte/ an dem Fluſſe Betis vom Coͤpio ſo ſehr geaͤnſti- get U u u u u 3
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0955" n="893[895]"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Arminius und Thußnelda.</hi></fw><lb/><cb/> kam mit zwey und dreißig tauſend alten Kriegs-<lb/> leuten in Celtiberien/ und erregte daſelbſt ſo<lb/> groſſes Schrecken: daß die zwey maͤchtigen<lb/> Staͤdte Numantia und Termes an dem Fluſ-<lb/> ſe Durius ſchon auff dem Sprunge geſtan-<lb/> denſich den Roͤmern zu unterwerffen. A-<lb/> ber der als ein Blitz dahin eilende Vi-<lb/> riath verdrehete das ſchon bey nahe verlohrne<lb/> Spiel; in dem er die ihnen anbefohlne Aus-<lb/> folgung der Waffen fuͤr ein aͤrger Brandmahl<lb/> auslegte; als wenn ihnen die Haͤnde abgehackt<lb/> wuͤrden. Eines hertzhafften Helden Geiſt iſt<lb/> ſo wohl faͤhig hundert tauſend Menſchen zu be-<lb/> ſeelen/ als ein Funcken gantze Laͤnder anzuzuͤn-<lb/> den. Daher machte Viriaths Auffmunterung:<lb/> daß Pompejus beyde Belaͤgerungen der Staͤd-<lb/> te Numantia und Termes nach eingebuͤſtem vie-<lb/> lem Volcke ſchimpfflich auffheben/ in Seditani-<lb/> en zuruͤcke weichen/ und ſeine Rache an dem<lb/> Raͤuber Tangin/ und an den furchtſamen Lan-<lb/> cinern ausuͤben muſte. Fabius Servilian be-<lb/> laͤgerte inzwiſchen die Stadt Eriſane; Viriath<lb/> aber ſpielte ſich des Nachts hinein/ thaͤt fruͤh auf<lb/> die Roͤmer einen gluͤcklichen Ausfall und ſchlug<lb/> nicht allein ſie dar weg/ ſondern brachte ſie auch<lb/> im Gebuͤrge derogeſtalt ins Gedraͤnge: daß Fabi-<lb/> us mit dem Fuͤꝛſten Viriath einen Frieden ſchluͤſ-<lb/> ſen/ und alles gewonnene Land ihm laſſen muſte.<lb/> Durch diß Mittel entrann Fabius und das<lb/> umzuͤngelte Roͤmiſche Heer aus Viriaths Haͤn-<lb/> den; aber der Roͤmiſche Rath/ deſſen Ehrſucht<lb/> nunmehr weder Eyde noch Buͤndniſſe weiter<lb/> zu halten gewohnt war/ als ſie ihm Nutzen<lb/> brachten; erklaͤrte insgeheim dieſen ſchimpffli-<lb/> chen Frieden fuͤr unguͤltig; und ſchickte den<lb/> Buͤrgermeiſter Coͤpio in das Betiſche Hiſpa-<lb/> nien; welcher den ſich ehe des Himmel-Falls<lb/> als eines Frieden-Bruchs ſich verſehenden Vi-<lb/> riath in der Stadt Arſa zu uͤberfallen ver-<lb/> meinte. Aber Viriath entwiſchte ihnen unter<lb/> den Haͤnden in Carpetanien; und weil er da ſo<lb/> geſchwinde ſein Kriegs-Volck nicht zuſammen<lb/><cb/> ziehen konte/ uͤber den Fluß Tajus. Weil nun<lb/> Coͤpio ihm auff dem Fuße folgte/ und ſo wohl<lb/> den Vettonern als Galliern groſſen Brand-<lb/> ſchaden zufuͤgte/ machte Viriath mit dem Coͤ-<lb/> pio einen neuen Frieden/ trat ihm etliche Plaͤ-<lb/> tze ab/ und haͤndigte ihm viel Uberlaͤuffer aus.<lb/> Als diß geſchehen/ brachte Coͤpio ein unertraͤg-<lb/> liches Friedens-Geſetze auffs neue auff die<lb/> Bahn; nehmlich: die Luſitanier ſolten alle ihre<lb/> Waffen aushaͤndigen. Viriath verlachte dieſe<lb/> kaum Weibern anmuthliche Bedingung; ver-<lb/> fluchte der Roͤmer Betrug und ſeine Leichtglaͤu-<lb/> bigkeit/ ruͤſtete alſo ſich auffs neue wider den Coͤ-<lb/> pio zum Kriege/ und fuͤgte durch Abzwackung<lb/> der nach Holtz und Lebensmitteln ausgeſchick-<lb/> ten Reuterey groſſen Abbruch zu; woruͤber die<lb/> Roͤmer ſo erbittert wurden: daß ſie den fried-<lb/> bruͤchigen Buͤrgermeiſter ſelbſt in ſeinem Zelte<lb/> verbrennt haͤtten; weñ er nicht durch die Flucht<lb/> ſich aus dem Staube gemacht haͤtte. Dieſe Ge-<lb/> fahr und das Mißtrauen am Viriath zum Rit-<lb/> ter zu werden/ verleitete den Coͤpio zu neuer<lb/> Argliſt/ und einem Friedens-Vorſchlage. Un-<lb/> ter denen Geſandten des Fuͤrſten Viriaths wa-<lb/> ren zwey Luſitanier Ditalco und Minurus. Die-<lb/> ſe gewann er durch Verſprechung der Luſitani-<lb/> ſchen Ober-Herrſchafft und anderer guͤldenen<lb/> Berge: daß ſie ihren Fuͤrſten zu toͤdten gelob-<lb/> ten; welches ſie auch die dritte Nacht/ als der den<lb/> Tag vorher in einem gluͤcklichen Treffen er-<lb/> muͤdete Viriath in voller Ruͤſtung in ſeinem<lb/> Zelte ſich auff die Erde geſtreckt hatte; Meu-<lb/> chelmoͤrderiſch ausuͤbten/ und dieſem unver-<lb/> gleichlichen Helden die Kehle abſtachen/ welcher<lb/> ſo wohl wegen ſeiner Aufferziehung und Tapf-<lb/> ferkeit ſelbſt von den Roͤmern mit Rechte der Hi-<lb/> ſpanier Romulus genennt/ und von den Nach-<lb/> kommen fuͤr eine Saͤule des Vaterlandes vereh-<lb/> ret war/ mit welchem Hiſpanien geſtanden und<lb/> gefallen iſt. Maſſen denn der ihm nachfolgen-<lb/> de Fuͤrſt Tautan Sagunt vergebens belaͤgerte/<lb/> an dem Fluſſe Betis vom Coͤpio ſo ſehr geaͤnſti-<lb/> <fw place="bottom" type="sig">U u u u u 3</fw><fw place="bottom" type="catch">get</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [893[895]/0955]
Arminius und Thußnelda.
kam mit zwey und dreißig tauſend alten Kriegs-
leuten in Celtiberien/ und erregte daſelbſt ſo
groſſes Schrecken: daß die zwey maͤchtigen
Staͤdte Numantia und Termes an dem Fluſ-
ſe Durius ſchon auff dem Sprunge geſtan-
denſich den Roͤmern zu unterwerffen. A-
ber der als ein Blitz dahin eilende Vi-
riath verdrehete das ſchon bey nahe verlohrne
Spiel; in dem er die ihnen anbefohlne Aus-
folgung der Waffen fuͤr ein aͤrger Brandmahl
auslegte; als wenn ihnen die Haͤnde abgehackt
wuͤrden. Eines hertzhafften Helden Geiſt iſt
ſo wohl faͤhig hundert tauſend Menſchen zu be-
ſeelen/ als ein Funcken gantze Laͤnder anzuzuͤn-
den. Daher machte Viriaths Auffmunterung:
daß Pompejus beyde Belaͤgerungen der Staͤd-
te Numantia und Termes nach eingebuͤſtem vie-
lem Volcke ſchimpfflich auffheben/ in Seditani-
en zuruͤcke weichen/ und ſeine Rache an dem
Raͤuber Tangin/ und an den furchtſamen Lan-
cinern ausuͤben muſte. Fabius Servilian be-
laͤgerte inzwiſchen die Stadt Eriſane; Viriath
aber ſpielte ſich des Nachts hinein/ thaͤt fruͤh auf
die Roͤmer einen gluͤcklichen Ausfall und ſchlug
nicht allein ſie dar weg/ ſondern brachte ſie auch
im Gebuͤrge derogeſtalt ins Gedraͤnge: daß Fabi-
us mit dem Fuͤꝛſten Viriath einen Frieden ſchluͤſ-
ſen/ und alles gewonnene Land ihm laſſen muſte.
Durch diß Mittel entrann Fabius und das
umzuͤngelte Roͤmiſche Heer aus Viriaths Haͤn-
den; aber der Roͤmiſche Rath/ deſſen Ehrſucht
nunmehr weder Eyde noch Buͤndniſſe weiter
zu halten gewohnt war/ als ſie ihm Nutzen
brachten; erklaͤrte insgeheim dieſen ſchimpffli-
chen Frieden fuͤr unguͤltig; und ſchickte den
Buͤrgermeiſter Coͤpio in das Betiſche Hiſpa-
nien; welcher den ſich ehe des Himmel-Falls
als eines Frieden-Bruchs ſich verſehenden Vi-
riath in der Stadt Arſa zu uͤberfallen ver-
meinte. Aber Viriath entwiſchte ihnen unter
den Haͤnden in Carpetanien; und weil er da ſo
geſchwinde ſein Kriegs-Volck nicht zuſammen
ziehen konte/ uͤber den Fluß Tajus. Weil nun
Coͤpio ihm auff dem Fuße folgte/ und ſo wohl
den Vettonern als Galliern groſſen Brand-
ſchaden zufuͤgte/ machte Viriath mit dem Coͤ-
pio einen neuen Frieden/ trat ihm etliche Plaͤ-
tze ab/ und haͤndigte ihm viel Uberlaͤuffer aus.
Als diß geſchehen/ brachte Coͤpio ein unertraͤg-
liches Friedens-Geſetze auffs neue auff die
Bahn; nehmlich: die Luſitanier ſolten alle ihre
Waffen aushaͤndigen. Viriath verlachte dieſe
kaum Weibern anmuthliche Bedingung; ver-
fluchte der Roͤmer Betrug und ſeine Leichtglaͤu-
bigkeit/ ruͤſtete alſo ſich auffs neue wider den Coͤ-
pio zum Kriege/ und fuͤgte durch Abzwackung
der nach Holtz und Lebensmitteln ausgeſchick-
ten Reuterey groſſen Abbruch zu; woruͤber die
Roͤmer ſo erbittert wurden: daß ſie den fried-
bruͤchigen Buͤrgermeiſter ſelbſt in ſeinem Zelte
verbrennt haͤtten; weñ er nicht durch die Flucht
ſich aus dem Staube gemacht haͤtte. Dieſe Ge-
fahr und das Mißtrauen am Viriath zum Rit-
ter zu werden/ verleitete den Coͤpio zu neuer
Argliſt/ und einem Friedens-Vorſchlage. Un-
ter denen Geſandten des Fuͤrſten Viriaths wa-
ren zwey Luſitanier Ditalco und Minurus. Die-
ſe gewann er durch Verſprechung der Luſitani-
ſchen Ober-Herrſchafft und anderer guͤldenen
Berge: daß ſie ihren Fuͤrſten zu toͤdten gelob-
ten; welches ſie auch die dritte Nacht/ als der den
Tag vorher in einem gluͤcklichen Treffen er-
muͤdete Viriath in voller Ruͤſtung in ſeinem
Zelte ſich auff die Erde geſtreckt hatte; Meu-
chelmoͤrderiſch ausuͤbten/ und dieſem unver-
gleichlichen Helden die Kehle abſtachen/ welcher
ſo wohl wegen ſeiner Aufferziehung und Tapf-
ferkeit ſelbſt von den Roͤmern mit Rechte der Hi-
ſpanier Romulus genennt/ und von den Nach-
kommen fuͤr eine Saͤule des Vaterlandes vereh-
ret war/ mit welchem Hiſpanien geſtanden und
gefallen iſt. Maſſen denn der ihm nachfolgen-
de Fuͤrſt Tautan Sagunt vergebens belaͤgerte/
an dem Fluſſe Betis vom Coͤpio ſo ſehr geaͤnſti-
get
U u u u u 3
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |