Männling, Johann Christoph: Der Europæische Helicon, Oder Musen-Berg. Alten Stettin, 1704.so wohl im Deutschen kan geben/ als mit ihrem Tauf- (4) Eine gantze Beschreibung einer Sachen ma- Der tantzet ein Ballet/ der lehret die Pavanen/ (5) Wenn ich frembde Wahren/ Speisen/ Trach- (6) Wann man es nicht kan im Deutschen deutlich eine C 5
ſo wohl im Deutſchen kan geben/ als mit ihrem Tauf- (4) Eine gantze Beſchreibung einer Sachen ma- Der tantzet ein Ballet/ der lehret die Pavanen/ (5) Wenn ich frembde Wahren/ Speiſen/ Trach- (6) Wann man es nicht kan im Deutſchen deutlich eine C 5
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0053" n="41"/> ſo wohl im Deutſchen kan geben/ als mit ihrem Tauf-<lb/> und Mutter-Nahme/ <hi rendition="#aq">e. g. Apoſtel. Evangelium,<lb/> Plato, Italiener,</hi> Boͤhmen. <hi rendition="#aq">Nil.</hi> Myrambolanen/ <hi rendition="#aq">Co-<lb/> cos Thiroſol. Viol. Pagode. Colubri. Manucodial.<lb/> Delphin. Ametiſt. Ammiant. Atheiſt.</hi> Wobey aber<lb/> diß zu <hi rendition="#aq">obſervi</hi>ren/ daß man ihren <hi rendition="#aq">Caſum</hi> nicht durch<lb/><hi rendition="#aq">declinire,</hi> denn ich ſage nicht: der <hi rendition="#aq">Veneris</hi> ihr Pfeil/<lb/> des <hi rendition="#aq">Jovis</hi> ſein Geſchoß etc. ſondern es heiſt: Der<lb/><hi rendition="#aq">Venus</hi> ſcharffer Pfeil/ des Jupiters Geſchoß/ wel-<lb/> ches/ nicht wie im Lateiniſchen/ eine Unart iſt. Hars-<lb/> doͤrffer <hi rendition="#aq">l. c. pag.</hi> 13</p><lb/> <p>(4) Eine gantze Beſchreibung einer Sachen ma-<lb/> chen ſollen/ da ich denn derſelbe Nahmen nehme/ <hi rendition="#aq">e.<lb/> g.</hi> wann ich von der Handelſchafft rede/ ſo brauch ich<lb/> ihre <hi rendition="#aq">Terminos, Franco, Conto, Fallut, Falliment.<lb/> &c.</hi> Alſo von der Muſic: <hi rendition="#aq">Lento, præſto, allegro,<lb/> piano.</hi> Vom Kriege: <hi rendition="#aq">Salvegvardie, Compagnie,<lb/> Armee,</hi> und ſo hat Hr. Riſt das Tantzen wohl be-<lb/> ſchrieben:</p><lb/> <cit> <quote>Der tantzet ein Ballet/ der lehret die <hi rendition="#aq">Pava</hi>nen/<lb/> Der ſpringt den Galliard/ der die <hi rendition="#aq">Venetia</hi>nen/<lb/> Der macht ein <hi rendition="#aq">Pasſametz,</hi> und der die <hi rendition="#aq">Florentin,</hi><lb/> Der huͤpft ein <hi rendition="#aq">Pergameſc,</hi> und der die <hi rendition="#aq">Paganin.</hi></quote> <bibl/> </cit><lb/> <p>(5) Wenn ich frembde Wahren/ Speiſen/ Trach-<lb/> ten/ Spiele/ Ceremonien wil beſchreiben/ ſo nehm<lb/> ich auch ihre erſte Lands-Benennung an/ <hi rendition="#aq">e. g. Ge-<lb/> nueſer-Confect, Confect</hi> von <hi rendition="#aq">Tivoli, Marcipan,<lb/> Fontange, Tulband, Thalar, Chanche</hi>-Spiel <hi rendition="#aq">&c.</hi></p><lb/> <p>(6) Wann man es nicht kan im Deutſchen deutlich<lb/> genung geben/ da kan ein frembdes Wort ſolches <hi rendition="#aq">ex-<lb/> primi</hi>ren und <hi rendition="#aq">emphaticè</hi> vorſtellen. Kan ich aber<lb/> <fw place="bottom" type="sig">C 5</fw><fw place="bottom" type="catch">eine</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [41/0053]
ſo wohl im Deutſchen kan geben/ als mit ihrem Tauf-
und Mutter-Nahme/ e. g. Apoſtel. Evangelium,
Plato, Italiener, Boͤhmen. Nil. Myrambolanen/ Co-
cos Thiroſol. Viol. Pagode. Colubri. Manucodial.
Delphin. Ametiſt. Ammiant. Atheiſt. Wobey aber
diß zu obſerviren/ daß man ihren Caſum nicht durch
declinire, denn ich ſage nicht: der Veneris ihr Pfeil/
des Jovis ſein Geſchoß etc. ſondern es heiſt: Der
Venus ſcharffer Pfeil/ des Jupiters Geſchoß/ wel-
ches/ nicht wie im Lateiniſchen/ eine Unart iſt. Hars-
doͤrffer l. c. pag. 13
(4) Eine gantze Beſchreibung einer Sachen ma-
chen ſollen/ da ich denn derſelbe Nahmen nehme/ e.
g. wann ich von der Handelſchafft rede/ ſo brauch ich
ihre Terminos, Franco, Conto, Fallut, Falliment.
&c. Alſo von der Muſic: Lento, præſto, allegro,
piano. Vom Kriege: Salvegvardie, Compagnie,
Armee, und ſo hat Hr. Riſt das Tantzen wohl be-
ſchrieben:
Der tantzet ein Ballet/ der lehret die Pavanen/
Der ſpringt den Galliard/ der die Venetianen/
Der macht ein Pasſametz, und der die Florentin,
Der huͤpft ein Pergameſc, und der die Paganin.
(5) Wenn ich frembde Wahren/ Speiſen/ Trach-
ten/ Spiele/ Ceremonien wil beſchreiben/ ſo nehm
ich auch ihre erſte Lands-Benennung an/ e. g. Ge-
nueſer-Confect, Confect von Tivoli, Marcipan,
Fontange, Tulband, Thalar, Chanche-Spiel &c.
(6) Wann man es nicht kan im Deutſchen deutlich
genung geben/ da kan ein frembdes Wort ſolches ex-
primiren und emphaticè vorſtellen. Kan ich aber
eine
C 5
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeBei der Ausgabe von 1704 handelt es sich, um die … [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |