Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Erste Buch.
Der dreht es dreymal üm und gehling in sich schlunge:
Man sahe hier und da/ wie mancher schwumm und runge
In ungeheurem meer; Da schwumme durch die fluht
Zeug/ waffen und gewehr/ ja Trojens schatz und gut.
Der sturm bemeistert auch viel andre starcke schiffe/
Die es nach hart und viel erlittner stöß ergriffe/
Drauff war Ilioneus/ Aleth/ Abas/ Achat/
Als helden/ die berühmt von tapfferm muht und raht/
Die musten sehn das schiff/ wies immer sacht und sachte
zerlechtzt und wasser soff/ wies immer knarrt und krachte/
Bis seine fugen auffgelöst zerlechtzten gar/
Der erste kam davon/ die andern blieben dar.
Im mittelst wurde des Neptun der meer Gott innen/
Und sah der winde thun und wütendes beginnen/
Was für ein grosser sturm auff seinem blauen Meer
Von innerlichem grund erreget worden wehr:
Ist demnach sehr erzürnt/ und sieht aus tieffem grunde
Des meers herfür/ dann läst er sich mit sanfftem munde
Und augen schauen an zu oberst auff der fluht
Da nimmt er eben wahr mit ungehaltnem muht
Eneens schiff und heer/ wies auff dem gantzen meere
Zerstreuet schweb herumb/ wie alles in die quere
Verworffen sey/ zu dem wie der Trojaner hauff
Von wellen unterdrückt sast sey gegangen drauff;
Er kennt/ als bruder/ auch der Iuno triegereyen
Und unbefügten zorn/ und wie sie sich kan zweyen;
Drum läst er ost und west beruffen schleuniglich:
Als sie nun nach gebühr zu rechte stellen sich;
Redt
A 5
Das Erſte Buch.
Der dreht es dreymal uͤm und gehling in ſich ſchlunge:
Man ſahe hier und da/ wie mancher ſchwum̃ und runge
In ungeheurem meer; Da ſchwumme durch die fluht
Zeug/ waffen und gewehr/ ja Trojens ſchatz und gut.
Der ſturm bemeiſtert auch viel andre ſtarcke ſchiffe/
Die es nach hart und viel erlittner ſtoͤß ergriffe/
Drauff war Ilioneus/ Aleth/ Abas/ Achat/
Als helden/ die beruͤhmt von tapfferm muht und raht/
Die muſten ſehn das ſchiff/ wies immer ſacht und ſachte
zerlechtzt und waſſer ſoff/ wies immer knarrt und krachte/
Bis ſeine fugen auffgeloͤſt zerlechtzten gar/
Der erſte kam davon/ die andern blieben dar.
Im mittelſt wurde des Neptun der meer Gott innen/
Und ſah der winde thun und wuͤtendes beginnen/
Was fuͤr ein groſſer ſturm auff ſeinem blauen Meer
Von innerlichem grund erreget worden wehr:
Iſt demnach ſehr erzuͤrnt/ und ſieht aus tieffem grunde
Des meers herfuͤr/ dann laͤſt er ſich mit ſanfftem munde
Und augen ſchauen an zu oberſt auff der fluht
Da nimmt er eben wahr mit ungehaltnem muht
Eneens ſchiff und heer/ wies auff dem gantzen meere
Zerſtreuet ſchweb herumb/ wie alles in die quere
Verworffen ſey/ zu dem wie der Trojaner hauff
Von wellen unterdruͤckt ſaſt ſey gegangen drauff;
Er kennt/ als bruder/ auch der Iuno triegereyen
Und unbefuͤgten zorn/ und wie ſie ſich kan zweyen;
Drum laͤſt er oſt und weſt beruffen ſchleuniglich:
Als ſie nun nach gebuͤhr zu rechte ſtellen ſich;
Redt
A 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0031" n="9"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Er&#x017F;te Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l>Der dreht es dreymal u&#x0364;m und gehling in &#x017F;ich &#x017F;chlunge:</l><lb/>
          <l>Man &#x017F;ahe hier und da/ wie mancher &#x017F;chwum&#x0303; und runge</l><lb/>
          <l>In ungeheurem meer<hi rendition="#i">;</hi> Da &#x017F;chwumme durch die fluht</l><lb/>
          <l>Zeug/ waffen und gewehr/ ja Trojens &#x017F;chatz und gut.</l><lb/>
          <l>Der &#x017F;turm bemei&#x017F;tert auch viel andre &#x017F;tarcke &#x017F;chiffe/</l><lb/>
          <l>Die es nach hart und viel erlittner &#x017F;to&#x0364;ß ergriffe/</l><lb/>
          <l>Drauff war Ilioneus/ Aleth/ Abas/ Achat/</l><lb/>
          <l>Als helden/ die beru&#x0364;hmt von tapfferm muht und raht/</l><lb/>
          <l>Die mu&#x017F;ten &#x017F;ehn das &#x017F;chiff/ wies immer &#x017F;acht und &#x017F;achte</l><lb/>
          <l>zerlechtzt und wa&#x017F;&#x017F;er &#x017F;off/ wies immer knarrt und krachte/</l><lb/>
          <l>Bis &#x017F;eine fugen auffgelo&#x0364;&#x017F;t zerlechtzten gar/</l><lb/>
          <l>Der er&#x017F;te kam davon/ die andern blieben dar.</l><lb/>
          <l>Im mittel&#x017F;t wurde des Neptun der meer Gott innen/</l><lb/>
          <l>Und &#x017F;ah der winde thun und wu&#x0364;tendes beginnen/</l><lb/>
          <l>Was fu&#x0364;r ein gro&#x017F;&#x017F;er &#x017F;turm auff &#x017F;einem blauen Meer</l><lb/>
          <l>Von innerlichem grund erreget worden wehr:</l><lb/>
          <l>I&#x017F;t demnach &#x017F;ehr erzu&#x0364;rnt/ und &#x017F;ieht aus tieffem grunde</l><lb/>
          <l>Des meers herfu&#x0364;r/ dann la&#x0364;&#x017F;t er &#x017F;ich mit &#x017F;anfftem munde</l><lb/>
          <l>Und augen &#x017F;chauen an zu ober&#x017F;t auff der fluht</l><lb/>
          <l>Da nimmt er eben wahr mit ungehaltnem muht</l><lb/>
          <l>Eneens &#x017F;chiff und heer/ wies auff dem gantzen meere</l><lb/>
          <l>Zer&#x017F;treuet &#x017F;chweb herumb/ wie alles in die quere</l><lb/>
          <l>Verworffen &#x017F;ey/ zu dem wie der Trojaner hauff</l><lb/>
          <l>Von wellen unterdru&#x0364;ckt &#x017F;a&#x017F;t &#x017F;ey gegangen drauff;</l><lb/>
          <l>Er kennt/ als bruder/ auch der Iuno triegereyen</l><lb/>
          <l>Und unbefu&#x0364;gten zorn/ und wie &#x017F;ie &#x017F;ich kan zweyen;</l><lb/>
          <l>Drum la&#x0364;&#x017F;t er o&#x017F;t und we&#x017F;t beruffen &#x017F;chleuniglich:</l><lb/>
          <l>Als &#x017F;ie nun nach gebu&#x0364;hr zu rechte &#x017F;tellen &#x017F;ich<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig">A 5</fw>
          <fw place="bottom" type="catch">Redt</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[9/0031] Das Erſte Buch. Der dreht es dreymal uͤm und gehling in ſich ſchlunge: Man ſahe hier und da/ wie mancher ſchwum̃ und runge In ungeheurem meer; Da ſchwumme durch die fluht Zeug/ waffen und gewehr/ ja Trojens ſchatz und gut. Der ſturm bemeiſtert auch viel andre ſtarcke ſchiffe/ Die es nach hart und viel erlittner ſtoͤß ergriffe/ Drauff war Ilioneus/ Aleth/ Abas/ Achat/ Als helden/ die beruͤhmt von tapfferm muht und raht/ Die muſten ſehn das ſchiff/ wies immer ſacht und ſachte zerlechtzt und waſſer ſoff/ wies immer knarrt und krachte/ Bis ſeine fugen auffgeloͤſt zerlechtzten gar/ Der erſte kam davon/ die andern blieben dar. Im mittelſt wurde des Neptun der meer Gott innen/ Und ſah der winde thun und wuͤtendes beginnen/ Was fuͤr ein groſſer ſturm auff ſeinem blauen Meer Von innerlichem grund erreget worden wehr: Iſt demnach ſehr erzuͤrnt/ und ſieht aus tieffem grunde Des meers herfuͤr/ dann laͤſt er ſich mit ſanfftem munde Und augen ſchauen an zu oberſt auff der fluht Da nimmt er eben wahr mit ungehaltnem muht Eneens ſchiff und heer/ wies auff dem gantzen meere Zerſtreuet ſchweb herumb/ wie alles in die quere Verworffen ſey/ zu dem wie der Trojaner hauff Von wellen unterdruͤckt ſaſt ſey gegangen drauff; Er kennt/ als bruder/ auch der Iuno triegereyen Und unbefuͤgten zorn/ und wie ſie ſich kan zweyen; Drum laͤſt er oſt und weſt beruffen ſchleuniglich: Als ſie nun nach gebuͤhr zu rechte ſtellen ſich; Redt A 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/31
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 9. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/31>, abgerufen am 21.11.2024.