Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892].

Bild:
<< vorherige Seite

"Wenn dies der Fall wäre, so dürfte ich es doch
nicht behaupten. Sonst könnte ich diesen Einfluß doch
sehr leicht verlieren."

"Emir, du machst mich besorgt!"

"Warum?"

"Ich weiß, daß die Gnade des Mutessarif nicht über
mir leuchtet. Sage mir, ob du wirklich sein Freund und
Vertrauter bist!"

"Er hat mir mitgeteilt, was er andern vielleicht nicht
sagen würde, sogar von seinem Zuge gegen die Dschesidi
hat er mir vorher gesagt; ob ich aber sein Freund bin,
das ist eine Frage, deren Beantwortung du mir erlassen
mußt."

"Ich werde dich auf die Probe stellen, ob du wirk-
lich mehr weißt, als andere!"

"Thue es!" sagte ich zuversichtlich, obgleich ich inner-
lich einige Besorgnis fühlte.

"Auf welchen Stamm der Araber hat er es besonders
abgesehen?"

"Auf die Schammar."

"Und auf welche Abteilung derselben?"

"Auf die Haddedihn."

Jetzt nahm sein scharfes Gesicht einen lauernden
Ausdruck an.

"Wie heißt der Scheik derselben?"

"Mohammed Emin. Kennst du ihn?"

"Nein. Aber ich hörte, der Mutessarif soll ihn ge-
fangen genommen haben. Er hat doch sicher davon zu
dir gesprochen, da er dir sein Vertrauen schenkte und dich
zu den Arabern senden will!"

Dieser gute Mann machte wirklich eine Anstrengung,
diplomatisch zu sein! Ich aber lachte ihm in das Gesicht.

"O Mutesselim, du stellst mich da sehr hart auf die

„Wenn dies der Fall wäre, ſo dürfte ich es doch
nicht behaupten. Sonſt könnte ich dieſen Einfluß doch
ſehr leicht verlieren.“

„Emir, du machſt mich beſorgt!“

„Warum?“

„Ich weiß, daß die Gnade des Muteſſarif nicht über
mir leuchtet. Sage mir, ob du wirklich ſein Freund und
Vertrauter biſt!“

„Er hat mir mitgeteilt, was er andern vielleicht nicht
ſagen würde, ſogar von ſeinem Zuge gegen die Dſcheſidi
hat er mir vorher geſagt; ob ich aber ſein Freund bin,
das iſt eine Frage, deren Beantwortung du mir erlaſſen
mußt.“

„Ich werde dich auf die Probe ſtellen, ob du wirk-
lich mehr weißt, als andere!“

„Thue es!“ ſagte ich zuverſichtlich, obgleich ich inner-
lich einige Beſorgnis fühlte.

„Auf welchen Stamm der Araber hat er es beſonders
abgeſehen?“

„Auf die Schammar.“

„Und auf welche Abteilung derſelben?“

„Auf die Haddedihn.“

Jetzt nahm ſein ſcharfes Geſicht einen lauernden
Ausdruck an.

„Wie heißt der Scheik derſelben?“

„Mohammed Emin. Kennſt du ihn?“

„Nein. Aber ich hörte, der Muteſſarif ſoll ihn ge-
fangen genommen haben. Er hat doch ſicher davon zu
dir geſprochen, da er dir ſein Vertrauen ſchenkte und dich
zu den Arabern ſenden will!“

Dieſer gute Mann machte wirklich eine Anſtrengung,
diplomatiſch zu ſein! Ich aber lachte ihm in das Geſicht.

„O Muteſſelim, du ſtellſt mich da ſehr hart auf die

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0204" n="190"/>
        <p>&#x201E;Wenn dies der Fall wäre, &#x017F;o dürfte ich es doch<lb/>
nicht behaupten. Son&#x017F;t könnte ich die&#x017F;en Einfluß doch<lb/>
&#x017F;ehr leicht verlieren.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Emir, du mach&#x017F;t mich be&#x017F;orgt!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Warum?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ich weiß, daß die Gnade des Mute&#x017F;&#x017F;arif nicht über<lb/>
mir leuchtet. Sage mir, ob du wirklich &#x017F;ein Freund und<lb/>
Vertrauter bi&#x017F;t!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Er hat mir mitgeteilt, was er andern vielleicht nicht<lb/>
&#x017F;agen würde, &#x017F;ogar von &#x017F;einem Zuge gegen die D&#x017F;che&#x017F;idi<lb/>
hat er mir vorher ge&#x017F;agt; ob ich aber &#x017F;ein Freund bin,<lb/>
das i&#x017F;t eine Frage, deren Beantwortung du mir erla&#x017F;&#x017F;en<lb/>
mußt.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ich werde dich auf die Probe &#x017F;tellen, ob du wirk-<lb/>
lich mehr weißt, als andere!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Thue es!&#x201C; &#x017F;agte ich zuver&#x017F;ichtlich, obgleich ich inner-<lb/>
lich einige Be&#x017F;orgnis fühlte.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Auf welchen Stamm der Araber hat er es be&#x017F;onders<lb/>
abge&#x017F;ehen?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Auf die Schammar.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Und auf welche Abteilung der&#x017F;elben?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Auf die Haddedihn.&#x201C;</p><lb/>
        <p>Jetzt nahm &#x017F;ein &#x017F;charfes Ge&#x017F;icht einen lauernden<lb/>
Ausdruck an.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Wie heißt der Scheik der&#x017F;elben?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Mohammed Emin. Kenn&#x017F;t du ihn?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Nein. Aber ich hörte, der Mute&#x017F;&#x017F;arif &#x017F;oll ihn ge-<lb/>
fangen genommen haben. Er hat doch &#x017F;icher davon zu<lb/>
dir ge&#x017F;prochen, da er dir &#x017F;ein Vertrauen &#x017F;chenkte und dich<lb/>
zu den Arabern &#x017F;enden will!&#x201C;</p><lb/>
        <p>Die&#x017F;er gute Mann machte wirklich eine An&#x017F;trengung,<lb/>
diplomati&#x017F;ch zu &#x017F;ein! Ich aber lachte ihm in das Ge&#x017F;icht.</p><lb/>
        <p>&#x201E;O Mute&#x017F;&#x017F;elim, du &#x017F;tell&#x017F;t mich da &#x017F;ehr hart auf die<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[190/0204] „Wenn dies der Fall wäre, ſo dürfte ich es doch nicht behaupten. Sonſt könnte ich dieſen Einfluß doch ſehr leicht verlieren.“ „Emir, du machſt mich beſorgt!“ „Warum?“ „Ich weiß, daß die Gnade des Muteſſarif nicht über mir leuchtet. Sage mir, ob du wirklich ſein Freund und Vertrauter biſt!“ „Er hat mir mitgeteilt, was er andern vielleicht nicht ſagen würde, ſogar von ſeinem Zuge gegen die Dſcheſidi hat er mir vorher geſagt; ob ich aber ſein Freund bin, das iſt eine Frage, deren Beantwortung du mir erlaſſen mußt.“ „Ich werde dich auf die Probe ſtellen, ob du wirk- lich mehr weißt, als andere!“ „Thue es!“ ſagte ich zuverſichtlich, obgleich ich inner- lich einige Beſorgnis fühlte. „Auf welchen Stamm der Araber hat er es beſonders abgeſehen?“ „Auf die Schammar.“ „Und auf welche Abteilung derſelben?“ „Auf die Haddedihn.“ Jetzt nahm ſein ſcharfes Geſicht einen lauernden Ausdruck an. „Wie heißt der Scheik derſelben?“ „Mohammed Emin. Kennſt du ihn?“ „Nein. Aber ich hörte, der Muteſſarif ſoll ihn ge- fangen genommen haben. Er hat doch ſicher davon zu dir geſprochen, da er dir ſein Vertrauen ſchenkte und dich zu den Arabern ſenden will!“ Dieſer gute Mann machte wirklich eine Anſtrengung, diplomatiſch zu ſein! Ich aber lachte ihm in das Geſicht. „O Muteſſelim, du ſtellſt mich da ſehr hart auf die

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/204
Zitationshilfe: May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892], S. 190. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/204>, abgerufen am 14.05.2024.