Der Kommandant befand sich nicht allein in seinem Raume; die zwei Lieutenants saßen am Eingange, und auch Selim Agha zog sich nicht wieder zurück, sondern ließ sich nieder.
"Sallam aaleikum!" grüßte ich so unbefangen wie möglich, trotzdem ich mich in der Falle befand.
"Aaleikum!" antwortete der Kommandant zurückhal- tend und zeigte dabei auf einen Teppich, welcher seitwärts in seiner Nähe lag.
Ich that, als ob ich diesen Wink nicht gesehen oder nicht verstanden habe, und ließ mich an seiner Seite nieder, wo ich ja früher schon gesessen hatte.
"Ich sandte nach dir," begann er, "aber du kamst nicht. Wo bist du gewesen, Effendi?"
"Ich ritt spazieren."
"Wohin?"
"Vor die Stadt."
"Was wolltest du da?"
"Mein Pferd ausreiten. Du weißt, ein edles Roß muß gepflegt werden."
"Wer war dabei?"
"Hadschi Lindsay-Bey."
"Der das Gelübde gethan hat, nicht zu sprechen?"
"Derselbe."
"Ich habe vernommen, daß er dieses Gelübde nicht sehr streng hält."
"So!"
"Er redet."
"So!"
"Auch mit dir."
"So!"
"Ich weiß das gewiß."
"So!"
Der Kommandant befand ſich nicht allein in ſeinem Raume; die zwei Lieutenants ſaßen am Eingange, und auch Selim Agha zog ſich nicht wieder zurück, ſondern ließ ſich nieder.
„Sallam aaleïkum!“ grüßte ich ſo unbefangen wie möglich, trotzdem ich mich in der Falle befand.
„Aaleïkum!“ antwortete der Kommandant zurückhal- tend und zeigte dabei auf einen Teppich, welcher ſeitwärts in ſeiner Nähe lag.
Ich that, als ob ich dieſen Wink nicht geſehen oder nicht verſtanden habe, und ließ mich an ſeiner Seite nieder, wo ich ja früher ſchon geſeſſen hatte.
„Ich ſandte nach dir,“ begann er, „aber du kamſt nicht. Wo biſt du geweſen, Effendi?“
„Ich ritt ſpazieren.“
„Wohin?“
„Vor die Stadt.“
„Was wollteſt du da?“
„Mein Pferd ausreiten. Du weißt, ein edles Roß muß gepflegt werden.“
„Wer war dabei?“
„Hadſchi Lindſay-Bey.“
„Der das Gelübde gethan hat, nicht zu ſprechen?“
„Derſelbe.“
„Ich habe vernommen, daß er dieſes Gelübde nicht ſehr ſtreng hält.“
„So!“
„Er redet.“
„So!“
„Auch mit dir.“
„So!“
„Ich weiß das gewiß.“
„So!“
<TEI><text><body><divn="1"><pbfacs="#f0290"n="276"/><p>Der Kommandant befand ſich nicht allein in ſeinem<lb/>
Raume; die zwei Lieutenants ſaßen am Eingange, und<lb/>
auch Selim Agha zog ſich nicht wieder zurück, ſondern<lb/>
ließ ſich nieder.</p><lb/><p>„Sallam aaleïkum!“ grüßte ich ſo unbefangen wie<lb/>
möglich, trotzdem ich mich in der Falle befand.</p><lb/><p>„Aaleïkum!“ antwortete der Kommandant zurückhal-<lb/>
tend und zeigte dabei auf einen Teppich, welcher ſeitwärts<lb/>
in ſeiner Nähe lag.</p><lb/><p>Ich that, als ob ich dieſen Wink nicht geſehen oder<lb/>
nicht verſtanden habe, und ließ mich an ſeiner Seite nieder,<lb/>
wo ich ja früher ſchon geſeſſen hatte.</p><lb/><p>„Ich ſandte nach dir,“ begann er, „aber du kamſt<lb/>
nicht. Wo biſt du geweſen, Effendi?“</p><lb/><p>„Ich ritt ſpazieren.“</p><lb/><p>„Wohin?“</p><lb/><p>„Vor die Stadt.“</p><lb/><p>„Was wollteſt du da?“</p><lb/><p>„Mein Pferd ausreiten. Du weißt, ein edles Roß<lb/>
muß gepflegt werden.“</p><lb/><p>„Wer war dabei?“</p><lb/><p>„Hadſchi Lindſay-Bey.“</p><lb/><p>„Der das Gelübde gethan hat, nicht zu ſprechen?“</p><lb/><p>„Derſelbe.“</p><lb/><p>„Ich habe vernommen, daß er dieſes Gelübde nicht<lb/>ſehr ſtreng hält.“</p><lb/><p>„So!“</p><lb/><p>„Er redet.“</p><lb/><p>„So!“</p><lb/><p>„Auch mit dir.“</p><lb/><p>„So!“</p><lb/><p>„Ich weiß das gewiß.“</p><lb/><p>„So!“</p><lb/></div></body></text></TEI>
[276/0290]
Der Kommandant befand ſich nicht allein in ſeinem
Raume; die zwei Lieutenants ſaßen am Eingange, und
auch Selim Agha zog ſich nicht wieder zurück, ſondern
ließ ſich nieder.
„Sallam aaleïkum!“ grüßte ich ſo unbefangen wie
möglich, trotzdem ich mich in der Falle befand.
„Aaleïkum!“ antwortete der Kommandant zurückhal-
tend und zeigte dabei auf einen Teppich, welcher ſeitwärts
in ſeiner Nähe lag.
Ich that, als ob ich dieſen Wink nicht geſehen oder
nicht verſtanden habe, und ließ mich an ſeiner Seite nieder,
wo ich ja früher ſchon geſeſſen hatte.
„Ich ſandte nach dir,“ begann er, „aber du kamſt
nicht. Wo biſt du geweſen, Effendi?“
„Ich ritt ſpazieren.“
„Wohin?“
„Vor die Stadt.“
„Was wollteſt du da?“
„Mein Pferd ausreiten. Du weißt, ein edles Roß
muß gepflegt werden.“
„Wer war dabei?“
„Hadſchi Lindſay-Bey.“
„Der das Gelübde gethan hat, nicht zu ſprechen?“
„Derſelbe.“
„Ich habe vernommen, daß er dieſes Gelübde nicht
ſehr ſtreng hält.“
„So!“
„Er redet.“
„So!“
„Auch mit dir.“
„So!“
„Ich weiß das gewiß.“
„So!“
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892], S. 276. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/290>, abgerufen am 23.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.