Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892].

Bild:
<< vorherige Seite

"Es ist alles eingepackt."

"So geht! Wir werden dich bald abholen."

Der Sohn des Scheik verließ mit Halef vorsichtig
das Haus, und bald schlich auch ich mich fort, seine alten
Kleider am Arme. Ich gelangte unbemerkt in die Nähe
der Schlucht, riß den Haik in Fetzen und hing dieselben
an die Felskanten und Zweige des Gestrüppes, welches
dort stand.

Zu Hause angekommen, wurde ich von dem Eng-
länder in seine Stube geführt. Er hatte ein sehr zorniges
Angesicht.

"Herein kommen und setzen, Sir!" sagte er. "Schlechte
Wirtschaft! Miserabel hier!"

"Warum?"

"Sitze bei diesen Arabern und verstehe kein Wort!
Mein Wein wird alle, mein Tabak wird alle, und ich
werde auch alle! Yes!"

"Ich stehe Euch ja zu Diensten, um alles zu erzählen!"

Ich mußte ihm seinen Willen thun, obgleich ich
mich nach Ruhe sehnte. Doch hätte ich immerhin erst
Halefs Rückkehr erwarten müssen. Dieser ließ sehr lange
auf sich warten, und als er kam, begann bereits der Tag
zu grauen.

"Wie ist's?" fragte Master Lindsay. "Glücklich an-
gekommen auf Villa?"

"Mit einiger Mühe!"

"Well! Halef hat Kleider zerrissen. Hier, Halef,
Bakschisch!"

Der Hadschi verstand die englischen Worte nicht,
wohl aber das letzte des Satzes. Er streckte die Hand aus
und erhielt ein Hundertpiasterstück.

"Neuen Mantel kaufen; sagt es ihm, Sir!" -- -- --

So war denn dieser schlimme Abend vorüber, und

„Es iſt alles eingepackt.“

„So geht! Wir werden dich bald abholen.“

Der Sohn des Scheik verließ mit Halef vorſichtig
das Haus, und bald ſchlich auch ich mich fort, ſeine alten
Kleider am Arme. Ich gelangte unbemerkt in die Nähe
der Schlucht, riß den Haïk in Fetzen und hing dieſelben
an die Felskanten und Zweige des Geſtrüppes, welches
dort ſtand.

Zu Hauſe angekommen, wurde ich von dem Eng-
länder in ſeine Stube geführt. Er hatte ein ſehr zorniges
Angeſicht.

„Herein kommen und ſetzen, Sir!“ ſagte er. „Schlechte
Wirtſchaft! Miſerabel hier!“

„Warum?“

„Sitze bei dieſen Arabern und verſtehe kein Wort!
Mein Wein wird alle, mein Tabak wird alle, und ich
werde auch alle! Yes!

„Ich ſtehe Euch ja zu Dienſten, um alles zu erzählen!“

Ich mußte ihm ſeinen Willen thun, obgleich ich
mich nach Ruhe ſehnte. Doch hätte ich immerhin erſt
Halefs Rückkehr erwarten müſſen. Dieſer ließ ſehr lange
auf ſich warten, und als er kam, begann bereits der Tag
zu grauen.

„Wie iſt's?“ fragte Maſter Lindſay. „Glücklich an-
gekommen auf Villa?“

„Mit einiger Mühe!“

Well! Halef hat Kleider zerriſſen. Hier, Halef,
Bakſchiſch!“

Der Hadſchi verſtand die engliſchen Worte nicht,
wohl aber das letzte des Satzes. Er ſtreckte die Hand aus
und erhielt ein Hundertpiaſterſtück.

„Neuen Mantel kaufen; ſagt es ihm, Sir!“ — — —

So war denn dieſer ſchlimme Abend vorüber, und

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0339" n="325"/>
        <p>&#x201E;Es i&#x017F;t alles eingepackt.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;So geht! Wir werden dich bald abholen.&#x201C;</p><lb/>
        <p>Der Sohn des Scheik verließ mit Halef vor&#x017F;ichtig<lb/>
das Haus, und bald &#x017F;chlich auch ich mich fort, &#x017F;eine alten<lb/>
Kleider am Arme. Ich gelangte unbemerkt in die Nähe<lb/>
der Schlucht, riß den Haïk in Fetzen und hing die&#x017F;elben<lb/>
an die Felskanten und Zweige des Ge&#x017F;trüppes, welches<lb/>
dort &#x017F;tand.</p><lb/>
        <p>Zu Hau&#x017F;e angekommen, wurde ich von dem Eng-<lb/>
länder in &#x017F;eine Stube geführt. Er hatte ein &#x017F;ehr zorniges<lb/>
Ange&#x017F;icht.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Herein kommen und &#x017F;etzen, Sir!&#x201C; &#x017F;agte er. &#x201E;Schlechte<lb/>
Wirt&#x017F;chaft! Mi&#x017F;erabel hier!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Warum?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Sitze bei die&#x017F;en Arabern und ver&#x017F;tehe kein Wort!<lb/>
Mein Wein wird alle, mein Tabak wird alle, und ich<lb/>
werde auch alle! <hi rendition="#aq">Yes!</hi>&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ich &#x017F;tehe Euch ja zu Dien&#x017F;ten, um alles zu erzählen!&#x201C;</p><lb/>
        <p>Ich mußte ihm &#x017F;einen Willen thun, obgleich ich<lb/>
mich nach Ruhe &#x017F;ehnte. Doch hätte ich immerhin er&#x017F;t<lb/>
Halefs Rückkehr erwarten mü&#x017F;&#x017F;en. Die&#x017F;er ließ &#x017F;ehr lange<lb/>
auf &#x017F;ich warten, und als er kam, begann bereits der Tag<lb/>
zu grauen.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Wie i&#x017F;t's?&#x201C; fragte Ma&#x017F;ter Lind&#x017F;ay. &#x201E;Glücklich an-<lb/>
gekommen auf Villa?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Mit einiger Mühe!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;<hi rendition="#aq">Well!</hi> Halef hat Kleider zerri&#x017F;&#x017F;en. Hier, Halef,<lb/>
Bak&#x017F;chi&#x017F;ch!&#x201C;</p><lb/>
        <p>Der Had&#x017F;chi ver&#x017F;tand die engli&#x017F;chen Worte nicht,<lb/>
wohl aber das letzte des Satzes. Er &#x017F;treckte die Hand aus<lb/>
und erhielt ein Hundertpia&#x017F;ter&#x017F;tück.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Neuen Mantel kaufen; &#x017F;agt es ihm, Sir!&#x201C; &#x2014; &#x2014; &#x2014;</p><lb/>
        <p>So war denn die&#x017F;er &#x017F;chlimme Abend vorüber, und<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[325/0339] „Es iſt alles eingepackt.“ „So geht! Wir werden dich bald abholen.“ Der Sohn des Scheik verließ mit Halef vorſichtig das Haus, und bald ſchlich auch ich mich fort, ſeine alten Kleider am Arme. Ich gelangte unbemerkt in die Nähe der Schlucht, riß den Haïk in Fetzen und hing dieſelben an die Felskanten und Zweige des Geſtrüppes, welches dort ſtand. Zu Hauſe angekommen, wurde ich von dem Eng- länder in ſeine Stube geführt. Er hatte ein ſehr zorniges Angeſicht. „Herein kommen und ſetzen, Sir!“ ſagte er. „Schlechte Wirtſchaft! Miſerabel hier!“ „Warum?“ „Sitze bei dieſen Arabern und verſtehe kein Wort! Mein Wein wird alle, mein Tabak wird alle, und ich werde auch alle! Yes!“ „Ich ſtehe Euch ja zu Dienſten, um alles zu erzählen!“ Ich mußte ihm ſeinen Willen thun, obgleich ich mich nach Ruhe ſehnte. Doch hätte ich immerhin erſt Halefs Rückkehr erwarten müſſen. Dieſer ließ ſehr lange auf ſich warten, und als er kam, begann bereits der Tag zu grauen. „Wie iſt's?“ fragte Maſter Lindſay. „Glücklich an- gekommen auf Villa?“ „Mit einiger Mühe!“ „Well! Halef hat Kleider zerriſſen. Hier, Halef, Bakſchiſch!“ Der Hadſchi verſtand die engliſchen Worte nicht, wohl aber das letzte des Satzes. Er ſtreckte die Hand aus und erhielt ein Hundertpiaſterſtück. „Neuen Mantel kaufen; ſagt es ihm, Sir!“ — — — So war denn dieſer ſchlimme Abend vorüber, und

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/339
Zitationshilfe: May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892], S. 325. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/339>, abgerufen am 23.12.2024.