Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Meyfart, Johann Matthäus: Teutsche Rhetorica. Coburg, 1634.

Bild:
<< vorherige Seite

Das 26. Cap. der
sage vnd vorbringe. Daher wird sie auch
von den Sophisten listiglich gebrauchet zu vie-
len Stücken/ nach dem die Materi erfordert.

Das 26. Capitel.
Was Anadiplosis sey/ vnd in was
Arten solche getheilet wer-
de.

GLeich wie nun die Epizeuxis in
einem Ausspruch bestehet/ Also
Anadiplo-
sis.
bestehet die Anadiplosis in zweyen
Aussprüchen vnd ist eine Fi-
gur/ in welcher das letzte Wort oder Theil
deß vorigen Ausspruchs/ wird der An-
fang deß folgenden Ausspruchs/ als in
dem Psalm: Der HERR ist nahe allen/
denen die jhn anruffen/ (das ist der vorge-
hende Ausspruch) allen die jhn anruffen
in dem Glauben nach dem Hebreischen sol-
ches zuverdeutschen. Sonsten heisset in
Griechischer Sprach Anadiplosis so viel/ als
eine Verdoppelung/ inmassen der Augen-
schein ausweiset.

Jst dreyer-
ley.

Die Anadiplosis hat drey Arten: Die
Erste ist/ wenn in dem folgenden Aus-

spruch

Das 26. Cap. der
ſage vnd vorbringe. Daher wird ſie auch
von den Sophiſten liſtiglich gebrauchet zu vie-
len Stuͤcken/ nach dem die Materi erfordert.

Das 26. Capitel.
Was Anadiploſis ſey/ vnd in was
Arten ſolche getheilet wer-
de.

GLeich wie nun die Epizeuxis in
einem Ausſpruch beſtehet/ Alſo
Anadiplo-
ſis.
beſtehet die Anadiploſis in zweyẽ
Ausſpruͤchen vnd iſt eine Fi-
gur/ in welcher das letzte Wort oder Theil
deß vorigen Ausſpruchs/ wird der An-
fang deß folgenden Ausſpruchs/ als in
dem Pſalm: Der HERR iſt nahe allen/
denen die jhn anruffen/ (das iſt der vorge-
hende Ausſpruch) allen die jhn anruffen
in dem Glauben nach dem Hebreiſchen ſol-
ches zuverdeutſchen. Sonſten heiſſet in
Griechiſcher Sprach Anadiploſis ſo viel/ als
eine Verdoppelung/ inmaſſen der Augen-
ſchein ausweiſet.

Jſt dreyer-
ley.

Die Anadiploſis hat drey Arten: Die
Erſte iſt/ wenn in dem folgenden Aus-

ſpruch
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0276" n="256"/><fw place="top" type="header">Das 26. Cap. der</fw><lb/>
&#x017F;age vnd vorbringe. Daher wird &#x017F;ie auch<lb/>
von den Sophi&#x017F;ten li&#x017F;tiglich gebrauchet zu vie-<lb/>
len Stu&#x0364;cken/ nach dem die Materi erfordert.</p>
      </div><lb/>
      <div n="1">
        <head> <hi rendition="#fr">Das 26. Capitel.<lb/><hi rendition="#in">W</hi>as <hi rendition="#in">A</hi>nadiplo&#x017F;is &#x017F;ey/ vnd in was<lb/>
Arten &#x017F;olche getheilet wer-<lb/>
de.</hi> </head><lb/>
        <p><hi rendition="#in">G</hi>Leich wie nun die Epizeuxis in<lb/>
einem Aus&#x017F;pruch be&#x017F;tehet/ Al&#x017F;o<lb/><note place="left">Anadiplo-<lb/>
&#x017F;is.</note>be&#x017F;tehet die Anadiplo&#x017F;is in zweye&#x0303;<lb/>
Aus&#x017F;pru&#x0364;chen vnd i&#x017F;t eine Fi-<lb/>
gur/ in welcher das letzte Wort oder Theil<lb/>
deß vorigen Aus&#x017F;pruchs/ wird der An-<lb/>
fang deß folgenden Aus&#x017F;pruchs/ als in<lb/>
dem P&#x017F;alm: Der <hi rendition="#g">HERR</hi> i&#x017F;t nahe allen/<lb/>
denen die jhn anruffen/ (das i&#x017F;t der vorge-<lb/>
hende Aus&#x017F;pruch) allen die jhn anruffen<lb/>
in dem Glauben nach dem Hebrei&#x017F;chen &#x017F;ol-<lb/>
ches zuverdeut&#x017F;chen. Son&#x017F;ten hei&#x017F;&#x017F;et in<lb/>
Griechi&#x017F;cher Sprach Anadiplo&#x017F;is &#x017F;o viel/ als<lb/>
eine Verdoppelung/ inma&#x017F;&#x017F;en der Augen-<lb/>
&#x017F;chein auswei&#x017F;et.</p><lb/>
        <note place="left">J&#x017F;t dreyer-<lb/>
ley.</note>
        <p>Die Anadiplo&#x017F;is hat drey Arten: Die<lb/>
Er&#x017F;te i&#x017F;t/ wenn in dem folgenden Aus-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;pruch</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[256/0276] Das 26. Cap. der ſage vnd vorbringe. Daher wird ſie auch von den Sophiſten liſtiglich gebrauchet zu vie- len Stuͤcken/ nach dem die Materi erfordert. Das 26. Capitel. Was Anadiploſis ſey/ vnd in was Arten ſolche getheilet wer- de. GLeich wie nun die Epizeuxis in einem Ausſpruch beſtehet/ Alſo beſtehet die Anadiploſis in zweyẽ Ausſpruͤchen vnd iſt eine Fi- gur/ in welcher das letzte Wort oder Theil deß vorigen Ausſpruchs/ wird der An- fang deß folgenden Ausſpruchs/ als in dem Pſalm: Der HERR iſt nahe allen/ denen die jhn anruffen/ (das iſt der vorge- hende Ausſpruch) allen die jhn anruffen in dem Glauben nach dem Hebreiſchen ſol- ches zuverdeutſchen. Sonſten heiſſet in Griechiſcher Sprach Anadiploſis ſo viel/ als eine Verdoppelung/ inmaſſen der Augen- ſchein ausweiſet. Anadiplo- ſis. Die Anadiploſis hat drey Arten: Die Erſte iſt/ wenn in dem folgenden Aus- ſpruch

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/meyfart_rhetorica_1634
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/meyfart_rhetorica_1634/276
Zitationshilfe: Meyfart, Johann Matthäus: Teutsche Rhetorica. Coburg, 1634, S. 256. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/meyfart_rhetorica_1634/276>, abgerufen am 22.11.2024.