Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 1. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae. Altona, 1760.

Bild:
<< vorherige Seite

Das verlohrne Paradies.
685Und läßt darunter zweydeutige Worte voll Eifersucht fließen,
Jhre Treu zu erforschen, und zu beflecken. Doch alle
Folgten gehorsam dem Zeichen zum Aufbruche, welches sie kannte
Und der mächtigen Stimme des großen erhabnen Beherrschers:
Denn sein Name war groß, und seine Staffel im Himmel
690Hoch erhaben; sein Ansehn, so wie der Morgenstern, wenn er
Vor dem Heere des Himmels einherzieht, betrog sie; mit Lügen
Zog er den dritten Theil der himmlischen Heerschaaren nach sich.

Aber das Ewige Auge, vor dessen allsehenden Blicken
Sich der geheimste Gedank' enthüllt, sah vom heiligen Berge
695Zwischen den güldenen Lampen [Spaltenumbruch] b) hervor, die vor ihm die Nacht durch
Brennen, auch ohn' ihr Licht den entspringenden Aufruhr, und sah es,
Wer ihn anhub; wie er sich schon mit wachsendem Wüthen
Unter den Söhnen des Morgens verspreitet, und was sich für Mengen
Wider seinen erhabenen Rathschluß zusammengerottet.
700Lächelnd sprach er also zu seinem einigen Sohne:
Sohn, in welchem ich völlig den wiederstralenden Abglanz
Meiner Herrlichkeit ausgedrückt seh c), du einziger Erbe
Meiner Macht; itzt ist es entscheidend, daß unserer Allmacht
Sicher wir sind, und erwegen, mit was für Waffen wir glauben
Unser
b) Nach Offenb. Joh. IV. 5. Und
sieben Fackeln mit Feuer brann-
ten vor dem Stuhl.
N.
c) Denn er ist der Glanz seiner
[Spaltenumbruch] Herrlichkeit, das Ebenbild seines
Wesens, den er gesetzt hat zum
Erben über alles.
Hebr. I. 2. 3.
N.

Das verlohrne Paradies.
685Und laͤßt darunter zweydeutige Worte voll Eiferſucht fließen,
Jhre Treu zu erforſchen, und zu beflecken. Doch alle
Folgten gehorſam dem Zeichen zum Aufbruche, welches ſie kannte
Und der maͤchtigen Stimme des großen erhabnen Beherrſchers:
Denn ſein Name war groß, und ſeine Staffel im Himmel
690Hoch erhaben; ſein Anſehn, ſo wie der Morgenſtern, wenn er
Vor dem Heere des Himmels einherzieht, betrog ſie; mit Luͤgen
Zog er den dritten Theil der himmliſchen Heerſchaaren nach ſich.

Aber das Ewige Auge, vor deſſen allſehenden Blicken
Sich der geheimſte Gedank’ enthuͤllt, ſah vom heiligen Berge
695Zwiſchen den guͤldenen Lampen [Spaltenumbruch] b) hervor, die vor ihm die Nacht durch
Brennen, auch ohn’ ihr Licht den entſpringenden Aufruhr, und ſah es,
Wer ihn anhub; wie er ſich ſchon mit wachſendem Wuͤthen
Unter den Soͤhnen des Morgens verſpreitet, und was ſich fuͤr Mengen
Wider ſeinen erhabenen Rathſchluß zuſammengerottet.
700Laͤchelnd ſprach er alſo zu ſeinem einigen Sohne:
Sohn, in welchem ich voͤllig den wiederſtralenden Abglanz
Meiner Herrlichkeit ausgedruͤckt ſeh c), du einziger Erbe
Meiner Macht; itzt iſt es entſcheidend, daß unſerer Allmacht
Sicher wir ſind, und erwegen, mit was fuͤr Waffen wir glauben
Unſer
b) Nach Offenb. Joh. IV. 5. Und
ſieben Fackeln mit Feuer brann-
ten vor dem Stuhl.
N.
c) Denn er iſt der Glanz ſeiner
[Spaltenumbruch] Herrlichkeit, das Ebenbild ſeines
Weſens, den er geſetzt hat zum
Erben über alles.
Hebr. I. 2. 3.
N.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <lg n="41">
            <pb facs="#f0238" n="216"/>
            <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Das verlohrne Paradies.</hi> </fw><lb/>
            <l><note place="left">685</note>Und la&#x0364;ßt darunter zweydeutige Worte voll Eifer&#x017F;ucht fließen,</l><lb/>
            <l>Jhre Treu zu erfor&#x017F;chen, und zu beflecken. Doch alle</l><lb/>
            <l>Folgten gehor&#x017F;am dem Zeichen zum Aufbruche, welches &#x017F;ie kannte</l><lb/>
            <l>Und der ma&#x0364;chtigen Stimme des großen erhabnen Beherr&#x017F;chers:</l><lb/>
            <l>Denn &#x017F;ein Name war groß, und &#x017F;eine Staffel im Himmel</l><lb/>
            <l><note place="left">690</note>Hoch erhaben; &#x017F;ein An&#x017F;ehn, &#x017F;o wie der Morgen&#x017F;tern, wenn er</l><lb/>
            <l>Vor dem Heere des Himmels einherzieht, betrog &#x017F;ie; mit Lu&#x0364;gen</l><lb/>
            <l>Zog er den dritten Theil der himmli&#x017F;chen Heer&#x017F;chaaren nach &#x017F;ich.</l>
          </lg><lb/>
          <lg n="42">
            <l>Aber das Ewige Auge, vor de&#x017F;&#x017F;en all&#x017F;ehenden Blicken</l><lb/>
            <l>Sich der geheim&#x017F;te Gedank&#x2019; enthu&#x0364;llt, &#x017F;ah vom heiligen Berge</l><lb/>
            <l><note place="left">695</note>Zwi&#x017F;chen den gu&#x0364;ldenen Lampen <cb/>
<note place="foot" n="b)">Nach Offenb. Joh. <hi rendition="#aq">IV.</hi> 5. <hi rendition="#fr">Und<lb/>
&#x017F;ieben Fackeln mit Feuer brann-<lb/>
ten vor dem Stuhl.</hi> N.</note> hervor, die vor ihm die Nacht durch</l><lb/>
            <l>Brennen, auch ohn&#x2019; ihr Licht den ent&#x017F;pringenden Aufruhr, und &#x017F;ah es,</l><lb/>
            <l>Wer ihn anhub; wie er &#x017F;ich &#x017F;chon mit wach&#x017F;endem Wu&#x0364;then</l><lb/>
            <l>Unter den So&#x0364;hnen des Morgens ver&#x017F;preitet, und was &#x017F;ich fu&#x0364;r Mengen</l><lb/>
            <l>Wider &#x017F;einen erhabenen Rath&#x017F;chluß zu&#x017F;ammengerottet.</l><lb/>
            <l><note place="left">700</note>La&#x0364;chelnd &#x017F;prach er al&#x017F;o zu &#x017F;einem einigen Sohne:</l>
          </lg><lb/>
          <lg n="43">
            <l>Sohn, in welchem ich vo&#x0364;llig den wieder&#x017F;tralenden Abglanz</l><lb/>
            <l>Meiner Herrlichkeit ausgedru&#x0364;ckt &#x017F;eh <note place="foot" n="c)"><hi rendition="#fr">Denn er i&#x017F;t der Glanz &#x017F;einer<lb/><cb/>
Herrlichkeit, das Ebenbild &#x017F;eines<lb/>
We&#x017F;ens, den er ge&#x017F;etzt hat zum<lb/>
Erben über alles.</hi> Hebr. <hi rendition="#aq">I.</hi> 2. 3.<lb/><hi rendition="#et">N.</hi></note>, du einziger Erbe</l><lb/>
            <l>Meiner Macht; itzt i&#x017F;t es ent&#x017F;cheidend, daß un&#x017F;erer Allmacht</l><lb/>
            <l>Sicher wir &#x017F;ind, und erwegen, mit was fu&#x0364;r Waffen wir glauben</l><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch">Un&#x017F;er</fw><lb/>
          </lg>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[216/0238] Das verlohrne Paradies. Und laͤßt darunter zweydeutige Worte voll Eiferſucht fließen, Jhre Treu zu erforſchen, und zu beflecken. Doch alle Folgten gehorſam dem Zeichen zum Aufbruche, welches ſie kannte Und der maͤchtigen Stimme des großen erhabnen Beherrſchers: Denn ſein Name war groß, und ſeine Staffel im Himmel Hoch erhaben; ſein Anſehn, ſo wie der Morgenſtern, wenn er Vor dem Heere des Himmels einherzieht, betrog ſie; mit Luͤgen Zog er den dritten Theil der himmliſchen Heerſchaaren nach ſich. Aber das Ewige Auge, vor deſſen allſehenden Blicken Sich der geheimſte Gedank’ enthuͤllt, ſah vom heiligen Berge Zwiſchen den guͤldenen Lampen b) hervor, die vor ihm die Nacht durch Brennen, auch ohn’ ihr Licht den entſpringenden Aufruhr, und ſah es, Wer ihn anhub; wie er ſich ſchon mit wachſendem Wuͤthen Unter den Soͤhnen des Morgens verſpreitet, und was ſich fuͤr Mengen Wider ſeinen erhabenen Rathſchluß zuſammengerottet. Laͤchelnd ſprach er alſo zu ſeinem einigen Sohne: Sohn, in welchem ich voͤllig den wiederſtralenden Abglanz Meiner Herrlichkeit ausgedruͤckt ſeh c), du einziger Erbe Meiner Macht; itzt iſt es entſcheidend, daß unſerer Allmacht Sicher wir ſind, und erwegen, mit was fuͤr Waffen wir glauben Unſer b) Nach Offenb. Joh. IV. 5. Und ſieben Fackeln mit Feuer brann- ten vor dem Stuhl. N. c) Denn er iſt der Glanz ſeiner Herrlichkeit, das Ebenbild ſeines Weſens, den er geſetzt hat zum Erben über alles. Hebr. I. 2. 3. N.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies01_1760
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies01_1760/238
Zitationshilfe: Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 1. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae. Altona, 1760, S. 216. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies01_1760/238>, abgerufen am 29.04.2024.