Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 1. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae. Altona, 1760.

Bild:
<< vorherige Seite

Sechster Gesang.
Den du noch nicht mit Thaten geschreckt. Hast du den geringsten
Meiner Krieger zur Flucht schon vermocht? oder wenn er gefallen,
Hat er nicht unüberwindlich sich wieder erhoben? Wie kannst du
275Leichter denn Mich zu besiegen dir schmeicheln? -- Mit bloßen
Befehlen
Oder mit Drohungen bloß, von hier mich zu jagen? Du irrest,
Wenn du glaubst, daß der Streit des Bösen, wie Du ihn benennest,
Oder, nach unserer Sprache, der Streit der Ehre, sich so soll
Enden. Wir hoffen gewiß ihn zu gewinnen, sonst wollen
280Wir in die Hölle, von welcher du fabelst, den Himmel verwandeln,
Daß wir zum wenigsten frey hier wohnen, wofern wir nicht herrschen.
Ruf indessen in dir die äußersten Kräfte zusammen;
Nimm noch den sogenannten Allmächtgen zu Hülfe; ich flieh nicht;
Denn ich habe zu lang dich nah und fern schon gesuchet.

285Beyde schwiegen; und machten sogleich zum harten Gefechte
Voll unaussprechlichem Muths sich bereit; denn wer kanns erzehlen,
Selbst in der Sprache der Engel, wer kann durch irdische Bilder
Menschlicher Einbildung sich zu solcher Hoheit erheben,
Und zu solcher göttlichen Stärke? Denn Göttern ganz ähnlich
290Schienen sie, wenn sie stunden und giengen, in Ansehn und Waffen
Und Betragen; geschickt die Herrschaft des großen Himmels
Zu entscheiden. Nun wallten die feurigen Schwerdter, und machten
Schreckliche Kreis' in der Luft, und ihre schimmernden Schilder
Stralten gegeneinander, wie breite leuchtende Sonnen,
Da

Sechſter Geſang.
Den du noch nicht mit Thaten geſchreckt. Haſt du den geringſten
Meiner Krieger zur Flucht ſchon vermocht? oder wenn er gefallen,
Hat er nicht unuͤberwindlich ſich wieder erhoben? Wie kannſt du
275Leichter denn Mich zu beſiegen dir ſchmeicheln? — Mit bloßen
Befehlen
Oder mit Drohungen bloß, von hier mich zu jagen? Du irreſt,
Wenn du glaubſt, daß der Streit des Boͤſen, wie Du ihn benenneſt,
Oder, nach unſerer Sprache, der Streit der Ehre, ſich ſo ſoll
Enden. Wir hoffen gewiß ihn zu gewinnen, ſonſt wollen
280Wir in die Hoͤlle, von welcher du fabelſt, den Himmel verwandeln,
Daß wir zum wenigſten frey hier wohnen, wofern wir nicht herrſchen.
Ruf indeſſen in dir die aͤußerſten Kraͤfte zuſammen;
Nimm noch den ſogenannten Allmaͤchtgen zu Huͤlfe; ich flieh nicht;
Denn ich habe zu lang dich nah und fern ſchon geſuchet.

285Beyde ſchwiegen; und machten ſogleich zum harten Gefechte
Voll unausſprechlichem Muths ſich bereit; denn wer kanns erzehlen,
Selbſt in der Sprache der Engel, wer kann durch irdiſche Bilder
Menſchlicher Einbildung ſich zu ſolcher Hoheit erheben,
Und zu ſolcher goͤttlichen Staͤrke? Denn Goͤttern ganz aͤhnlich
290Schienen ſie, wenn ſie ſtunden und giengen, in Anſehn und Waffen
Und Betragen; geſchickt die Herrſchaft des großen Himmels
Zu entſcheiden. Nun wallten die feurigen Schwerdter, und machten
Schreckliche Kreiſ’ in der Luft, und ihre ſchimmernden Schilder
Stralten gegeneinander, wie breite leuchtende Sonnen,
Da
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <lg n="11">
            <pb facs="#f0263" n="239"/>
            <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Sech&#x017F;ter Ge&#x017F;ang.</hi> </fw><lb/>
            <l>Den du noch nicht mit Thaten ge&#x017F;chreckt. Ha&#x017F;t du den gering&#x017F;ten</l><lb/>
            <l>Meiner Krieger zur Flucht &#x017F;chon vermocht? oder wenn er gefallen,</l><lb/>
            <l>Hat er nicht unu&#x0364;berwindlich &#x017F;ich wieder erhoben? Wie kann&#x017F;t du</l><lb/>
            <l><note place="left">275</note>Leichter denn Mich zu be&#x017F;iegen dir &#x017F;chmeicheln? &#x2014; Mit bloßen</l><lb/>
            <l> <hi rendition="#et">Befehlen</hi> </l><lb/>
            <l>Oder mit Drohungen bloß, von hier mich zu jagen? Du irre&#x017F;t,</l><lb/>
            <l>Wenn du glaub&#x017F;t, daß der Streit des Bo&#x0364;&#x017F;en, wie Du ihn benenne&#x017F;t,</l><lb/>
            <l>Oder, nach un&#x017F;erer Sprache, der Streit der Ehre, &#x017F;ich &#x017F;o &#x017F;oll</l><lb/>
            <l>Enden. Wir hoffen gewiß ihn zu gewinnen, &#x017F;on&#x017F;t wollen</l><lb/>
            <l><note place="left">280</note>Wir in die Ho&#x0364;lle, von welcher du fabel&#x017F;t, den Himmel verwandeln,</l><lb/>
            <l>Daß wir zum wenig&#x017F;ten frey hier wohnen, wofern wir nicht herr&#x017F;chen.</l><lb/>
            <l>Ruf inde&#x017F;&#x017F;en in dir die a&#x0364;ußer&#x017F;ten Kra&#x0364;fte zu&#x017F;ammen;</l><lb/>
            <l>Nimm noch den &#x017F;ogenannten Allma&#x0364;chtgen zu Hu&#x0364;lfe; ich flieh nicht;</l><lb/>
            <l>Denn ich habe zu lang dich nah und fern &#x017F;chon ge&#x017F;uchet.</l>
          </lg><lb/>
          <lg n="12">
            <l><note place="left">285</note>Beyde &#x017F;chwiegen; und machten &#x017F;ogleich zum harten Gefechte</l><lb/>
            <l>Voll unaus&#x017F;prechlichem Muths &#x017F;ich bereit; denn wer kanns erzehlen,</l><lb/>
            <l>Selb&#x017F;t in der Sprache der Engel, wer kann durch irdi&#x017F;che Bilder</l><lb/>
            <l>Men&#x017F;chlicher Einbildung &#x017F;ich zu &#x017F;olcher Hoheit erheben,</l><lb/>
            <l>Und zu &#x017F;olcher go&#x0364;ttlichen Sta&#x0364;rke? Denn Go&#x0364;ttern ganz a&#x0364;hnlich</l><lb/>
            <l><note place="left">290</note>Schienen &#x017F;ie, wenn &#x017F;ie &#x017F;tunden und giengen, in An&#x017F;ehn und Waffen</l><lb/>
            <l>Und Betragen; ge&#x017F;chickt die Herr&#x017F;chaft des großen Himmels</l><lb/>
            <l>Zu ent&#x017F;cheiden. Nun wallten die feurigen Schwerdter, und machten</l><lb/>
            <l>Schreckliche Krei&#x017F;&#x2019; in der Luft, und ihre &#x017F;chimmernden Schilder</l><lb/>
            <l>Stralten gegeneinander, wie breite leuchtende Sonnen,</l><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch">Da</fw><lb/>
          </lg>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[239/0263] Sechſter Geſang. Den du noch nicht mit Thaten geſchreckt. Haſt du den geringſten Meiner Krieger zur Flucht ſchon vermocht? oder wenn er gefallen, Hat er nicht unuͤberwindlich ſich wieder erhoben? Wie kannſt du Leichter denn Mich zu beſiegen dir ſchmeicheln? — Mit bloßen Befehlen Oder mit Drohungen bloß, von hier mich zu jagen? Du irreſt, Wenn du glaubſt, daß der Streit des Boͤſen, wie Du ihn benenneſt, Oder, nach unſerer Sprache, der Streit der Ehre, ſich ſo ſoll Enden. Wir hoffen gewiß ihn zu gewinnen, ſonſt wollen Wir in die Hoͤlle, von welcher du fabelſt, den Himmel verwandeln, Daß wir zum wenigſten frey hier wohnen, wofern wir nicht herrſchen. Ruf indeſſen in dir die aͤußerſten Kraͤfte zuſammen; Nimm noch den ſogenannten Allmaͤchtgen zu Huͤlfe; ich flieh nicht; Denn ich habe zu lang dich nah und fern ſchon geſuchet. Beyde ſchwiegen; und machten ſogleich zum harten Gefechte Voll unausſprechlichem Muths ſich bereit; denn wer kanns erzehlen, Selbſt in der Sprache der Engel, wer kann durch irdiſche Bilder Menſchlicher Einbildung ſich zu ſolcher Hoheit erheben, Und zu ſolcher goͤttlichen Staͤrke? Denn Goͤttern ganz aͤhnlich Schienen ſie, wenn ſie ſtunden und giengen, in Anſehn und Waffen Und Betragen; geſchickt die Herrſchaft des großen Himmels Zu entſcheiden. Nun wallten die feurigen Schwerdter, und machten Schreckliche Kreiſ’ in der Luft, und ihre ſchimmernden Schilder Stralten gegeneinander, wie breite leuchtende Sonnen, Da

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies01_1760
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies01_1760/263
Zitationshilfe: Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 1. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae. Altona, 1760, S. 239. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies01_1760/263>, abgerufen am 01.05.2024.