Oder vom Himmel dadurch die oberste Herrschaft zu fordern. Von Empörung wird er den Namen erhalten [Spaltenumbruch]b) ; wiewohl er Andere selbst der Empörung beschuldigt. Dann wird er mit Rotten, Die aus gleicher Eroberungssucht sich mit ihm vereinigt, 40Unter ihm, oder auch mit ihm zugleich tyrannisch zu herrschen, Aus den Gefilden von Eden nach Westen ziehen; da wird er Eine Ebene finden, aus deren schwangerem Boden Schwarzer harzichter Leim, wie aus dem Munde der Hölle, Siedend hervorquillt; sie nehmen sich vor, aus gebackenen Steinen 45Und aus diesem harzichten Stoff mit verwegenen Händen Eine Stadt zu erbauen, mit einem gewaltigen Thurme, Dessen Spitze die Wolken erreiche; sich über die Erde Einen Namen dadurch zu erwerben, damit ihr Gedächtniß Nicht in Vergessenheit komme, wenn sie in ferne Provinzen 50Sich von einander zerstreuet gesehn; nicht drüber bekümmert, Ob im Guten, oder im Böfen ihr Ruf sie verewge. Doch der Allmächtge, der oft herniedersteiget, die Menschen Unsichtbar zu besuchen, und ihre Hütten durchwandelt, Um auf ihre Wege zu achten; bemerket gar bald sie, 55Und fährt nieder, zu sehen die Stadt, bevor noch ihr Thurmbau Ueber die Thürme des Himmels geragt. Zu ihrer Verspottung Schickt er einen verwirrenden Geist auf die Zungen der Völker, Jhre Sprache, die sie von ihren Vätern erlernet, Zu vertilgen, und statt derselben ein buntes Gemische
Fremder
b) Denn der Rame Nimrod wird ge- meiniglich von dem hebräischen Worte [Spaltenumbruch]Marad hergeleitet, welches| rebelliren be- deutet. N.
E e 3
Zwoͤlfter Geſang.
Oder vom Himmel dadurch die oberſte Herrſchaft zu fordern. Von Empoͤrung wird er den Namen erhalten [Spaltenumbruch]b) ; wiewohl er Andere ſelbſt der Empoͤrung beſchuldigt. Dann wird er mit Rotten, Die aus gleicher Eroberungsſucht ſich mit ihm vereinigt, 40Unter ihm, oder auch mit ihm zugleich tyranniſch zu herrſchen, Aus den Gefilden von Eden nach Weſten ziehen; da wird er Eine Ebene finden, aus deren ſchwangerem Boden Schwarzer harzichter Leim, wie aus dem Munde der Hoͤlle, Siedend hervorquillt; ſie nehmen ſich vor, aus gebackenen Steinen 45Und aus dieſem harzichten Stoff mit verwegenen Haͤnden Eine Stadt zu erbauen, mit einem gewaltigen Thurme, Deſſen Spitze die Wolken erreiche; ſich uͤber die Erde Einen Namen dadurch zu erwerben, damit ihr Gedaͤchtniß Nicht in Vergeſſenheit komme, wenn ſie in ferne Provinzen 50Sich von einander zerſtreuet geſehn; nicht druͤber bekuͤmmert, Ob im Guten, oder im Boͤfen ihr Ruf ſie verewge. Doch der Allmaͤchtge, der oft herniederſteiget, die Menſchen Unſichtbar zu beſuchen, und ihre Huͤtten durchwandelt, Um auf ihre Wege zu achten; bemerket gar bald ſie, 55Und faͤhrt nieder, zu ſehen die Stadt, bevor noch ihr Thurmbau Ueber die Thuͤrme des Himmels geragt. Zu ihrer Verſpottung Schickt er einen verwirrenden Geiſt auf die Zungen der Voͤlker, Jhre Sprache, die ſie von ihren Vaͤtern erlernet, Zu vertilgen, und ſtatt derſelben ein buntes Gemiſche
Fremder
b) Denn der Rame Nimrod wird ge- meiniglich von dem hebraͤiſchen Worte [Spaltenumbruch]Marad hergeleitet, welches| rebelliren be- deutet. N.
E e 3
<TEI><text><body><divn="1"><lgtype="poem"><lgn="3"><l><pbfacs="#f0247"n="221"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">Zwoͤlfter Geſang.</hi></fw></l><lb/><l>Oder vom Himmel dadurch die oberſte Herrſchaft zu fordern.</l><lb/><l>Von Empoͤrung wird er den Namen erhalten <cb/><noteplace="foot"n="b)">Denn der Rame <hirendition="#fr">Nimrod</hi> wird ge-<lb/>
meiniglich von dem hebraͤiſchen Worte<lb/><cb/><hirendition="#aq"><hirendition="#i">Marad</hi></hi> hergeleitet, welches| rebelliren be-<lb/>
deutet. <hirendition="#fr">N.</hi></note> ; wiewohl er</l><lb/><l>Andere ſelbſt der Empoͤrung beſchuldigt. Dann wird er mit Rotten,</l><lb/><l>Die aus gleicher Eroberungsſucht ſich mit ihm vereinigt,<lb/><noteplace="left">40</note>Unter ihm, oder auch mit ihm zugleich tyranniſch zu herrſchen,</l><lb/><l>Aus den Gefilden von Eden nach Weſten ziehen; da wird er</l><lb/><l>Eine Ebene finden, aus deren ſchwangerem Boden</l><lb/><l>Schwarzer harzichter Leim, wie aus dem Munde der Hoͤlle,</l><lb/><l>Siedend hervorquillt; ſie nehmen ſich vor, aus gebackenen Steinen<lb/><noteplace="left">45</note>Und aus dieſem harzichten Stoff mit verwegenen Haͤnden</l><lb/><l>Eine Stadt zu erbauen, mit einem gewaltigen Thurme,</l><lb/><l>Deſſen Spitze die Wolken erreiche; ſich uͤber die Erde</l><lb/><l>Einen Namen dadurch zu erwerben, damit ihr Gedaͤchtniß</l><lb/><l>Nicht in Vergeſſenheit komme, wenn ſie in ferne Provinzen<lb/><noteplace="left">50</note>Sich von einander zerſtreuet geſehn; nicht druͤber bekuͤmmert,</l><lb/><l>Ob im Guten, oder im Boͤfen ihr Ruf ſie verewge.</l><lb/><l>Doch der Allmaͤchtge, der oft herniederſteiget, die Menſchen</l><lb/><l>Unſichtbar zu beſuchen, und ihre Huͤtten durchwandelt,</l><lb/><l>Um auf ihre Wege zu achten; bemerket gar bald ſie,<lb/><noteplace="left">55</note>Und faͤhrt nieder, zu ſehen die Stadt, bevor noch ihr Thurmbau</l><lb/><l>Ueber die Thuͤrme des Himmels geragt. Zu ihrer Verſpottung</l><lb/><l>Schickt er einen verwirrenden Geiſt auf die Zungen der Voͤlker,</l><lb/><l>Jhre Sprache, die ſie von ihren Vaͤtern erlernet,</l><lb/><l>Zu vertilgen, und ſtatt derſelben ein buntes Gemiſche<lb/><fwplace="bottom"type="sig">E e 3</fw><fwplace="bottom"type="catch">Fremder</fw><lb/></l></lg></lg></div></body></text></TEI>
[221/0247]
Zwoͤlfter Geſang.
Oder vom Himmel dadurch die oberſte Herrſchaft zu fordern.
Von Empoͤrung wird er den Namen erhalten
b) ; wiewohl er
Andere ſelbſt der Empoͤrung beſchuldigt. Dann wird er mit Rotten,
Die aus gleicher Eroberungsſucht ſich mit ihm vereinigt,
Unter ihm, oder auch mit ihm zugleich tyranniſch zu herrſchen,
Aus den Gefilden von Eden nach Weſten ziehen; da wird er
Eine Ebene finden, aus deren ſchwangerem Boden
Schwarzer harzichter Leim, wie aus dem Munde der Hoͤlle,
Siedend hervorquillt; ſie nehmen ſich vor, aus gebackenen Steinen
Und aus dieſem harzichten Stoff mit verwegenen Haͤnden
Eine Stadt zu erbauen, mit einem gewaltigen Thurme,
Deſſen Spitze die Wolken erreiche; ſich uͤber die Erde
Einen Namen dadurch zu erwerben, damit ihr Gedaͤchtniß
Nicht in Vergeſſenheit komme, wenn ſie in ferne Provinzen
Sich von einander zerſtreuet geſehn; nicht druͤber bekuͤmmert,
Ob im Guten, oder im Boͤfen ihr Ruf ſie verewge.
Doch der Allmaͤchtge, der oft herniederſteiget, die Menſchen
Unſichtbar zu beſuchen, und ihre Huͤtten durchwandelt,
Um auf ihre Wege zu achten; bemerket gar bald ſie,
Und faͤhrt nieder, zu ſehen die Stadt, bevor noch ihr Thurmbau
Ueber die Thuͤrme des Himmels geragt. Zu ihrer Verſpottung
Schickt er einen verwirrenden Geiſt auf die Zungen der Voͤlker,
Jhre Sprache, die ſie von ihren Vaͤtern erlernet,
Zu vertilgen, und ſtatt derſelben ein buntes Gemiſche
Fremder
b) Denn der Rame Nimrod wird ge-
meiniglich von dem hebraͤiſchen Worte
Marad hergeleitet, welches| rebelliren be-
deutet. N.
E e 3
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 2. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae Altona, 1763, S. 221. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies02_1763/247>, abgerufen am 16.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.