und halbseidene Gewebe, Früchte, Stiefel und Pantoffeln waren die einzigen Gegenstände, welche dieser Markt bot. Endlich erreichten wir das Hann oder den türkischen Gast- hof. Dieser gewährt den Reisenden ein Obdach, aber auch durchaus weiter nichts. Jrgend ein reicher Pascha erbaut ein solches Hotel als eine Art fromme Stiftung, aber Nie- mand denkt daran, es zu möbliren, oder nur in baulichem Stande zu erhalten. Jedes Hann hat seine Fontaine, die reicheren zugleich eine Moschee und ein Bad, aber der Rei- sende muß sein Lager wie seine Mahlzeit selbst mitbringen. Mir fiel es besonders auf, daß in einer Stadt, die einen so rauhen Winter hat, wie hier an den Ufern der Donau, nicht einmal Fensterscheiben zu finden waren. Die Fenster waren entweder ganz offen, oder höchstens mit Papier verklebt.
Wir hatten aus Bukarest eine Empfehlung an einen griechischen Kaufmann, der sich in dem Hann förmlich ein- gerichtet hatte, und seine Strohmatte, seine Kissen und seine Mahlzeit mit uns theilte. Er schloß auch den Handel mit einem Tartaren ab, welcher es für nicht ganz 100 Thaler übernahm, uns mit unserm Gepäck nach Konstantinopel zu schaffen, wobei er zugleich für die Zehrung zu sorgen hatte. Es ist mir noch ein Räthsel, wie es uns gelang, uns über alle diese Dinge zu verständigen, denn unser griechischer Wirth wußte gerade so viel Deutsch oder Französisch, wie wir Türkisch oder Griechisch.
Mit Tagesanbruch trabten wir über das holperige Steinpflaster zum Thor hinaus. Unsere kleine Caravane bestand aus fünf Reitern und sieben Pferden. Vorauf ritt mit einem Handpferd der Wegweiser, ein Araber, dessen schwarzes Gesicht in der weißen Winterlandschaft etwas deplacirt aussah. Der Sohn der Sandwüste versank oft bis zu den Bügeln im Schnee. Jhm folgte der Surudschi mit dem Packpferde an der Hand, und dann wir mit dem Tartaren. Alle waren bewaffnet, und führten in der Rech- ten den Kamtschik, eine lange Peitsche mit kurzem Stiel.
und halbſeidene Gewebe, Fruͤchte, Stiefel und Pantoffeln waren die einzigen Gegenſtaͤnde, welche dieſer Markt bot. Endlich erreichten wir das Hann oder den tuͤrkiſchen Gaſt- hof. Dieſer gewaͤhrt den Reiſenden ein Obdach, aber auch durchaus weiter nichts. Jrgend ein reicher Paſcha erbaut ein ſolches Hotel als eine Art fromme Stiftung, aber Nie- mand denkt daran, es zu moͤbliren, oder nur in baulichem Stande zu erhalten. Jedes Hann hat ſeine Fontaine, die reicheren zugleich eine Moſchee und ein Bad, aber der Rei- ſende muß ſein Lager wie ſeine Mahlzeit ſelbſt mitbringen. Mir fiel es beſonders auf, daß in einer Stadt, die einen ſo rauhen Winter hat, wie hier an den Ufern der Donau, nicht einmal Fenſterſcheiben zu finden waren. Die Fenſter waren entweder ganz offen, oder hoͤchſtens mit Papier verklebt.
Wir hatten aus Bukareſt eine Empfehlung an einen griechiſchen Kaufmann, der ſich in dem Hann foͤrmlich ein- gerichtet hatte, und ſeine Strohmatte, ſeine Kiſſen und ſeine Mahlzeit mit uns theilte. Er ſchloß auch den Handel mit einem Tartaren ab, welcher es fuͤr nicht ganz 100 Thaler uͤbernahm, uns mit unſerm Gepaͤck nach Konſtantinopel zu ſchaffen, wobei er zugleich fuͤr die Zehrung zu ſorgen hatte. Es iſt mir noch ein Raͤthſel, wie es uns gelang, uns uͤber alle dieſe Dinge zu verſtaͤndigen, denn unſer griechiſcher Wirth wußte gerade ſo viel Deutſch oder Franzoͤſiſch, wie wir Tuͤrkiſch oder Griechiſch.
Mit Tagesanbruch trabten wir uͤber das holperige Steinpflaſter zum Thor hinaus. Unſere kleine Caravane beſtand aus fuͤnf Reitern und ſieben Pferden. Vorauf ritt mit einem Handpferd der Wegweiſer, ein Araber, deſſen ſchwarzes Geſicht in der weißen Winterlandſchaft etwas deplacirt ausſah. Der Sohn der Sandwuͤſte verſank oft bis zu den Buͤgeln im Schnee. Jhm folgte der Surudſchi mit dem Packpferde an der Hand, und dann wir mit dem Tartaren. Alle waren bewaffnet, und fuͤhrten in der Rech- ten den Kamtſchik, eine lange Peitſche mit kurzem Stiel.
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0022"n="12"/>
und halbſeidene Gewebe, Fruͤchte, Stiefel und Pantoffeln<lb/>
waren die einzigen Gegenſtaͤnde, welche dieſer Markt bot.<lb/>
Endlich erreichten wir das Hann oder den tuͤrkiſchen Gaſt-<lb/>
hof. Dieſer gewaͤhrt den Reiſenden ein Obdach, aber auch<lb/>
durchaus weiter nichts. Jrgend ein reicher Paſcha erbaut<lb/>
ein ſolches Hotel als eine Art fromme Stiftung, aber Nie-<lb/>
mand denkt daran, es zu moͤbliren, oder nur in baulichem<lb/>
Stande zu erhalten. Jedes Hann hat ſeine Fontaine, die<lb/>
reicheren zugleich eine Moſchee und ein Bad, aber der Rei-<lb/>ſende muß ſein Lager wie ſeine Mahlzeit ſelbſt mitbringen.<lb/>
Mir fiel es beſonders auf, daß in einer Stadt, die einen<lb/>ſo rauhen Winter hat, wie hier an den Ufern der Donau,<lb/>
nicht einmal Fenſterſcheiben zu finden waren. Die Fenſter<lb/>
waren entweder ganz offen, oder hoͤchſtens mit Papier<lb/>
verklebt.</p><lb/><p>Wir hatten aus Bukareſt eine Empfehlung an einen<lb/>
griechiſchen Kaufmann, der ſich in dem Hann foͤrmlich ein-<lb/>
gerichtet hatte, und ſeine Strohmatte, ſeine Kiſſen und ſeine<lb/>
Mahlzeit mit uns theilte. Er ſchloß auch den Handel mit<lb/>
einem Tartaren ab, welcher es fuͤr nicht ganz 100 Thaler<lb/>
uͤbernahm, uns mit unſerm Gepaͤck nach Konſtantinopel zu<lb/>ſchaffen, wobei er zugleich fuͤr die Zehrung zu ſorgen hatte.<lb/>
Es iſt mir noch ein Raͤthſel, wie es uns gelang, uns uͤber<lb/>
alle dieſe Dinge zu verſtaͤndigen, denn unſer griechiſcher<lb/>
Wirth wußte gerade ſo viel Deutſch oder Franzoͤſiſch, wie<lb/>
wir Tuͤrkiſch oder Griechiſch.</p><lb/><p>Mit Tagesanbruch trabten wir uͤber das holperige<lb/>
Steinpflaſter zum Thor hinaus. Unſere kleine Caravane<lb/>
beſtand aus fuͤnf Reitern und ſieben Pferden. Vorauf ritt<lb/>
mit einem Handpferd der Wegweiſer, ein Araber, deſſen<lb/>ſchwarzes Geſicht in der weißen Winterlandſchaft etwas<lb/>
deplacirt ausſah. Der Sohn der Sandwuͤſte verſank oft<lb/>
bis zu den Buͤgeln im Schnee. Jhm folgte der Surudſchi<lb/>
mit dem Packpferde an der Hand, und dann wir mit dem<lb/>
Tartaren. Alle waren bewaffnet, und fuͤhrten in der Rech-<lb/>
ten den Kamtſchik, eine lange Peitſche mit kurzem Stiel.</p><lb/></div></body></text></TEI>
[12/0022]
und halbſeidene Gewebe, Fruͤchte, Stiefel und Pantoffeln
waren die einzigen Gegenſtaͤnde, welche dieſer Markt bot.
Endlich erreichten wir das Hann oder den tuͤrkiſchen Gaſt-
hof. Dieſer gewaͤhrt den Reiſenden ein Obdach, aber auch
durchaus weiter nichts. Jrgend ein reicher Paſcha erbaut
ein ſolches Hotel als eine Art fromme Stiftung, aber Nie-
mand denkt daran, es zu moͤbliren, oder nur in baulichem
Stande zu erhalten. Jedes Hann hat ſeine Fontaine, die
reicheren zugleich eine Moſchee und ein Bad, aber der Rei-
ſende muß ſein Lager wie ſeine Mahlzeit ſelbſt mitbringen.
Mir fiel es beſonders auf, daß in einer Stadt, die einen
ſo rauhen Winter hat, wie hier an den Ufern der Donau,
nicht einmal Fenſterſcheiben zu finden waren. Die Fenſter
waren entweder ganz offen, oder hoͤchſtens mit Papier
verklebt.
Wir hatten aus Bukareſt eine Empfehlung an einen
griechiſchen Kaufmann, der ſich in dem Hann foͤrmlich ein-
gerichtet hatte, und ſeine Strohmatte, ſeine Kiſſen und ſeine
Mahlzeit mit uns theilte. Er ſchloß auch den Handel mit
einem Tartaren ab, welcher es fuͤr nicht ganz 100 Thaler
uͤbernahm, uns mit unſerm Gepaͤck nach Konſtantinopel zu
ſchaffen, wobei er zugleich fuͤr die Zehrung zu ſorgen hatte.
Es iſt mir noch ein Raͤthſel, wie es uns gelang, uns uͤber
alle dieſe Dinge zu verſtaͤndigen, denn unſer griechiſcher
Wirth wußte gerade ſo viel Deutſch oder Franzoͤſiſch, wie
wir Tuͤrkiſch oder Griechiſch.
Mit Tagesanbruch trabten wir uͤber das holperige
Steinpflaſter zum Thor hinaus. Unſere kleine Caravane
beſtand aus fuͤnf Reitern und ſieben Pferden. Vorauf ritt
mit einem Handpferd der Wegweiſer, ein Araber, deſſen
ſchwarzes Geſicht in der weißen Winterlandſchaft etwas
deplacirt ausſah. Der Sohn der Sandwuͤſte verſank oft
bis zu den Buͤgeln im Schnee. Jhm folgte der Surudſchi
mit dem Packpferde an der Hand, und dann wir mit dem
Tartaren. Alle waren bewaffnet, und fuͤhrten in der Rech-
ten den Kamtſchik, eine lange Peitſche mit kurzem Stiel.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Moltke, Helmuth Karl Bernhard von: Briefe über Zustände und Begebenheiten in der Türkei aus den Jahren 1835 bis 1839. Berlin u. a., 1841, S. 12. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/moltke_zustaende_1841/22>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.