Morhof, Daniel Georg: Unterricht Von Der Teutschen Sprache und Poesie. Kiel, 1682.der Buchstaben. den. Dieser hat in seinem Buch dell ori-gen della Lengua Castellana lib. 2. fast durch die 12. Capita weitlanufftig und mit Exem- peln die Verannderung in allen Buchsta- ben vorgestellet: Und dabey auch einige Register von heutigen und alten Wörtern gegeben/ welche auß dem Griechischen/ La- teinischen und Arabischen etc. in die Spa- nische Sprache gekommen. Dabey aber viel zu erinnern/ weil er die Celtischen Wör- ter von den rechten frembden/ als der Teutschen Sprach unerfahren nicht zu unterscheiden gewust Es hat auch Chri- stianus Nirmutanus in seinem Dictionario Harmonico viel Reguln gegeben von Ver- annderung der Wörter auß dem Griechi- schen in der Lateinischen/ und auß dieser in der Frantzösischen und Italiannischen Sprache/ und mehrentheils auß ihm Tho- mas Hayme in seinem Buch de cognation[e] Linguarum posit 8. Es bestehet diese Ver- annderung der Buchstaben in vier Stücken: im Zusatz/ Abzug/ Versetzung/ und Ver- wechselung derselben. Der Zusatz ist ent- werde h
der Buchſtaben. den. Dieſer hat in ſeinem Buch dell ori-gen della Lengua Caſtellana lib. 2. faſt durch die 12. Capita weitlāufftig und mit Exem- peln die Verānderung in allen Buchſta- ben vorgeſtellet: Und dabey auch einige Regiſter von heutigen und alten Woͤrtern gegeben/ welche auß dem Griechiſchen/ La- teiniſchen und Arabiſchen ꝛc. in die Spa- niſche Sprache gekommen. Dabey aber viel zu erinnern/ weil er die Celtiſchen Woͤr- ter von den rechten frembden/ als der Teutſchen Sprach unerfahren nicht zu unterſcheiden gewuſt Es hat auch Chri- ſtianus Nirmutanus in ſeinem Dictionario Harmonico viel Reguln gegeben von Ver- ānderung der Woͤrter auß dem Griechi- ſchen in der Lateiniſchen/ und auß dieſer in der Frantzoͤſiſchen und Italiāniſchen Sprache/ und mehrentheils auß ihm Tho- mas Hayme in ſeinem Buch de cognation[e] Linguarum poſit 8. Es beſtehet dieſe Ver- ānderung der Buchſtaben in vier Stuͤcken: im Zuſatz/ Abzug/ Verſetzung/ und Ver- wechſelung derſelben. Der Zuſatz iſt ent- werde h
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0125" n="113"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">der Buchſtaben.</hi></fw><lb/> den. Dieſer hat in ſeinem Buch <hi rendition="#aq">dell ori-<lb/> gen della Lengua Caſtellana lib</hi>. 2. faſt durch<lb/> die 12. <hi rendition="#aq">Capita</hi> weitlāufftig und mit Exem-<lb/> peln die Verānderung in allen Buchſta-<lb/> ben vorgeſtellet: Und dabey auch einige<lb/> Regiſter von heutigen und alten Woͤrtern<lb/> gegeben/ welche auß dem Griechiſchen/ La-<lb/> teiniſchen und Arabiſchen ꝛc. in die Spa-<lb/> niſche Sprache gekommen. Dabey aber<lb/> viel zu erinnern/ weil er die Celtiſchen Woͤr-<lb/> ter von den rechten frembden/ als der<lb/> Teutſchen Sprach unerfahren nicht zu<lb/> unterſcheiden gewuſt Es hat auch <hi rendition="#aq">Chri-<lb/> ſtianus Nirmutanus</hi> in ſeinem <hi rendition="#aq">Dictionario<lb/> Harmonico</hi> viel Reguln gegeben von Ver-<lb/> ānderung der Woͤrter auß dem Griechi-<lb/> ſchen in der Lateiniſchen/ und auß dieſer in<lb/> der Frantzoͤſiſchen und Italiāniſchen<lb/> Sprache/ und mehrentheils auß ihm <hi rendition="#aq">Tho-<lb/> mas Hayme</hi> in ſeinem Buch <hi rendition="#aq">de cognation<supplied>e</supplied><lb/> Linguarum <hi rendition="#i">poſit</hi></hi> 8. Es beſtehet dieſe Ver-<lb/> ānderung der Buchſtaben in vier Stuͤcken:<lb/> im Zuſatz/ Abzug/ Verſetzung/ und Ver-<lb/> wechſelung derſelben. Der Zuſatz iſt ent-<lb/> <fw place="bottom" type="sig">h</fw><fw place="bottom" type="catch">werde</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [113/0125]
der Buchſtaben.
den. Dieſer hat in ſeinem Buch dell ori-
gen della Lengua Caſtellana lib. 2. faſt durch
die 12. Capita weitlāufftig und mit Exem-
peln die Verānderung in allen Buchſta-
ben vorgeſtellet: Und dabey auch einige
Regiſter von heutigen und alten Woͤrtern
gegeben/ welche auß dem Griechiſchen/ La-
teiniſchen und Arabiſchen ꝛc. in die Spa-
niſche Sprache gekommen. Dabey aber
viel zu erinnern/ weil er die Celtiſchen Woͤr-
ter von den rechten frembden/ als der
Teutſchen Sprach unerfahren nicht zu
unterſcheiden gewuſt Es hat auch Chri-
ſtianus Nirmutanus in ſeinem Dictionario
Harmonico viel Reguln gegeben von Ver-
ānderung der Woͤrter auß dem Griechi-
ſchen in der Lateiniſchen/ und auß dieſer in
der Frantzoͤſiſchen und Italiāniſchen
Sprache/ und mehrentheils auß ihm Tho-
mas Hayme in ſeinem Buch de cognatione
Linguarum poſit 8. Es beſtehet dieſe Ver-
ānderung der Buchſtaben in vier Stuͤcken:
im Zuſatz/ Abzug/ Verſetzung/ und Ver-
wechſelung derſelben. Der Zuſatz iſt ent-
werde
h
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |