Morhof, Daniel Georg: Unterricht Von Der Teutschen Sprache und Poesie. Kiel, 1682.Poeterey. Engelländer nehmen ungescheut aus an-dern Sprachen was sie wollen und ihnen dienet/ und ist nach ihrem belieben alles gut Englisch. Wodurch sie bißweilen diesen Vorthel haben/ daß sie etwas kürtzer und nachdencklicher geben können/ insonderheit in Carmine: Aber dieses ist eine selbst angemaste Freyheit/ oder viel- mehr Verwegenheit/ welche nicht zu bil- ligen/ und von ihren eignen Landsleuten/ welche etwas verstanndiger seyn/ nicht ge- lobet wird. Derjenige der des Rapini reflexions in die Englische Sprache über- setzet/ verachtet die Spanische Sprache/ als die bloß nur zu Rodomontades sich schicke/ und wie eine Paucke in der Music sey. Die Italiannische ist ihm nur bequem zu Burlesque und lächerliche Dinge/ und ist wegen der endungen Kindisch: Die Frantzösische ist ihm eine Ruhmspra- che: Die Teutsche grob und ungeschickt/ und noch nicht gnug außgeübt und zur vollkommenheit der Englischen gebracht. Die Englische habe diese Glückseeligkeit vor p 3
Poeterey. Engellaͤnder nehmen ungeſcheut aus an-dern Sprachen was ſie wollen und ihnē dienet/ und iſt nach ihrem belieben alles gut Engliſch. Wodurch ſie bißweilen dieſen Vorthel haben/ daß ſie etwas kuͤrtzer und nachdencklicher geben koͤnnen/ inſonderheit in Carmine: Aber dieſes iſt eine ſelbſt angemaſte Freyheit/ oder viel- mehr Verwegenheit/ welche nicht zu bil- ligen/ und von ihren eignen Landsleuten/ welche etwas verſtāndiger ſeyn/ nicht ge- lobet wird. Derjenige der des Rapini reflexions in die Engliſche Sprache uͤber- ſetzet/ verachtet die Spaniſche Sprache/ als die bloß nur zu Rodomontades ſich ſchicke/ und wie eine Paucke in der Muſic ſey. Die Italiāniſche iſt ihm nur bequem zu Burlesque und laͤcherliche Dinge/ und iſt wegen der endungen Kindiſch: Die Frantzoͤſiſche iſt ihm eine Ruhmſpra- che: Die Teutſche grob und ungeſchickt/ und noch nicht gnug außgeuͤbt und zur vollkommenheit der Engliſchen gebracht. Die Engliſche habe dieſe Gluͤckſeeligkeit vor p 3
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0241" n="229"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Poeterey.</hi></fw><lb/> Engellaͤnder nehmen ungeſcheut aus an-<lb/> dern Sprachen was ſie wollen und ihnē<lb/> dienet/ und iſt nach ihrem belieben alles<lb/> gut Engliſch. Wodurch ſie bißweilen<lb/> dieſen Vorthel haben/ daß ſie etwas<lb/> kuͤrtzer und nachdencklicher geben koͤnnen/<lb/> inſonderheit in <hi rendition="#aq">Carmine:</hi> Aber dieſes iſt<lb/> eine ſelbſt angemaſte Freyheit/ oder viel-<lb/> mehr Verwegenheit/ welche nicht zu bil-<lb/> ligen/ und von ihren eignen Landsleuten/<lb/> welche etwas verſtāndiger ſeyn/ nicht ge-<lb/> lobet wird. Derjenige der des <hi rendition="#aq">Rapini<lb/> reflexions</hi> in die Engliſche Sprache uͤber-<lb/> ſetzet/ verachtet die Spaniſche Sprache/<lb/> als die bloß nur zu <hi rendition="#aq">Rodomontades</hi> ſich<lb/> ſchicke/ und wie eine Paucke in der <hi rendition="#aq">Muſic</hi><lb/> ſey. Die Italiāniſche iſt ihm nur bequem<lb/> zu <hi rendition="#aq">Burlesque</hi> und laͤcherliche Dinge/<lb/> und iſt wegen der endungen Kindiſch:<lb/> Die Frantzoͤſiſche iſt ihm eine Ruhmſpra-<lb/> che: Die Teutſche grob und ungeſchickt/<lb/> und noch nicht gnug außgeuͤbt und zur<lb/> vollkommenheit der Engliſchen gebracht.<lb/> Die Engliſche habe dieſe Gluͤckſeeligkeit<lb/> <fw place="bottom" type="sig">p 3</fw><fw place="bottom" type="catch">vor</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [229/0241]
Poeterey.
Engellaͤnder nehmen ungeſcheut aus an-
dern Sprachen was ſie wollen und ihnē
dienet/ und iſt nach ihrem belieben alles
gut Engliſch. Wodurch ſie bißweilen
dieſen Vorthel haben/ daß ſie etwas
kuͤrtzer und nachdencklicher geben koͤnnen/
inſonderheit in Carmine: Aber dieſes iſt
eine ſelbſt angemaſte Freyheit/ oder viel-
mehr Verwegenheit/ welche nicht zu bil-
ligen/ und von ihren eignen Landsleuten/
welche etwas verſtāndiger ſeyn/ nicht ge-
lobet wird. Derjenige der des Rapini
reflexions in die Engliſche Sprache uͤber-
ſetzet/ verachtet die Spaniſche Sprache/
als die bloß nur zu Rodomontades ſich
ſchicke/ und wie eine Paucke in der Muſic
ſey. Die Italiāniſche iſt ihm nur bequem
zu Burlesque und laͤcherliche Dinge/
und iſt wegen der endungen Kindiſch:
Die Frantzoͤſiſche iſt ihm eine Ruhmſpra-
che: Die Teutſche grob und ungeſchickt/
und noch nicht gnug außgeuͤbt und zur
vollkommenheit der Engliſchen gebracht.
Die Engliſche habe dieſe Gluͤckſeeligkeit
vor
p 3
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |