Morhof, Daniel Georg: Unterricht Von Der Teutschen Sprache und Poesie. Kiel, 1682.Erfindungen. billig von Buchnero de comm. dicend. rat.lib. 1. c. 8 p. 141. außgelacht werden. La- teinische und Frantzösische Wörter haben in einem ernsthafften Carmine und in ei- ner abgemeßnen Rede keinen Platz. In Discoursen (welches Wort auch durch kein Teutsches recht außgedruckt werden kan/) in Briefen/ in politischen Schriff- ten/ wird man gezwungen dieselbe zu gebrauchen: dann es kan bißweilen viel nachdencklicher dadurch gegeben werden. Man hat in der Frantzösischen Sprache/ welche reich ist von Wörtern/ die einen ab- stractivum und genericum conceptum importiren einige Wörter/ als z. e. pe- dant, (von dessen Bedeutung der Autor artis cogitandi in Diss. 1. handelt/) conduit, und hundert andere/ die man im Teut- schen nicht außdrücken kan/ wie J. C. Sca- liger in seiner Oration von dem Wort ineptus, dieses und andre Wörter an- führet/ die man nicht im Griechschen geben kan. Warum solte man nicht derselben sich bißweilen/ da es die noht- t t 2
Erfindungen. billig von Buchnero de comm. dicend. rat.lib. 1. c. 8 p. 141. außgelacht werden. La- teiniſche und Frantzoͤſiſche Woͤrter haben in einem ernſthafften Carmine und in ei- ner abgemeßnen Rede keinen Platz. In Diſcourſen (welches Wort auch durch kein Teutſches recht außgedruckt werden kan/) in Briefen/ in politiſchen Schriff- ten/ wird man gezwungen dieſelbe zu gebrauchen: dann es kan bißweilen viel nachdencklicher dadurch gegeben werden. Man hat in der Frantzoͤſiſchen Sprache/ welche reich iſt von Woͤrtern/ die einen ab- ſtractivum und genericum conceptum importiren einige Woͤrter/ als z. e. pe- dant, (von deſſen Bedeutung der Autor artis cogitandi in Diſſ. 1. handelt/) conduit, und hundert andere/ die man im Teut- ſchen nicht außdruͤcken kan/ wie J. C. Sca- liger in ſeiner Oration von dem Wort ineptus, dieſes und andre Woͤrter an- fuͤhret/ die man nicht im Griechſchen geben kan. Warum ſolte man nicht derſelben ſich bißweilen/ da es die noht- t t 2
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0671" n="659"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Erfindungen.</hi></fw><lb/> billig von <hi rendition="#aq">Buchnero de comm. dicend. rat.<lb/> lib. 1. c. 8 p.</hi> 141. außgelacht werden. La-<lb/> teiniſche und Frantzoͤſiſche Woͤrter haben<lb/> in einem ernſthafften <hi rendition="#aq">Carmine</hi> und in ei-<lb/> ner abgemeßnen Rede keinen Platz. In<lb/><hi rendition="#aq">Diſcourſen</hi> (welches Wort auch durch<lb/> kein Teutſches recht außgedruckt werden<lb/> kan/) in Briefen/ in politiſchen Schriff-<lb/> ten/ wird man gezwungen dieſelbe zu<lb/> gebrauchen: dann es kan bißweilen viel<lb/> nachdencklicher dadurch gegeben werden.<lb/> Man hat in der Frantzoͤſiſchen Sprache/<lb/> welche reich iſt von Woͤrtern/ die einen <hi rendition="#aq">ab-<lb/> ſtractivum</hi> und <hi rendition="#aq">genericum conceptum<lb/> importi</hi>ren einige Woͤrter/ als z. e. <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">pe-<lb/> dant,</hi></hi> (von deſſen Bedeutung der <hi rendition="#aq">Autor<lb/> artis cogitandi in Diſſ.</hi> 1. handelt/) <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">conduit</hi>,</hi><lb/> und hundert andere/ die man im Teut-<lb/> ſchen nicht außdruͤcken kan/ wie <hi rendition="#aq">J. C. Sca-<lb/> liger</hi> in ſeiner <hi rendition="#aq">Oration</hi> von dem Wort<lb/><hi rendition="#aq">ineptus,</hi> dieſes und andre Woͤrter an-<lb/> fuͤhret/ die man nicht im Griechſchen<lb/> geben kan. Warum ſolte man<lb/> nicht derſelben ſich bißweilen/ da es die<lb/> <fw place="bottom" type="sig">t t 2</fw><fw place="bottom" type="catch">noht-</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [659/0671]
Erfindungen.
billig von Buchnero de comm. dicend. rat.
lib. 1. c. 8 p. 141. außgelacht werden. La-
teiniſche und Frantzoͤſiſche Woͤrter haben
in einem ernſthafften Carmine und in ei-
ner abgemeßnen Rede keinen Platz. In
Diſcourſen (welches Wort auch durch
kein Teutſches recht außgedruckt werden
kan/) in Briefen/ in politiſchen Schriff-
ten/ wird man gezwungen dieſelbe zu
gebrauchen: dann es kan bißweilen viel
nachdencklicher dadurch gegeben werden.
Man hat in der Frantzoͤſiſchen Sprache/
welche reich iſt von Woͤrtern/ die einen ab-
ſtractivum und genericum conceptum
importiren einige Woͤrter/ als z. e. pe-
dant, (von deſſen Bedeutung der Autor
artis cogitandi in Diſſ. 1. handelt/) conduit,
und hundert andere/ die man im Teut-
ſchen nicht außdruͤcken kan/ wie J. C. Sca-
liger in ſeiner Oration von dem Wort
ineptus, dieſes und andre Woͤrter an-
fuͤhret/ die man nicht im Griechſchen
geben kan. Warum ſolte man
nicht derſelben ſich bißweilen/ da es die
noht-
t t 2
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682/671 |
Zitationshilfe: | Morhof, Daniel Georg: Unterricht Von Der Teutschen Sprache und Poesie. Kiel, 1682, S. 659. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682/671>, abgerufen am 16.06.2024. |