Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Munzinger, Carl: Die Japaner. Berlin, 1898.

Bild:
<< vorherige Seite

abgelegensten Örtchen gehen sie nicht vorüber. Ich
hielt mich einmal zur Zeit des Hochsommers teils zu
Sprachstudien, teils zur Erholung in einem abgelegenen
Fischerdorf an der See auf. Neben meiner Wohnung
war der Tempel des Dorfes, und mit dem buddhistischen
Priester war ich persönlich bekannt geworden. Eines
Abends lud er mich ein, mit ihm zum nächsten Dorfe,
einem verlorenen Neste von ungefähr dreihundert Seelen,
zu gehen: Dort finde eine politische Vortragsversamm-
lung der radikalen Partei statt. Ich ging mit ihm.
In dem Dorfe hatte er einen guten Freund, den Doktor
des Ortes. In Japan sitzt ein Doktor in jedem Ort;
dieser war übrigens einer, dem ich mich nicht anvertraut
hätte, denn seine Heilmethode war noch die alte chine-
sische mit einem bißchen holländischer Anatomie. Der
Doktor war gerade bei dem Abendessen und hatte --
was eine Ausnahme ist -- dem Sake, dem Reisschnaps,
etwas reichlich zugesprochen. Er lud uns ein mitzu-
essen, aber der Reis mit rohem Fisch und übelriechen-
den eingemachten Rüben war mir doch zu wenig ver-
lockend. Wir begnügten uns mit einem Schälchen Sake;
denn ganz abschlagen darf man nicht, da man sonst
beleidigt. Schließlich kamen wir verspätet zum Ver-
sammlungslokal, dem Theehaus des Ortes. Die niedrige
rauchige Stube mit dem Feuerplatz in der Mitte, spär-
lich erhellt von zwei elenden Lämpchen, war schon dicht
besetzt. Nur mit Mühe konnten wir noch ein Plätzchen
finden, um uns gleich den andern auf den Boden nieder-
zulassen. Die Bauern schauten mich verwundert an;
denn daß ein Fremder eine japanische politische Ver-
sammlung besucht, ist selbst in Tokyo unerhört, geschweige
denn im Innern des Landes. Die beiden Redner, zwei
Soshi von Yokohama, hatten sechs Themata bekannt

abgelegenſten Örtchen gehen ſie nicht vorüber. Ich
hielt mich einmal zur Zeit des Hochſommers teils zu
Sprachſtudien, teils zur Erholung in einem abgelegenen
Fiſcherdorf an der See auf. Neben meiner Wohnung
war der Tempel des Dorfes, und mit dem buddhiſtiſchen
Prieſter war ich perſönlich bekannt geworden. Eines
Abends lud er mich ein, mit ihm zum nächſten Dorfe,
einem verlorenen Neſte von ungefähr dreihundert Seelen,
zu gehen: Dort finde eine politiſche Vortragsverſamm-
lung der radikalen Partei ſtatt. Ich ging mit ihm.
In dem Dorfe hatte er einen guten Freund, den Doktor
des Ortes. In Japan ſitzt ein Doktor in jedem Ort;
dieſer war übrigens einer, dem ich mich nicht anvertraut
hätte, denn ſeine Heilmethode war noch die alte chine-
ſiſche mit einem bißchen holländiſcher Anatomie. Der
Doktor war gerade bei dem Abendeſſen und hatte —
was eine Ausnahme iſt — dem Saké, dem Reisſchnaps,
etwas reichlich zugeſprochen. Er lud uns ein mitzu-
eſſen, aber der Reis mit rohem Fiſch und übelriechen-
den eingemachten Rüben war mir doch zu wenig ver-
lockend. Wir begnügten uns mit einem Schälchen Saké;
denn ganz abſchlagen darf man nicht, da man ſonſt
beleidigt. Schließlich kamen wir verſpätet zum Ver-
ſammlungslokal, dem Theehaus des Ortes. Die niedrige
rauchige Stube mit dem Feuerplatz in der Mitte, ſpär-
lich erhellt von zwei elenden Lämpchen, war ſchon dicht
beſetzt. Nur mit Mühe konnten wir noch ein Plätzchen
finden, um uns gleich den andern auf den Boden nieder-
zulaſſen. Die Bauern ſchauten mich verwundert an;
denn daß ein Fremder eine japaniſche politiſche Ver-
ſammlung beſucht, iſt ſelbſt in Tokyo unerhört, geſchweige
denn im Innern des Landes. Die beiden Redner, zwei
Soſhi von Yokohama, hatten ſechs Themata bekannt

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0178" n="164"/>
abgelegen&#x017F;ten Örtchen gehen &#x017F;ie nicht vorüber. Ich<lb/>
hielt mich einmal zur Zeit des Hoch&#x017F;ommers teils zu<lb/>
Sprach&#x017F;tudien, teils zur Erholung in einem abgelegenen<lb/>
Fi&#x017F;cherdorf an der See auf. Neben meiner Wohnung<lb/>
war der Tempel des Dorfes, und mit dem buddhi&#x017F;ti&#x017F;chen<lb/>
Prie&#x017F;ter war ich per&#x017F;önlich bekannt geworden. Eines<lb/>
Abends lud er mich ein, mit ihm zum näch&#x017F;ten Dorfe,<lb/>
einem verlorenen Ne&#x017F;te von ungefähr dreihundert Seelen,<lb/>
zu gehen: Dort finde eine politi&#x017F;che Vortragsver&#x017F;amm-<lb/>
lung der radikalen Partei &#x017F;tatt. Ich ging mit ihm.<lb/>
In dem Dorfe hatte er einen guten Freund, den Doktor<lb/>
des Ortes. In Japan &#x017F;itzt ein Doktor in jedem Ort;<lb/>
die&#x017F;er war übrigens einer, dem ich mich nicht anvertraut<lb/>
hätte, denn &#x017F;eine Heilmethode war noch die alte chine-<lb/>
&#x017F;i&#x017F;che mit einem bißchen holländi&#x017F;cher Anatomie. Der<lb/>
Doktor war gerade bei dem Abende&#x017F;&#x017F;en und hatte &#x2014;<lb/>
was eine Ausnahme i&#x017F;t &#x2014; dem Sak<hi rendition="#aq">é</hi>, dem Reis&#x017F;chnaps,<lb/>
etwas reichlich zuge&#x017F;prochen. Er lud uns ein mitzu-<lb/>
e&#x017F;&#x017F;en, aber der Reis mit rohem Fi&#x017F;ch und übelriechen-<lb/>
den eingemachten Rüben war mir doch zu wenig ver-<lb/>
lockend. Wir begnügten uns mit einem Schälchen Sak<hi rendition="#aq">é;</hi><lb/>
denn ganz ab&#x017F;chlagen darf man nicht, da man &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
beleidigt. Schließlich kamen wir ver&#x017F;pätet zum Ver-<lb/>
&#x017F;ammlungslokal, dem Theehaus des Ortes. Die niedrige<lb/>
rauchige Stube mit dem Feuerplatz in der Mitte, &#x017F;pär-<lb/>
lich erhellt von zwei elenden Lämpchen, war &#x017F;chon dicht<lb/>
be&#x017F;etzt. Nur mit Mühe konnten wir noch ein Plätzchen<lb/>
finden, um uns gleich den andern auf den Boden nieder-<lb/>
zula&#x017F;&#x017F;en. Die Bauern &#x017F;chauten mich verwundert an;<lb/>
denn daß ein Fremder eine japani&#x017F;che politi&#x017F;che Ver-<lb/>
&#x017F;ammlung be&#x017F;ucht, i&#x017F;t &#x017F;elb&#x017F;t in Tokyo unerhört, ge&#x017F;chweige<lb/>
denn im Innern des Landes. Die beiden Redner, zwei<lb/>
So&#x017F;hi von Yokohama, hatten &#x017F;echs Themata bekannt<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[164/0178] abgelegenſten Örtchen gehen ſie nicht vorüber. Ich hielt mich einmal zur Zeit des Hochſommers teils zu Sprachſtudien, teils zur Erholung in einem abgelegenen Fiſcherdorf an der See auf. Neben meiner Wohnung war der Tempel des Dorfes, und mit dem buddhiſtiſchen Prieſter war ich perſönlich bekannt geworden. Eines Abends lud er mich ein, mit ihm zum nächſten Dorfe, einem verlorenen Neſte von ungefähr dreihundert Seelen, zu gehen: Dort finde eine politiſche Vortragsverſamm- lung der radikalen Partei ſtatt. Ich ging mit ihm. In dem Dorfe hatte er einen guten Freund, den Doktor des Ortes. In Japan ſitzt ein Doktor in jedem Ort; dieſer war übrigens einer, dem ich mich nicht anvertraut hätte, denn ſeine Heilmethode war noch die alte chine- ſiſche mit einem bißchen holländiſcher Anatomie. Der Doktor war gerade bei dem Abendeſſen und hatte — was eine Ausnahme iſt — dem Saké, dem Reisſchnaps, etwas reichlich zugeſprochen. Er lud uns ein mitzu- eſſen, aber der Reis mit rohem Fiſch und übelriechen- den eingemachten Rüben war mir doch zu wenig ver- lockend. Wir begnügten uns mit einem Schälchen Saké; denn ganz abſchlagen darf man nicht, da man ſonſt beleidigt. Schließlich kamen wir verſpätet zum Ver- ſammlungslokal, dem Theehaus des Ortes. Die niedrige rauchige Stube mit dem Feuerplatz in der Mitte, ſpär- lich erhellt von zwei elenden Lämpchen, war ſchon dicht beſetzt. Nur mit Mühe konnten wir noch ein Plätzchen finden, um uns gleich den andern auf den Boden nieder- zulaſſen. Die Bauern ſchauten mich verwundert an; denn daß ein Fremder eine japaniſche politiſche Ver- ſammlung beſucht, iſt ſelbſt in Tokyo unerhört, geſchweige denn im Innern des Landes. Die beiden Redner, zwei Soſhi von Yokohama, hatten ſechs Themata bekannt

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/munzinger_japaner_1898
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/munzinger_japaner_1898/178
Zitationshilfe: Munzinger, Carl: Die Japaner. Berlin, 1898, S. 164. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/munzinger_japaner_1898/178>, abgerufen am 21.11.2024.