Neumark, Georg: Poetisch-Historischer Lustgarten. Frankfurt (Main), 1666.Erklahrung über schen Fürstens Gemahl/ mit vielen edelen und sehr schönenJungfern/ so theils ihre Kinder/ theils ihre Anverwandte wa- ren/ hervor getreten/ und den Scipio mit kläglichen Worten und heissen Thränen/ üm Schutz ihrer/ und Derer bey sich ha- benden Ehre angeflehet. Welche er nicht allein wegen ihrer löblichen Vorsorge der Keuschheit gerühmet/ sondern auch ne- ben andern Geisselspersonen frey gelassen/ und sie einem ehr- lichen Manne/ einem alten Ritter der ihrer pflegen/ und sie vor Schmach bewahren solte/ anbefohlen. 16. War jene zarte Brant des ed- len Celtibers. Bey eben kurtzerwehnter Eroberung der Stadt Neukarthago/ haben die Römischen Soldaten eine ü- beraus schöne Jungfer/ die mit ihrer unvergleichlichen Anmuht und zierlichen Gebärden die Gemühter der Menschen gleich- sam durch eine heimliche Gewalt zu zähmen und zu begütigen wuste/ vor den Scipio/ als ein sonderliches Geschenk gebracht. Welcher/ nach dem er von ihr erforschet/ daß sie eines ädlen Bürgers Tochter aus der Stadt/ und eine verlobete Braut des Allueius des Spanischen Fürstens von Celtiberia were/ und ihr Bräutigam/ üm sich mit ihr zu vermählen/ und das Hochzeitfest zubegehen/ gleich itzo in der Stadt/ und auch ge- fangen/ alsobald nach ihren Eltern und dem Allueius geschik- ket/ und sie vor sich fordern lassen. Welche/ nach dem sie erschie- nen/ er freundlich aufgenommen/ und zum ersten den Allucius angeredet. Welche Rede/ üm Scipions Aufrichtigkeit und trefliche Tugenden desto besser zu beobachten/ herzu zusetzen/ ich nicht ümgang nehmen kan. Die Rede war folgendes Jn- halts: LJeder Freund Allucius/ ich wil erstlich mit dir/ als ein jun- ger Mensch mit dem andern reden. Ob ich schon/ nach dem diese schöne und edle Jungfer deine verlobete Braut für mich gebracht/ aus Bewegnüß meiner Jugend etwas freundliches/ welches dieses mein Alter auf sich trägt/ begehrt hette/ were es meiner Jugend zugemessen/ und mir von männiglichen leicht- lich verziehen worden. Weil ich aber vernehme/ daß sie von vornehmen Leuten dieser Stadt/ und von ehrlichen Eltern ge- bohren/ und du von gutem Adel bist/ darbey auch/ die treue Lie- be/ die ihr beiderseits gegen einander habt/ satsam verspühre/ würde es mir im Hertzen leyd seyn/ daß sie einem andern denn dir solte zu theil werden/ als dem sie von Rechtes wegen ge- bührt. Darüm siehe/ ich liefert sie dir an deine Hand/ ich spreche Erklahrung uͤber ſchen Fuͤrſtens Gemahl/ mit vielen edelen und ſehr ſchoͤnenJungfern/ ſo theils ihre Kinder/ theils ihre Anverwandte wa- ren/ hervor getreten/ und den Scipio mit klaͤglichen Worten und heiſſen Thraͤnen/ uͤm Schutz ihrer/ und Derer bey ſich ha- benden Ehre angeflehet. Welche er nicht allein wegen ihrer loͤblichen Vorſorge der Keuſchheit geruͤhmet/ ſondern auch ne- ben andern Geiſſelsperſonen frey gelaſſen/ und ſie einem ehr- lichen Manne/ einem alten Ritter der ihrer pflegen/ und ſie vor Schmach bewahren ſolte/ anbefohlen. 16. War jene zarte Brant des ed- len Celtibers. Bey eben kurtzerwehnter Eroberung der Stadt Neukarthago/ haben die Roͤmiſchen Soldaten eine uͤ- beraus ſchoͤne Jungfer/ die mit ihrer unvergleichlichen Anmuht und zierlichen Gebaͤrden die Gemuͤhter der Menſchen gleich- ſam durch eine heimliche Gewalt zu zaͤhmen und zu beguͤtigen wuſte/ vor den Scipio/ als ein ſonderliches Geſchenk gebracht. Welcher/ nach dem er von ihr erforſchet/ daß ſie eines aͤdlen Buͤrgers Tochter aus der Stadt/ und eine verlobete Braut des Allueius des Spaniſchen Fuͤrſtens von Celtiberia were/ und ihr Braͤutigam/ uͤm ſich mit ihr zu vermaͤhlen/ und das Hochzeitfeſt zubegehen/ gleich itzo in der Stadt/ und auch ge- fangen/ alſobald nach ihren Eltern und dem Allueius geſchik- ket/ und ſie vor ſich fordern laſſen. Welche/ nach dem ſie erſchie- nen/ er freundlich aufgenommen/ und zum erſten den Allucius angeredet. Welche Rede/ uͤm Scipions Aufrichtigkeit und trefliche Tugenden deſto beſſer zu beobachten/ herzu zuſetzen/ ich nicht uͤmgang nehmen kan. Die Rede war folgendes Jn- halts: LJeder Freund Allucius/ ich wil erſtlich mit dir/ als ein jun- ger Menſch mit dem andern reden. Ob ich ſchon/ nach dem dieſe ſchoͤne und edle Jungfer deine verlobete Braut fuͤr mich gebracht/ aus Bewegnuͤß meiner Jugend etwas freundliches/ welches dieſes mein Alter auf ſich traͤgt/ begehrt hette/ were es meiner Jugend zugemeſſen/ und mir von maͤnniglichen leicht- lich verziehen worden. Weil ich aber vernehme/ daß ſie von vornehmen Leuten dieſer Stadt/ und von ehrlichen Eltern ge- bohren/ und du von gutem Adel biſt/ darbey auch/ die treue Lie- be/ die ihr beiderſeits gegen einander habt/ ſatſam verſpuͤhre/ wuͤrde es mir im Hertzen leyd ſeyn/ daß ſie einem andern denn dir ſolte zu theil werden/ als dem ſie von Rechtes wegen ge- buͤhrt. Daruͤm ſiehe/ ich liefert ſie dir an deine Hand/ ich ſpreche <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <note xml:id="ta015." prev="#za015." place="end" n="15."><pb facs="#f0346" n="270"/><fw place="top" type="header">Erklahrung uͤber</fw><lb/> ſchen Fuͤrſtens Gemahl/ mit vielen edelen und ſehr ſchoͤnen<lb/> Jungfern/ ſo theils ihre Kinder/ theils ihre Anverwandte wa-<lb/> ren/ hervor getreten/ und den Scipio mit klaͤglichen Worten<lb/> und heiſſen Thraͤnen/ uͤm Schutz ihrer/ und Derer bey ſich ha-<lb/> benden Ehre angeflehet. Welche er nicht allein wegen ihrer<lb/> loͤblichen Vorſorge der Keuſchheit geruͤhmet/ ſondern auch ne-<lb/> ben andern Geiſſelsperſonen frey gelaſſen/ und ſie einem ehr-<lb/> lichen Manne/ einem alten Ritter der ihrer pflegen/ und ſie vor<lb/> Schmach bewahren ſolte/ anbefohlen.</note><lb/> <note xml:id="ta016." prev="#za016." place="end" n="16."><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/><hi rendition="#fr">War jene zarte Brant des ed-<lb/> len Celtibers.</hi> Bey eben kurtzerwehnter Eroberung der<lb/> Stadt Neukarthago/ haben die Roͤmiſchen Soldaten eine uͤ-<lb/> beraus ſchoͤne Jungfer/ die mit ihrer unvergleichlichen Anmuht<lb/> und zierlichen Gebaͤrden die Gemuͤhter der Menſchen gleich-<lb/> ſam durch eine heimliche Gewalt zu zaͤhmen und zu beguͤtigen<lb/> wuſte/ vor den Scipio/ als ein ſonderliches Geſchenk gebracht.<lb/> Welcher/ nach dem er von ihr erforſchet/ daß ſie eines aͤdlen<lb/> Buͤrgers Tochter aus der Stadt/ und eine verlobete Braut<lb/> des Allueius des Spaniſchen Fuͤrſtens von Celtiberia were/<lb/> und ihr Braͤutigam/ uͤm ſich mit ihr zu vermaͤhlen/ und das<lb/> Hochzeitfeſt zubegehen/ gleich itzo in der Stadt/ und auch ge-<lb/> fangen/ alſobald nach ihren Eltern und dem Allueius geſchik-<lb/> ket/ und ſie vor ſich fordern laſſen. Welche/ nach dem ſie erſchie-<lb/> nen/ er freundlich aufgenommen/ und zum erſten den Allucius<lb/> angeredet. Welche Rede/ uͤm Scipions Aufrichtigkeit und<lb/> trefliche Tugenden deſto beſſer zu beobachten/ herzu zuſetzen/<lb/> ich nicht uͤmgang nehmen kan. Die Rede war folgendes Jn-<lb/> halts:<lb/><hi rendition="#in">L</hi>Jeder Freund Allucius/ ich wil erſtlich mit dir/ als ein jun-<lb/> ger Menſch mit dem andern reden. Ob ich ſchon/ nach dem<lb/> dieſe ſchoͤne und edle Jungfer deine verlobete Braut fuͤr mich<lb/> gebracht/ aus Bewegnuͤß meiner Jugend etwas freundliches/<lb/> welches dieſes mein Alter auf ſich traͤgt/ begehrt hette/ were es<lb/> meiner Jugend zugemeſſen/ und mir von maͤnniglichen leicht-<lb/> lich verziehen worden. Weil ich aber vernehme/ daß ſie von<lb/> vornehmen Leuten dieſer Stadt/ und von ehrlichen Eltern ge-<lb/> bohren/ und du von gutem Adel biſt/ darbey auch/ die treue Lie-<lb/> be/ die ihr beiderſeits gegen einander habt/ ſatſam verſpuͤhre/<lb/> wuͤrde es mir im Hertzen leyd ſeyn/ daß ſie einem andern denn<lb/> dir ſolte zu theil werden/ als dem ſie von Rechtes wegen ge-<lb/> buͤhrt. Daruͤm ſiehe/ ich liefert ſie dir an deine Hand/ ich ſpreche<lb/> <fw place="bottom" type="catch">dich</fw><lb/></note> </div> </div> </body> </text> </TEI> [270/0346]
Erklahrung uͤber
¹⁵.
ſchen Fuͤrſtens Gemahl/ mit vielen edelen und ſehr ſchoͤnen
Jungfern/ ſo theils ihre Kinder/ theils ihre Anverwandte wa-
ren/ hervor getreten/ und den Scipio mit klaͤglichen Worten
und heiſſen Thraͤnen/ uͤm Schutz ihrer/ und Derer bey ſich ha-
benden Ehre angeflehet. Welche er nicht allein wegen ihrer
loͤblichen Vorſorge der Keuſchheit geruͤhmet/ ſondern auch ne-
ben andern Geiſſelsperſonen frey gelaſſen/ und ſie einem ehr-
lichen Manne/ einem alten Ritter der ihrer pflegen/ und ſie vor
Schmach bewahren ſolte/ anbefohlen.
¹⁶.
War jene zarte Brant des ed-
len Celtibers. Bey eben kurtzerwehnter Eroberung der
Stadt Neukarthago/ haben die Roͤmiſchen Soldaten eine uͤ-
beraus ſchoͤne Jungfer/ die mit ihrer unvergleichlichen Anmuht
und zierlichen Gebaͤrden die Gemuͤhter der Menſchen gleich-
ſam durch eine heimliche Gewalt zu zaͤhmen und zu beguͤtigen
wuſte/ vor den Scipio/ als ein ſonderliches Geſchenk gebracht.
Welcher/ nach dem er von ihr erforſchet/ daß ſie eines aͤdlen
Buͤrgers Tochter aus der Stadt/ und eine verlobete Braut
des Allueius des Spaniſchen Fuͤrſtens von Celtiberia were/
und ihr Braͤutigam/ uͤm ſich mit ihr zu vermaͤhlen/ und das
Hochzeitfeſt zubegehen/ gleich itzo in der Stadt/ und auch ge-
fangen/ alſobald nach ihren Eltern und dem Allueius geſchik-
ket/ und ſie vor ſich fordern laſſen. Welche/ nach dem ſie erſchie-
nen/ er freundlich aufgenommen/ und zum erſten den Allucius
angeredet. Welche Rede/ uͤm Scipions Aufrichtigkeit und
trefliche Tugenden deſto beſſer zu beobachten/ herzu zuſetzen/
ich nicht uͤmgang nehmen kan. Die Rede war folgendes Jn-
halts:
LJeder Freund Allucius/ ich wil erſtlich mit dir/ als ein jun-
ger Menſch mit dem andern reden. Ob ich ſchon/ nach dem
dieſe ſchoͤne und edle Jungfer deine verlobete Braut fuͤr mich
gebracht/ aus Bewegnuͤß meiner Jugend etwas freundliches/
welches dieſes mein Alter auf ſich traͤgt/ begehrt hette/ were es
meiner Jugend zugemeſſen/ und mir von maͤnniglichen leicht-
lich verziehen worden. Weil ich aber vernehme/ daß ſie von
vornehmen Leuten dieſer Stadt/ und von ehrlichen Eltern ge-
bohren/ und du von gutem Adel biſt/ darbey auch/ die treue Lie-
be/ die ihr beiderſeits gegen einander habt/ ſatſam verſpuͤhre/
wuͤrde es mir im Hertzen leyd ſeyn/ daß ſie einem andern denn
dir ſolte zu theil werden/ als dem ſie von Rechtes wegen ge-
buͤhrt. Daruͤm ſiehe/ ich liefert ſie dir an deine Hand/ ich ſpreche
dich
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |